Wind und Rauch - Kapitel 128

Kapitel 128

La ciudad solitaria cierra (La princesa que se enamoró del eunuco) Historia paralela: Capítulo de Feng Jing - Sombra de flor borracha (1)

Número de palabras del capítulo: 2008 Hora de actualización: 08-08-21 17:23

1. La novia

A través de una cortina de gasa roja, la vio sentada frente al tocador, una muchacha de diecisiete o dieciocho años, con una falda larga que se arrastraba por el suelo, de espaldas a él, extendiendo la mano para quitarse la corona enjoyada de la cabeza.

Su bata de seda roja se deslizó hasta su codo derecho, dejando al descubierto una sección de su delicada muñeca adornada con finas pulseras de oro. Eran unas ocho o nueve pulseras, cada una muy delgada, que se balanceaban suavemente al tomar su horquilla, produciendo un sonido suave y claro. Su brazo se movía con una gracia y flexibilidad excepcionales; sus dedos largos y delgados rozaban ligeramente las joyas de su cabeza, como un cisne que gira el cuello para acicalarse las plumas.

Finalmente, se quitó el elaborado tocado y vio su figura a través del espejo de bronce que tenía delante. Se giró y lo contempló en silencio.

La cortina de gasa difuminaba el resplandor de las velas de incienso de dragón y fénix que la rodeaban, creando un arcoíris de colores que iluminaba su rostro al natural, sin maquillaje. Sus ojos eran como estrellas frías, su mentón ligeramente arqueado. Sin el adorno de elaborados tocados, su terso cuello lucía excepcionalmente largo y hermoso. Esta mirada hacia atrás acentuaba su perfil nítido, refinado y elegante. Incluso antes de acercarse, casi se podía percibir el aroma de las orquídeas que emanaba de sus mangas y su cabello.

Más tarde, al recordar a todas las novias que había visto, se dio cuenta de que ella no era la más hermosa. Pero cuando se giró, sus ojos claros, capaces de ver más allá de las apariencias y los sentimientos de los hombres, lo cautivaron y se convirtieron en un recuerdo imborrable.

Jamás se había imaginado ver algo así. Un instante antes, había oído a su primo exclamar sorprendido, y luego vio al novio salir corriendo despavorido de la alcoba nupcial y saltar el muro. Por lo tanto, había supuesto que la persona sentada en la habitación era un demonio, un monstruo o, al menos, una mujer horrible.

Tenía once años por aquel entonces. Su padre había fallecido, y el primo de su madre los llevó a la capital por un corto tiempo, dándoles mucho dinero y regalos como muestra de ayuda. Durante ese tiempo, su primo Li Zhi se casó. Como aún estaba de luto y le resultaba difícil asistir a la ceremonia, su madre lo hizo quedarse en el patio trasero durante un día. Por la noche, después de que los recién casados entraran en la alcoba nupcial y la mayoría de los invitados se hubieran marchado, se atrevió a salir a tomar un poco de aire fresco en el jardín bajo la luz de la luna.

Entonces, oí a mi primo gritar no muy lejos.

Aquello era realmente extraño. Incapaz de contener su curiosidad, se dirigió sigilosamente hacia la cámara nupcial, reflexionando mientras caminaba. Su primo provenía de una familia de la corte y ahora era sirviente del palacio. Era un hombre mundano y valiente, pero se preguntaba qué tenía de extraño aquella novia que lo había asustado tanto.

Pero resulta que así son las cosas.

La elegante novia lo miró fijamente por un instante, luego se levantó y caminó con gracia hacia él, levantando el velo para revelarse ante él sin ningún obstáculo.

"Hermanito, ¿tú también eres un joven amo de la familia Li?", preguntó con dulzura, con los ojos llenos de amistad.

Sacudió la cabeza, bajó la mirada hacia las nubes y los hongos de buen augurio bordados en su falda de seda amarilla y dijo: "Mi apellido es Feng".

—Entonces —sonrió y preguntó cortésmente—, ¿podrías invitarme a salir, joven Feng?

—¿Adónde vas? —preguntó.

—Vete a casa —respondió con claridad, explicando—: Antes llevaba un velo, así que no sé el camino. Solo llévame hasta la puerta.

¿Estaba intentando escapar de vuelta a casa de sus padres?, se preguntó, y luego, con cierta vacilación, preguntó: "¿Es por la puerta trasera?".

—Oh, no —dijo sonriendo y sacudiendo la cabeza—. Es la puerta.

El novio escapó escalando el muro, y la novia debía regresar a la casa de sus padres por la puerta principal. Probablemente nadie esperaba que la boda terminara así. El día anterior, él había presenciado con entusiasmo los preparativos de sus mayores para la boda y había oído a los padres de Li Zhi hablar con su madre sobre el futuro, cuando disfrutarían de sus nietos.

Intuía vagamente que no era apropiado indicarle a la prometida de su primo que regresara a casa de sus padres, pero cuando su mirada se encontró con sus ojos brillantes y claros, sintió que todas sus peticiones eran razonables.

Cuando la condujeron al salón principal, se encontraron con los padres de Li Zhi y varios invitados que aún no se habían marchado del banquete nupcial. Con serenidad, se llevó la mano a la frente, se despidió de la pareja que apenas llevaba medio día siendo suegros y dijo: «Suegros, suegra, Li Lang ha dicho que desde joven le gusta el taoísmo y que le disgustan el matrimonio y la burocracia. Desea anular el compromiso y ahora ha dejado a su prometida. No me atrevo a obstaculizar la práctica taoísta de Li Lang; ahora regreso a casa para atender a mis padres. Espero que lo comprendan».

Dicho esto, se puso de pie antes de que sus tíos pudieran responder, dio una vuelta a su falda y caminó hacia la entrada principal bajo las miradas atónitas de todos los presentes.

Aceleró el paso y la siguió hasta la puerta.

Un carruaje, habitual entre las damas de la capital, ya estaba aparcado afuera. El cochero era un joven apuesto, de tez clara y gran belleza, con un inusual cabello azul oscuro y una expresión serena. Al ver a la novia, sus ojos se iluminaron ligeramente e inmediatamente descendió del carruaje para ayudarla.

Alguien en el carruaje levantó la cortina y una jovencita muy guapa, de unos quince o dieciséis años, se asomó. Tenía los ojos brillantes y la mirada vivaz.

"¡Hermana Cao!", le gritó a la novia con una sonrisa, saludándola repetidamente con la mano para indicarle que subiera al coche.

La novia asintió, pero no se acercó de inmediato. Metió la mano en la manga, sacó una pulsera de oro y se la entregó al niño que estaba a su lado: "Esto es para ti, hermanito Feng".

Negó con la cabeza y retrocedió un poco: "No quiero".

Ella no rechazó el regalo: "Pero me ayudaste y quiero darte las gracias".

Pensó un momento y dijo: "Entonces recuerda mi nombre".

—De acuerdo —respondió ella con una leve sonrisa, y preguntó amablemente—: ¿Puedo preguntarle su honorable nombre, señor?

—Mi apellido es Feng y mi nombre es Jing —respondió, alzando ligeramente la voz—, Jing, como en la región de la capital.

—Sí, encantada de conocerte. —Al ver su sincera respuesta, no pudo evitar sonreír. Mientras él la contemplaba, ella tomó con delicadeza una de sus manos, le colocó la pulsera de oro en la muñeca y, con la ayuda del joven, subió al carruaje. La cortina que la muchacha acababa de abrir volvió a caer, el joven espoleó la carreta y esta partió, desapareciendo poco a poco en la distancia.

En ese momento, alguien de la mansión la siguió, observando el polvo que levantaba su carruaje. Dudó un instante, con ganas de decir algo, pero luego suspiró: «Vaya carácter… al fin y al cabo, es hija de una familia militar».

Había oído que la novia procedía de una familia distinguida; era nieta de Cao Bin, uno de los héroes fundadores de la dinastía Song.

En medio de los suspiros a su alrededor, se bajó la manga, ocultando la pulsera de oro que llevaba en la muñeca.

Sus dedos recorrieron el anillo de metal desconocido, donde el calor de su mano parecía persistir, y sintió un ligero alivio al saber que ella no se había convertido en la esposa de su primo esa noche.

La ciudad solitaria cierra (La princesa que se enamoró del eunuco) Historia paralela: Capítulo de Feng Jing - Sombra de flor borracha (2)

Número de palabras del capítulo: 2942 Hora de actualización: 08-08-21 17:23

2. Sombra

Un barco pintado transporta finas sedas y brocados; el agua del manantial es más azul que el cielo. Feng Jing, vestida con la túnica blanca de primavera propia de una estudiante estatal, camina lentamente por el camino de Jiangnan, de diez millas de largo, al compás de la cálida brisa.

Un pequeño objeto blanco y esférico cayó del pabellón bordado que estaba a su lado, aterrizando suavemente sobre su tocado. Lo miró con atención y vio que era un lichi de maduración temprana, algo poco común en esta época del año, cuidadosamente pelado y rodado por el suelo, que aún brillaba con un lustre cristalino y acuoso.

Al alzar la vista, vi a una mujer hermosa de rasgos delicados apoyada en la barandilla del piso de arriba. Nuestras miradas se cruzaron, sonrió dulcemente, apartó su abanico y retrocedió un poco.

Ante él se alzaba un pequeño puente sobre un arroyo, acompañado por el sonido de instrumentos de cuerda y la música de sheng. Solo entonces se percató de que volvía a transitar por la calle Zhangtai. No la evitó, sino que arqueó ligeramente una ceja y dedicó una cálida y afectuosa sonrisa a las cortesanas de los burdeles.

Por aquel entonces, tenía poco más de veinte años y había dejado temporalmente a su madre, que vivía en Jiangxia, para viajar y estudiar en Yuhang. En esta región brumosa y lluviosa de Jiangnan, tan elogiada por los intelectuales, la poesía, los libros y los clásicos confucianos no lo eran todo. Además de contemplar la marea desde el pabellón, también había muchachas Wu bailando como lotos embriagados. Si uno no salía con ellas a vagar por los callejones en busca de las nubes y la lluvia, era objeto de burla. Eran comunes esos encuentros, en los que las diosas le arrojaban fruta con cariño. Fue gracias a esas frutas, suficientes para llenar su casa, que se dio cuenta de que poseía una belleza natural.

En asuntos amorosos, tenía cierto don; aprendió rápidamente a usar su mirada como arma para conquistar corazones y a comprender qué tipo de sonrisa era la adecuada e increíblemente poderosa. Por lo tanto, solía tener éxito en el amor, y aunque no se había acostado con muchas cortesanas, todas eran mujeres excepcionales.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema