Liebe über die Zeit hinweg - Kapitel 62
Чэн Мутянь дождался, пока госпожа Ян уйдёт, прежде чем выйти из внутренней комнаты, и с улыбкой похвалил её: «Моя госпожа сегодня очень впечатляет». Сяо Юань, поручая служанкам упаковать «паровые баклажаны с сахаром» Чэнь Гэ, сказал: «Я действительно не понимаю семью Ян. Они бедны, но вместо того, чтобы думать о заработке, они постоянно думают о нечестных методах». Пока служанки наклонялись, чтобы завязать узлы, Чэн Мутянь быстро наклонился и поцеловал Сяо Юань, шепнув ей на ухо со смехом: «Ты думаешь, все так же способны, как твой муж?» Сяо Юань быстро отреагировала, топнув ногой и рассмеявшись: «Бесстыдник!» Чэн Мутянь поспешно ответил: «Да, в основном потому, что моя госпожа добродетельна и хорошо управляет домом…»
Он наконец-то смог похвалить свою жену, когда У Гэ ворвался и прервал его: «Отец, мама, я не вернусь». Чэн Мутянь пришел в ярость и сердито спросил: «Почему ты не хочешь возвращаться? Ты не хочешь покинуть горы, где можешь свободно бегать, или ты не хочешь расстаться с Су Нян из семьи Ян?» У Гэ не знал, что отец так хорошо его понимает. Он открыл рот, но ничего не смог сказать, поэтому лишь медленно кивнул. Видя, как легко он признался, Чэн Мутянь так разозлился, что протянул руку, чтобы ударить его. Сяо Юань быстро притянула У Гэ к себе и уговаривала его: «В горах мало с кем поиграть. Когда ты вернешься в город и поступишь в академию, разве там не будет больше друзей?» Глаза У Гэ загорелись, и он спросил: «Хватит ли игроков для игры в футбол? Чэнь Гэ растолстел и больше не может играть, а дядя неуклюжий. Только мы с Си Гэ не можем играть».
Сяо Юань улыбнулся и кивнул: «Вам хватит на соревнование». У Гэ обрадовался, обнял её за талию и начал умолять: «Мама, тогда давай возьмём с собой и Су Нян». Чэн Мутянь снова протянул руку, но Сяо Юань отступил, чтобы преградить ей путь, и продолжил уговаривать У Гэ: «Забрать её не проблема, но ты должен подписать с ней трудовой договор, сделав её нашей наложницей, прежде чем забрать её, иначе семья Ян подаст на нас в суд за похищение». Хотя У Гэ считал наложниц благом, и жизнь Су Нян улучшилась благодаря наложнице в семье Ян, он никогда не мог забыть сцену, когда Инь Цзе был ранен чашкой госпожи Ян и истекал кровью. Поэтому он глубоко опустил голову и уныло сказал: «Тогда забудь об этом». Сяо Юань не могла вынести его грусти, поэтому утешила его: «Не волнуйся, если тебе исполнится двадцать, и ты все еще захочешь быть с ней, мама все устроит и примет ее в семью, организовав достойную помолвку и брак».
"Правда?" — У Гэ снова поднял голову.
Сяо Юань кивнул и затем дал ему указание: «Ты должен держать это в секрете и никогда не рассказывать семье Ян, даже Су Нян».
У недоуменно спросил: «Почему?»
Глава 189. Бинтование ног.
Причина, по которой мы не сообщили семье Ян, заключалась в том, чтобы они больше не докучали ей; причина, по которой мы не сообщили Су Нян, заключалась в том, чтобы у нее не было никаких скрытых мотивов. Но Сяо Юань не мог рассказать ему об этом, поэтому она могла только продолжать уговаривать его, говоря: «Госпожа Ян полна решимости заставить Су Нян страдать. Если вы расскажете семье Ян об этом, разве она не изобьет Су Нян? Что касается того, почему мы не говорим Су Нян, то это для того, чтобы потом сделать ей сюрприз».
У Гэ всё понял, с радостью согласился, схватил сверток и выбежал. Сяо Юань догадалась, что он собирается попрощаться с Су Нян, поэтому взглянула на кормилицу рядом с собой. Кормилица всё поняла и быстро ответила: «Это всего лишь детские игрушки. Я уже убрала нефритовый кулон и другие личные вещи». Сяо Юань кивнула, несколько раз похвалила её и продолжила наблюдать, как служанки перечисляют вещи. Чэн Мутянь похвалил её, сказав: «Моя жена действительно очень внимательна. Иначе, если бы он неосторожно раздал подарки семьи Чэн, это бы потом доставило много хлопот». Сяо Юань подумала про себя: «Ваш сын уже привлекает внимание в таком юном возрасте. Как я, как его мать, могу не быть осторожной? Иначе в семье выстроилась бы длинная очередь женихов».
Дети были вне себя от радости, возвращаясь в город, особенно Чэн Си Нян и Чжун Лан. Мысль о том, что они будут чаще видеться с матерью, заставила их запрыгнуть в карету быстрее, чем У Гэ, который был таким же непоседливым, как обезьяна. Сяо Юань, понимая их чувства, специально организовал для них другую карету. Оказавшись за городскими воротами, их отвезли прямо на виллу в восточной части города, где они провели несколько дней со своими матерями, прежде чем вернуться обратно.
Чэн Мутянь стоял перед давно заброшенным старым домом, долго разглядывая его, прежде чем наконец произнести: «Он огромный, поистине огромный». Сяо Юань прикрыла рот рукой и усмехнулась. По сравнению с небольшой виллой с тремя дворами в горах, этот особняк с пятью дворами и боковыми двориками действительно был намного больше. Она позвала экономку и дала ей подробные инструкции: последний двор будет для Чэн Си Нян, четвертый — для Чжун Лана, третий — для У Гэ и Чэнь Гэ, а она, Чэн Мутянь и Сяо Жуй Нян останутся во втором дворе.
Она стояла во дворе, наблюдая, как слуги переносят сундуки и чемоданы, и со смехом сказала: «Лучше, чтобы было больше людей. В итоге дом битком набит». Чэн Мутянь нахмурился: «Не так уж и много. Когда Руй Нян состарится, у нее все равно не будет собственного двора, где она могла бы жить».
Сяо Юань рассмеялся и сказал: «У всех наших семейных дворов довольно большие дворики. Мы построим отдельный небольшой дворик, чтобы Четвертая сестра жила там вместе с ней». Чэн Мутянь выглядел недовольным и пробормотал: «Мою дочь обидели». Как раз когда Сяо Юань собирался подшутить над ним, пришел А Цай и сообщил, что тетя Дин привела Четвертую сестру Чэн.
Сяо Юань с любопытством спросила: «Разве ты не говорила, что скучаешь по своей родной матери? Почему ты вернулась всего через день?» А Цай взглянула на ворота двора и ответила: «Думаю, она пришла за неприятностями. Она выглядела очень обиженной и даже несколько раз выругалась, когда подошла к воротам. Я велела старушке остановить её снаружи». Лицо Чэн Мутяня помрачнело, и он сердито сказал: «Кем она себя возомнила, задирая нос в моём доме? Оттащите её в сарай и хорошенько отшлёпайте». Сяо Юань отругала: «Твой тон почти как у твоей мачехи. Ты должна хотя бы проявить хоть какое-то уважение к Четвёртой госпоже». Сказав это, она велела А Цай: «Отведи Четвёртую госпожу в её двор. Дети не должны вмешиваться в дела взрослых. Скажи тёте Дин подождать в боковом зале. Я пойду к ней, когда закончу свою работу». А Цай согласилась и ушла. Сяо Юань продолжала наблюдать за тем, как слуги расставляют мебель и расставляют посуду. Только после этого она взяла за руку маленькую служанку и направилась в боковой холл.
Тётя Дин была крайне нетерпелива, ожидая в зале, но не смела этого показать. Наконец, увидев юбку Сяо Юань, появившуюся у двери, она быстро схватила за руку Чэн Си Нян, чтобы поприветствовать её. Сяо Юань проигнорировала её и отругала А Цая: «Разве я не говорила тебе отвести Си Нянцзы обратно во двор?»
Тетя Дин поспешно сказала: «Я пришла сюда из-за дела Четвертой сестры, поэтому не отпустила ее». Сяо Юань, увидев, что Четвертая сестра Чэн опустила голову, задумалась. Она подошла к главному месту и села, спросив: «Что случилось, Четвертая сестра?» Тетя Дин ответила: «Погода становится холоднее, и пора перевязать ей ноги. Ей следовало сделать это, когда ей было четыре или пять лет. Она живет в горах, поэтому я не могла вмешиваться. Теперь, когда она ближе, я должна сказать ей несколько слов».
Эти слова были крайне грубыми. Ради Чэн Си Нян Сяо Юань подавила свой гнев. Дело было не в том, что она не думала о том, чтобы связать ноги Чэн Си Нян, но им предстояло отправиться в море, и куда они могли пойти со связанными ногами? Видя, что она молчит, тетя Дин забеспокоилась: «Ты же не собиралась специально не связывать ноги Си Нян, правда? У тебя самой большие ноги, но ты не можешь выносить вид других с связанными ногами?» Видя, что лицо Сяо Юань становится все более неприятным, Чэн Си Нян продолжала дергать тетю Дин за одежду, но тетя Дин была в плохом настроении и не реагировала на ее намеки. Вместо этого она возмущенно отвернула голову.
Сяо Юань крепко сжал чашку и спросил Чэн Си Нян: «Ты тоже хочешь меня побеспокоить?»
Неудивительно, что Чэн Си Ньян кивнул.
Изначально Сяо Юань намеревалась ненавязчиво рассказать ей о планах отправиться в море, надеясь отговорить её от бинтования ног. Однако, поразмыслив, она поняла, что до выхода в море ещё как минимум двадцать лет, к тому времени Сяо Юань выйдет замуж и будет жить с семьёй мужа, и у Сяо Юань не будет права голоса в этом вопросе. Поняв это, она перестала злиться и спокойно сказала: «Бинировать ноги в семь лет — это не поздно, но и слишком рано — тоже нехорошо. А Цай, отведи Четвёртую сестру обратно в её комнату и позови невестку Юй, чтобы она перевязала ей ноги».
Тётя Дин поспешно сказала: «Я умею убеждать, я справлюсь». Сяо Юань взглянул на неё и холодно сказал: «Провожай гостя».
А-Цай приказала двум служанкам выгнать тетю Дин, но та все еще была в ярости. Она спросила Сяо-Юаня: «Молодая госпожа, почему вы не сказали мне несколько раз ударить ее? Репутация Четвертой госпожи важна, но тетя Дин действительно слишком ненавистна. У нее совсем нет манер». Сяо-Юань горько усмехнулся: «Она теперь из другой семьи. Если госпожа не отдаст приказ, как я могу ее трогать? Она думает, что я специально не связал ноги Четвертой госпоже, потому что не хотел, чтобы она вышла замуж за человека из хорошей семьи. Она считает всех мелочными. Зачем ей вообще с ней возиться?»
Хотя она и злилась на тетю Дин, она все еще беспокоилась о Чэн Си Нян, которую сама вырастила, поэтому пошла к ней в пятый двор. Чэн Си Нян сидела на низком табурете, а невестка Юй, смеясь, мыла ей ноги: «Это хорошо для нас, грубых, нам не приходится терпеть боль от бинтования ног». Лицо Чэн Си Нян покраснело, и она тихо сказала: «Тетя говорила, что бинтование ног облегчает поиск хорошей семьи, но я не боюсь боли». Сяо Юань, стоявший у двери, услышал это и, не заходя внутрь, спросил: «Си Нян тоже расстроена, что я не бинтовала тебе ноги?» Чэн Си Нян быстро встала, подошла к тазику для ног и поклонилась ей, сказав: «Невестка, я совершенно не это имела в виду. Откуда мне знать, в каком возрасте нужно бинтовать ноги?» Сяо Юань, подумав, что она слишком подозрительна, подошла и помогла ей сесть, сказав: «Это моя вина. Я всегда думал, что смогу заботиться о тебе всю жизнь, но никогда не думал, что ты в конце концов выйдешь замуж».
Невестка Юй улыбнулась и сказала: «Когда я только пришла работать в семью Чэн, я сказала, что молодая госпожа — добрый человек. В последние годы она стала еще добрее. Доброта обязательно будет вознаграждена». Сяо Юань улыбнулась и сказала: «Спасибо за ваши добрые слова». Затем она спросила: «В этом возрасте еще можно превратить ноги в трехдюймовые золотые лотосы?» Невестка Юй удивленно сказала: «Семь лет — идеальный возраст для бинтования ног, но как можно превратить их в трехдюймовые? Обычно это четыре дюйма». Оказывается, когда в эпоху династии Сун бинтовали ноги, они стремились только к «стройным и прямым» стопам, без сгибания свода стопы, поэтому, естественно, они не могли достичь стандарта трехдюймовых золотых лотосов.
Невестка Юй вымыла ноги Чэн Си Нян, и пока они были ещё тёплыми, она вывернула четыре пальца (кроме большого) к подошве, затем посыпала между пальцами присыпкой и, наконец, неплотно обернула их тканью. Сяо Юань, увидев, что на лице Чэн Си Нян нет выражения боли, подумал, что боли не будет, если не согнуть свод стопы. Однако невестка Юй сказала: «Это всего лишь пробная повязка. Через несколько дней мы затянем её потуже, и тогда начнётся боль».
И действительно, через четыре-пять дней, по мере того как повязки на ногах постепенно затягивались, ноги Чэн Си Нианг болели все сильнее и сильнее. Хотя она была терпелива и не кричала, постепенно у нее пропало желание выходить из комнаты.
Не успели они оглянуться, как наступил сезон сбора урожая. Сяо Юань и Чэн Мутянь отправились в горы, чтобы научить жителей деревни делать винные дрожжи. По пути они взяли с собой детей на осеннюю прогулку. Однако у Чэн Си Нян болели ноги, поэтому она упустила эту возможность и осталась дома.
Услышав, что они вернулись в поместье, госпожа Ян была вне себя от радости и привела Цзы Нян встретить их. Сяо Юань раньше жила в горах и старалась жить как можно проще, чтобы притворяться бедной, но теперь, потеряв всякие угрызения совести, она устроила целое представление в окружении многочисленных слуг, не оставив госпоже Ян ни единого шанса приблизиться к ней.
Госпожа Ян была крайне раздражена и выместила свой гнев на Инь Цзе, когда та вернулась домой. Инь Цзе, теперь уже беременная, была весьма напориста и тут же пожаловалась господину Яну. Господин Ян отругал госпожу Ян: «Дурак! Они богатые люди. Если хочешь их увидеть, тебе нужно предъявить свою визитку». При этом он лично написал визитку и вручил ей, наставляя: «Если с Цзы Нян ничего не получится, то и с Су Нян всё будет в порядке».
Госпожа Ян согласно кивнула и, как было велено, взяла с собой обеих дочерей. В глубине души она думала: если мои собственные дочери не смогут выйти замуж за члена этой семьи, то внебрачным дочерям придётся уступить место. Даже если семья Чэн сама предложит им выйти замуж, я им помешаю.
Она подошла к воротам семьи Чэн и передала визитку господина Яна. Неожиданно привратник взял её, взглянул на неё и вернул ей, сказав: «Господин распорядился, чтобы никто из семьи Ян не появлялся. Пожалуйста, вернитесь». Госпожа Ян не поверила этому и сказала: «Думаю, вы просто жадничаете до чести ворот. Как мог такой привратник, как вы, понять слова на визитке?»
Слуга рассмеялся и сказал: «О, госпожа Ян, все в нашей семье Чэн, даже служанки, умеют читать. Не обижайтесь, я могу написать несколько штрихов лучше, чем каракули на вашем посте».
Госпожа Ян была в ярости. Она потянула Цзы Нян за руку и повернулась, чтобы уйти. Вернувшись домой, она бросила приглашение перед господином Яном, сказав, что семья Чэн посчитала его почерк слишком некрасивым и отказалась принимать приглашение. Это так разозлило господина Яна, что он чуть не упал.
На самом деле Сяоюань и её муж вообще не были дома. Они были заняты в мастерской, обучая жителей деревни изготовлению дрожжей. Женщины с энтузиазмом замешивали лапшу и наполняли банки. После того, как Чэн Мутянь проконтролировал последний этап процесса, он вывел Сяоюань и с улыбкой сказал: «Ты почти освоила это. Пойдём обратно. До полного завершения ещё далеко. Мы просто попросим Тянь Да прийти и сообщить нам, когда всё будет готово».
Сяо Юань сказал: «Мы приехали только вчера и сегодня уезжаем. Мы куда-то спешим? Дети наконец-то вышли отдохнуть. Пусть поиграют еще несколько дней, прежде чем вернуться». Чэн Мутянь неохотно ответил: «Жуйнян все еще дома…» Сяо Юань улыбнулся ему и укоризненно сказал: «Теперь в твоем сердце только дочь. Не боишься, что сыновья будут ревновать?» Чэн Мутянь наклонился к ее уху и прошептал: «Ты все еще в моем сердце. Главное, чтобы ты не ревновал». Сяо Юань взглянул на служанок и слуг вдалеке, затем быстро коснулся губ, отчего Чэн Мутянь, наконец-то сумевший сказать что-то приятное, покраснел.
Они шли по извилистой тропинке домой, когда слуга пришел сообщить, что госпожа Ян проходила мимо, но была остановлена у ворот. Чэн Мутянь небрежно бросил ей несколько монет в качестве награды и рассмеялся: «Молодец, что остановил ее».
Вечером У Гэ повёл группу детей, обливавшихся потом, неся школьный рюкзак из грубой ткани. Сяо Юань подозвал его и спросил, что случилось. Оказалось, что Су Нян сшила его вручную в подарок. Сяо Юань втайне восхитился тем, что шестилетняя девочка умеет шить. Она взяла рюкзак и осмотрела его; стежки, хоть и не очень тонкие, были аккуратными. Она спросила У Гэ: «Ты собираешься взять его в академию после Нового года?» У Гэ кивнул. Затем Сяо Юань позвал невестку Юй помочь ему убрать рюкзак.
Пробыв там еще два дня, Чэн Мутянь больше не мог сопротивляться. Он лично руководил слугами, которые готовили карету, втиснул в нее всю свою семью и поспешил домой, чтобы повидаться со своей любимой дочерью.
Как только они вошли, то услышали оглушительные крики Руи Нян. Супруги бросились посмотреть, что происходит: один пытался успокоить ребёнка, а другой ругал кормилицу. Кормилица, склонив голову, сказала: «Это всё моя вина. Мне не следовало вести её к Четвёртой сестре». Оказалось, что Чэн Четвёртая сестра начала «бинтовать пальцы ног» в последние несколько дней: её четыре пальца были туго связаны и втиснуты в остроносые туфли, причиняя ей невыносимую боль. Тем не менее, ей всё ещё приходилось ходить, чтобы пальцы оставались согнутыми. Когда кормилица водила Руи Нян к ней раньше, та передвигалась, опираясь на каменный стол во дворе, её лицо было покрыто потом, выражение лица искажено болью, и она время от времени стонала. Это зрелище напугало Руи Нян, и она расплакалась.
Чэн Мутянь всё ещё не верил своим ушам, поэтому пошёл в пятый двор посмотреть. Вернувшись, он выглядел испуганным и спросил Сяоюаня: «Жена, нашей Жуйнян тоже будут бинтовать ноги, когда она вырастет?» Сяоюань нарочито ответил: «Откуда мне знать? Отец решает». Чэн Мутянь поднял Жуйнян на руки, поцеловал её и сказал: «Наверняка найдётся кто-то вроде меня, кому не мешают твои большие ноги». Видя, что он, похоже, не собирается бинтовать ноги Жуйнян, Сяоюань рассмеялся и сказал: «Посмотри на этот список, ты его скомкал, а всё ещё не нашёл подходящую академию». Чэн Мутянь почесал затылок, выглядя расстроенным, и сказал: «Либо преподаватели не очень престижные, либо обстановка не очень хорошая». Сяоюань не смог сдержать смеха: «Ваш сын не создан для императорских экзаменов. Оставьте его в покое. Просто выберите экзамен поближе к дому, чтобы он не вышел из-под контроля и не стал еще более непослушным».
Чэн Мутяню эти слова не понравились, но он понял их смысл. Поэтому он сел за стол, держа Жуйнян в одной руке, а список — в другой, и сказал: «Умница, давай выберем академию для твоего старшего брата…»
У Гэ вбежал с улицы, рухнул на землю и, высунув язык, закричал: «Я так испугался! Тётя напугала меня до смерти! Невестка Юй помогала ей связывать ноги, а она кричала, как свинья на забое!» Сяо Юань взглянул на задний двор, вздохнул и поднял У Гэ, сказав: «Вставай и стой как следует, не зли отца больше». У Гэ подбежал к Чэн Мутяню и сказал: «Отец, пожалуйста, больше не связывай ноги моей сестре». Чэн Мутянь согласно хмыкнул, его тон был совершенно спокойным: «У тебя нет манер, у тебя нет манер, иди постой в углу пятнадцать минут в качестве наказания».
У Гэ, выглядевший подавленным, отошёл в угол и остановился там. Спустя некоторое время он вдруг спросил Сяо Юаня: «Мама, Су Нян подарила мне школьную сумку. Какой подарок мне подарить в ответ?»
Глава 190. Желание госпожи Синь.
«Какой подарок нам подарить?» — Сяо Юань немного поколебался, а затем спросил: «Какие у тебя планы?» У Гэ почесал затылок, собираясь повернуться, но Чэн Мутянь сердито посмотрел на него, и он, отшатнувшись к стене, ответил: «Она всегда голодная, давай отправим ей кусок баранины». Чэн Мутянь взял ручку и обвел одну из академий в списке, сказав: «Отправить баранину — это хорошо, но за нее придется заплатить самому».
У Гэ молчал, словно погруженный в глубокие размышления.
Его молчание заставило Чэн Мутяня понять, что его опасения были напрасны. В душе он всё ещё был ребёнком. Хотя он постоянно говорил, что хочет жениться, он совершенно не понимал смысла слова «жениться».
Сяо Юань счёл это странным и, сев рядом с Чэн Мутянем, прошептал: «Брат У такой скупой, у него что, карманных денег нет?» Чэн Мутянь покачал головой и прошептал в ответ: «Кто знает? Спроси у него». Сяо Юань дважды кашлянул и спросил брата У. Брат У ответил: «У моей сестры скоро день рождения после Нового года. Я копил деньги, чтобы купить ей подарок. Не могу позволить брату Чэню превзойти меня…» Сяо Юань усмехнулся. Так что Су Нян не могла с ним сравниться по внешности. Но эта черта характера была очень похожа на черту его отца.
Осень сменялась зимой, и Новый год стремительно приближался. С большим количеством детей дома и многолетним отсутствием в городе, Сяо Юань был полон решимости провести щедрый и радостный Новый год. Большие корзины с овощами и мясом неслись домой непрерывным потоком, вместе с игрушками У Гэгэ и конфетами Чэнь Гэгэ. Что касается Чжун Лана и Чэн Си Нян, то по просьбе госпожи Цянь и тети Дин их отправили обратно на виллу в восточной части города, и они должны были вернуться после Нового года.
Завершив новогодние приготовления и не спав всю ночь, Чэн Мутянь наконец-то смог забронировать место для У Гэ в «Академии Цяньтан» до конца первого лунного месяца. После Праздника фонарей он отправил У Гэ и счастливого Гэ туда вместе.
В свой первый учебный день У Гэ вернулся домой вечером, поспешно поздоровался со всеми, а затем бросился в свою комнату, роясь в ящиках и шкафах. Сяо Юань быстро позвала невестку Юй на помощь и спросила: «У Гэ, ты забыл свои книги?» У Гэ, роющийся в большой коробке, ответил, не поднимая глаз: «Мама, разве у меня нет школьного рюкзака с вышивкой «Сунь Укун»?» Сяо Юань сама открыла шкаф, чтобы достать его, и удивленно спросила: «А разве у тебя нет школьного рюкзака с вышивкой Су Нян? Зачем ты вообще об этом подумал?»
У Гэ сердито сказал: «Это не вышивка, это шитьё». Сяо Юань недоуменно спросил: «В чём разница?» У Гэ топнул ногой: «Сегодня Си Гэ нёс атласную сумку, вышитую крестильниками, а я — грубую тканевую сумку без всякой вышивки. Все говорят, что я слуга, пришедший сопровождать молодого господина в учёбе». Невестка Юй, которая заботилась о нём с детства, не могла смириться с его пренебрежительным отношением. Она быстро вытряхнула все книги из грубой тканевой сумки и положила их в сумку с «Царём обезьян», уговаривая его: «Нам не нужна эта грубая сумка. Завтра твоя няня вышьёт для тебя полный комплект «Путешествия на Запад»».
У Гэ снова улыбнулся, схватил ее за руку и пожал: «Няня, вышивай, вышивай…» Невестка Юй трижды подряд ответила, спросила Сяо Юаня и, взяв его за руку, помогла выбрать ткань.
Сяо Юань поднял с земли грубую, затоптанную школьную сумку и вздохнул: «Это тоже жалкий ребенок, но жаль, что мы не идем по одному пути».
На следующий день, когда У Гэ вернулся домой, он нес невероятно роскошную двустороннюю расшитую сумку. Даже Сяо Юань не смог удержаться от восклицания: «Какая роскошь! Невестка Ю и швеи, должно быть, работали всю ночь!» Чэн Мутянь возразил: «Деньги предназначены для того, чтобы их тратить. Нет причин оставлять семейное богатство без присмотра, пока наши дети страдают». Сяо Юань рассмеялся: «Тогда вы должны научить его большему зарабатыванию денег, чтобы он не был бедным в будущем». Чэн Мутянь ответил: «Он научился пользоваться счетами, изучает бухгалтерский учет и даже довольно хорошо говорит на иностранном языке. Даже без нашего богатства он не умрет с голоду». У Гэ стоял перед ними с ухмылкой и сказал: «Теперь я могу зарабатывать деньги». Он вытащил горсть монет и похвастался: «Я вступил в футбольный клуб академии и выиграл деньги в своем первом матче!» Сяо Юань был шокирован: «Ты всего два дня в академии, а уже начал делать ставки на футбол?»
Чэн Мутянь сказал: «Это клуб цуцзю (древнекитайский футбол) в академии. Две группы людей играют в цуцзю, а другие студенты наблюдают. Игроки, выигравшие в цуцзю, также получают часть выигрыша. Это разумно и законно. Когда у преподавателя нет работы, он даже платит небольшую плату за обучение, чтобы сыграть в игру».
У Гэ несколько раз кивнул, его лицо раскраснелось от волнения, и он продолжал говорить, держа Сяо Юаня за руку. Оказалось, что в Линьане существовало множество народных кружков, таких как Литературный кружок, где играли лирические произведения, Женский кружок цинъинь, где пели цинъюэ, Цзиньбяо, где занимались стрельбой из лука, и Инлуэ, где играли в бои на палках. Эти кружки изначально предназначались для развлечения взрослых, но из-за их популярности студенты академии также стали подражать им и создавать детские кружки.
У Гэ вытащил листок бумаги, выпятил грудь и сказал: «Когда я вырасту, я хочу вступить в общество Циюнь». Сяо Юань взял бумагу и увидел, что это «Правила общества Циюнь». В них объяснялось не только, как вести мяч и координировать движения рук и ног при игре в Цуцзю, но и подробно описывалось, как подстригать бакенбарды, снимать обувь и сапоги, как использовать дыхание и как менять позу.
Чэн Мутянь также очень интересовался цуцзю (древним китайским футболом). Он некоторое время наблюдал за игрой, хвалил У Гэ за его целеустремленность и пообещал купить ему мяч получше. Семья болтала и смеялась, когда вошел А Цай и доложил: «Молодой господин, молодая госпожа, мы слышали, что госпожа Синь из семьи Цянь плохо себя чувствует. Мы хотели бы попросить вас приехать к нам».
Неудивительно, что госпожа Синь была стара и приближалась к смерти, но какое отношение это имело к семье Чэн? Чэн Мутянь очень неохотно навещал умирающего и не хотел идти. Однако госпожа Синь на этот раз была очень настойчива и время от времени посылала кого-то, чтобы уговорить его. Он был так раздражен, что у него не осталось выбора, кроме как отвезти Сяо Юаня в семью Цянь.
Госпожа Синь была неизлечимо больна, ее лицо иссохло, как грецкий орех. Госпожа Цянь, держа ее за руку и плача у постели, стояла рядом с ней сваха в желтом жилете.
Сяо Юань несколько раз взглянула на сваху, недоумевая: «Что здесь происходит?» Чэн Мутянь тоже была озадачена, но не осмелилась спросить, лишь сказав: «Госпожа Синь, у вас закончились лекарства? Сходите в нашу аптеку за ними». Госпожа Синь медленно покачала головой, приказала принести тяжелый ящик и поставить его перед ними, сказав: «Это ящик с золотом и серебром в обмен на свободу моей дочери». Сказав это, она позвала сваху поближе и попросила ее передать Чэн Мутянь заполненный бланк, сказав: «Если вы согласны, подпишитесь».
Чэн Мутянь высоко поднял золотую и серебряную шкатулку и с грохотом бросил её на синюю кирпичную площадку, заставив всех задрожать. «Как только вы вступили в семью Чэн, вы становитесь её членом и при жизни, и после смерти. Даже не думайте о повторном браке».
Госпожа Синь с трудом поднялась и возразила: «Повторный брак для вдовы — это праведный поступок. Родная мать вашей жены может выйти замуж повторно, так почему же моя дочь не может?»
Чэн Мутянь усмехнулся: «Если бы моя мачеха вела себя прилично в семье Чэн, я бы, возможно, пощадил её жизнь. Но она не только была недобродетельна, но и использовала нечестные методы, чтобы убить моего отца. Если бы не Чжунлан, я бы давно передал её властям для расследования. Ей следует просто послушно оставаться целомудренной ради моего отца. Даже не думай о повторном замужестве».
В спешке госпожа Синь начала сильно кашлять. Госпожа Цянь схватила её за руку и смогла лишь позвать: «Мама». Только после того, как Маленькая Медная Монета помогла ей, похлопав по спине и груди, госпожа Синь смогла отдышаться.
Чэн Мутянь пнул разбросанные по земле золотые слитки, потянул Сяоюаня и повернулся, чтобы уйти. Всю дорогу он молчал, с мрачным лицом. Войдя в дом, он направился прямо к родовой табличке мастера Чэна, плотно запер дверь и даже не впустил Сяоюаня.
Сяо Юань немного постояла снаружи, затем вздохнула и вернулась в свою комнату. Она отчаянно хотела, чтобы госпожа Цянь вышла замуж снова. Сколько хлопот ей придётся пережить, если она покинет семью Чэн? Одна только мысль об этом радовала её. Но Чэн Мутянь был непреклонен и пребывал в очень подавленном настроении. Она не могла его переубедить, поэтому ей оставалось только лежать на диване и глубоко вздыхать.
А-Цай поняла ее мысли и предложила: «Молодая госпожа, вы член семьи Чэн, поэтому вам не подобает высказываться. Почему бы не попросить родственников помочь убедить его?» Сяо-Юань горько усмехнулась: «Спросить у кого? Его сестры все его боятся, а Чжун-Лан еще молод». А-Цай спросила: «Молодая госпожа помнит Чэн Дунцзина?» Сяо-Юань улыбнулась: «Он стал главой клана, как я могу его не помнить?» А-Цай сказала: «Почему бы вам не написать ему и не попросить его написать письмо, чтобы убедить молодого господина?» Сяо-Юань покачала головой: «Не подобает обсуждать семейные дела с другими за спиной молодого господина. Я сама найду возможность убедить его».
Чэн Мутянь несколько дней молчал, прежде чем наконец пришел в себя, но запретил кому-либо упоминать об этом, иначе он устроит истерику. Сяо Юань ничего не оставалось, как подавить в себе мысли о том, чтобы уговорить его.
Глава семьи был в плохом настроении, и все были на взводе. За обеденным столом все дети, кроме У Гэ, уткнулись в еду, но тот, будучи смелым, продолжал рассказывать о своем клубе, изредка произнося несколько строк стихов. Чэнь Гэ с любопытством спросил его: «Брат, разве ты не вступил в клуб цуцзю (древнекитайский футбольный клуб)? Почему ты говоришь о поэзии?» У Гэ покачал головой и сказал: «Это было давно. Я давно перешел в литературный клуб». Сяо Юань чуть не подавилась рисом от смеха: «Если я правильно помню, пять дней назад ты дал грандиозный обет прославиться в цуцзю, чтобы вступить в клуб циюнь».
У Гэ, ничуть не смущаясь, указал палочками для еды на Чэн Мутяня и сказал: «Отец не хочет, чтобы я заучивал наизусть больше текстов. Вступление в литературный кружок наверняка его порадует». Чэн Мутянь посмотрел ему в глаза и спросил: «Ты действительно вступил в литературный кружок только для того, чтобы сделать меня счастливым?» У Гэ, видя его чувство вины, опустил голову и сказал: «Они все перешли в литературный кружок…»
«Почему?» — спросил Чэн Мутянь.
У Гэ быстро взглянул на него, затем снова опустил голову: «Я слышал, что дочь директора увлекается написанием стихов и часто ходит в литературный кружок, чтобы обмениваться идеями с другими…»
Дочь директора школы — дочь директора частной школы.
Чэн Мутянь улыбнулся и сказал: «Не слушай их чушь. Твой директор довольно известен, как он мог позволить своей дочери появиться на публике в литературном обществе?» У Гэ пробормотал себе под нос: «Какая разница? Пойдем посмотрим».
Сяо Юань чуть не подавилась рисом и прошептала Чэн Мутяню: «Твой сын действительно влюбляется в каждую девушку, которую видит». Чэн Мутянь ответил: «Нам повезло, что мы женаты на дочери директора академии Цяньтан. У брата У хороший вкус». Сяо Юань рассмеялась: «Нельзя быть уверенным в том, о чём думает ребёнок. Посмотри на Су Нян, он её ещё помнит?» Чэн Мутянь тоже рассмеялся и сказал: «Как родители, мы, конечно, немного волнуемся. Ну ладно, пусть делает, что хочет».
Увидев, что его настроение улучшилось, Сяо Юань, набравшись смелости, спросила: «Эрлан, ты передумал насчет повторного замужества твоей мачехи?»
Глава 191. Повторный брак госпожи Цянь
Чэн Мутянь резко отреагировал, хлопнув палочками по столу и встав, чтобы уйти. Сяо Юань выглядел крайне смущенным под любопытными взглядами детей. Возможно, почувствовав атмосферу за спиной, Чэн Мутянь протянул руку, коснулся занавески, затем повернулся и сказал: «Сначала поешь». Он положил ей в тарелку кусочек рыбы. Сяо Юань вздохнул с облегчением, но не осмелился снова поднять этот вопрос.
С тех пор как Чэн Мутянь разбил шкатулку с золотом и серебром госпожи Синь, семья Цянь несколько раз посылала людей ходатайствовать за нее, но каждый раз их останавливали швейцары, которым было поручено это сделать.
В конце февраля Руи Нян исполнился год. Чэн Мутянь, которого семья Цянь донимала много дней, наконец улыбнулся и устроил для гостей пышный банкет.
Поскольку это был её первый день рождения, «проверка на первый день рождения» была, естественно, необходима. В отличие от двух предыдущих сыновей, на парчовом коврике не было ни кистей, ни чернил, ни бумаги, ни чернильных камней, ни счётов, ни весов. Вместо этого там были фруктовые деревья, цветной атлас, цветы и вышивка. Ещё до начала проверки У Гэ подбежал и положил на коврик маленькую коричневую собачку с накладными ушами, круглыми глазами и надутой пастью, сказав: «Это мой подарок на день рождения для моей сестры». Чэнь Гэ, не желая отставать, поставил рядом с собачкой коробку с «драматичными конфетами», сказав: «Мои лучше твоих». Сяо Юань уже собирался похвалить их, когда Чэн Мутянь отчитал его: «Ты умеешь покупать вещи только по своему желанию. Ты даже не подумаешь, нравятся ли они твоей сестре?» Сяо Юань удивлённо спросил его: «А что нравится Жуй Нян?» Чэн Мутянь загадочно улыбнулся, подозвал снаружи, и служанки принесли клетку. Все посмотрели и увидели, что это длинношерстный львиный кот с желто-белыми полосами. Сяо Юань пожаловался: «Выращивание этих львиных котов отнимает столько времени и сил; как бы мне хотелось назначить кого-нибудь, кто бы за ними ухаживал». Чэн Мутянь возразил: «Ты предвзят. Ты защищаешь своих сыновей, но небрежно относишься к Жуй Нян».
Ган Шиер рассмеялся и сказал: «Многие отдают предпочтение своим сыновьям, но редко можно увидеть того, кто отдает предпочтение своей дочери».
Супруги так и не смогли завести сына, и Чэн Мутянь, опасаясь, что если он затронет эту тему, это будет воспринято как хвастовство, сменил тему и привёл Жуйнян «на проверку на рождение сына». Жуйнян всегда любила пушистых кошек и собак. Хотя собака, которую ей подарил У Гэ, тоже была отстранённой, она, естественно, обрадовалась и улыбнулась, увидев эту кошку, которая умела бегать, прыгать и мяукать, и помахала своими маленькими ручками, чтобы схватить её. Жуйнян ещё плохо ходила, поэтому Чэн Мутянь быстро обнял её одной рукой и другой схватил горсть кошачьего корма, привлекая кошку, отчего она захихикала и закричала: «Папа, кошка, кошка, папа…» Все засмеялись, увидев, как она противопоставляет Чэн Мутяня кошке, но Чэн Мутянь ничуть не обиделся. Наоборот, он считал свою дочь очень умной и очень гордился ею.
Сестра Чэн, немного поколебавшись, спросила: «Шиэр… это та кошка, которую она поймала?» Чэн Мутянь возразил: «Разве это не разрешено?» Видя его недовольство, сестра Чэн откинулась на спинку стула. Сяо Юань быстро вмешался: «Сестра, вы хотите сказать, что это недостаточно серьезно? Неужели Жуй Нянцзы намерена держать кошку всю оставшуюся жизнь?» Чэн Мутянь несколько раз поцеловал Жуй Нянцзы и сказал: «Дочь моя, делай, что хочешь. Что плохого в том, чтобы держать кошку?»
Чэн Сан Нианг тоже очень любила свою дочь, поэтому говорила: «Девочек нужно баловать. Если они привыкнут к роскоши и богатству, их будет не так легко переубедить. Брат, где ты взял этот кошачий корм? У нас дома тоже есть полосатая кошка, но она никогда раньше ничего подобного не ела».
Чэн Мутянь был очень доволен её словами и с улыбкой сказал: «Я купил кошачий корм и кошачьи лежанки на утреннем рынке».
Все родственники были поражены, говоря, что даже их кот был для них бесценен.
После окончания «проверки» должен был начаться банкет на улице. Чэн Мутянь встал и пригласил Гань Двенадцатого и Цзинь Цзю Шао выйти выпить. Сяо Юань и несколько других гостей сидели за столом внутри и смотрели специально подготовленное для детей представление теней.
Несколько детей стояли в ряд, все одетые в совершенно новую одежду, за исключением восьмого брата Цзинь, на котором была невзрачная серая рубашка с короткими рукавами и брюки, вероятно, прошлогодние, слишком короткие, чтобы показать его голые ноги. Сяо Юань почувствовал укол грусти и спросил сестру Чэн: «Вы так много лет его баловали, как вы можете так с ним обращаться?» Сестра Чэн посмотрела на Синь Гэ на руках у кормилицы и спросила: «Если бы у вас родился сын от наложницы, вы бы согласились отдать ему половину своего наследства?» Сяо Юань долго молчал, прежде чем посоветовать: «Отдавать ему половину или нет — это вопрос, который будет решаться, когда он вырастет. Он еще молод, и он все еще родной сын Цзинь Цзю Шао. Не обращайтесь с ним слишком плохо». Третья сестра Чэн тоже добавила: «Сестра, воспитание ребенка не требует больших затрат, только еды и одежды. Если ты будешь хорошо к нему относиться, он всегда будет благодарен. Когда Синь Гэ вырастет, наличие старшего брата, который будет его поддерживать, всегда будет большим плюсом».
Сестра Чэн была несколько тронута, но сказала: «Я думала об этом, но не могу не злиться, когда вижу его перед собой». Сяо Юань улыбнулся и сказал: «Всё просто. Как и моего брата У, отправь его в академию. Ты его не увидишь, поэтому тебе не придётся беспокоиться». Сестра Чэн серьёзно задумалась и решила, что это действительно хорошая идея. Затем она уточнила стоимость обучения и другие детали и приготовилась отправить брата в выбранный день.
Из теневого театра доносились взрывы детского смеха, особенно смеха Чжунлан. Чэн Саннян несколько раз взглянула на него и сказала: «Невестка, вы хорошо воспитали Чжунлан». Сяоюань ничего не ответила, лишь слегка улыбнулась. Смущенная ее взглядом, Сяоюань наконец закончила: «Я слышала, ваша мачеха хочет выйти замуж снова?» Услышав это, Чэн Дацзе тоже заинтересовалась, быстро проглотила еду и сказала: «Это идея госпожи Синь? Она хочет устроить будущее своей дочери, пока та еще жива?»
Никто из них не знал, что госпожа Цянь косвенно стала причиной смерти мастера Чэна, поэтому они не видели в этом ничего плохого. Напротив, они думали, что Чэн Мутянь с готовностью согласится. Когда они услышали, что Чэн Мутянь в гневе разбил шкатулку с золотом и серебром госпожи Синь и отказался подписать записку на месте, Би с удивлением спросил: «Выгнать этого смутьяна из дома принесет вам покой и тишину. Почему Эрлан/брат не согласился?»
Сяо Юань не хотела говорить о секретах предыдущего поколения, поэтому подняла за них бокал, намереваясь сменить тему. Однако сестра Чэн, не обращая внимания на ситуацию, продолжала настаивать на объяснении. Сестра Чэн несколько раз пыталась подать ей знак, но безрезультатно, поэтому она сменила тему, сказав: «Я слышала, что в семье Сюэ разгорелся спор о разделе семейного имущества? Невестка Сюэ и невестка Сюэ уже несколько дней не приходят работать в мастерскую». Сестра Чэн, отвлекшись, сказала: «Неудивительно, что я сегодня не видела тетю Чэнь. Она самая богатая из семьи Сюэ, а у Сюэ Лаосань есть акции фитнес-центра. Должно быть, за ней следят Сюэ Да и Сюэ Эр».
Сяо Юань вздохнула: «Верно. Когда мы были бедны, вся семья была очень дружной и никогда не ссорилась. Но постепенно, когда они узнали, что у моей тети есть деньги, они начали проявлять беспокойство». Чэн Сан Нян утешила ее: «Старейшины семьи Сюэ умерли, поэтому раздел семейного имущества неизбежен. Пока вы не понесете никаких убытков, лучше разделить его как можно скорее». Сяо Юань кивнула и сказала: «Это логично. Все их деньги оформлены на имя моей тети, так что Сюэ Да и Сюэ Эр не останутся безнаказанными».
Когда сестра Чэн и третья сестра Чэн допили свои напитки и ушли, они невольно еще несколько раз взглянули на Чэн Мутяня, потому что все еще не понимали, почему он не соглашается на повторный брак госпожи Цянь. Чэн Мутянь заметил это и спросил Сяоюань: «Почему вы так странно себя ведете, сестра и третья сестра?» Сяоюань не хотела расстраивать его в такой хороший день, поэтому придумала несколько лживых историй, чтобы выкрутиться. Но Чэн Мутяня было не так легко обмануть. Он потащил ее обратно в свою комнату и, осмелев от алкоголя, целовал ее до тех пор, пока она не начала тяжело дышать, а затем толкнул на кровать. При этом он спросил: «Что ты смеешь мне рассказывать?» Сяоюань, слегка прищурив глаза, ущипнула его и отругала: «Ты портишь все веселье». Чэн Мутянь рассмеялся и ускорил шаг. Удовлетворив её желание, он обнял её и нежно погладил, прежде чем снова задать тот же вопрос.
Видя его настойчивые вопросы, Сяо Юань с любопытством спросил: «Почему вы всё время спрашиваете? Вы догадались, в чём дело?» Чэн Мутянь помолчал немного, а затем низким голосом сказал: «Госпожа Синь скончалась. Я слышал, что она не сомкнула глаз перед смертью». Сяо Юань перестал гладить его по груди и спросил: «Это из-за повторного замужества вашей мачехи?» Чэн Мутянь ничего не ответил. Сяо Юань немного подумал и сказал: «Старшая сестра и третья сестра не знают о конфликте между вашей мачехой и отцом. Они удивляются, почему вы не попросите мачеху уйти».
«Ты не знаешь?» — пробормотал Чэн Мутянь, а затем внезапно спросил: «Ты действительно хочешь, чтобы твоя мачеха вышла замуж снова?» Сяо Юань обнял его и начал ныть: «Кому нужна свекровь, которая будет им управлять? Даже после того, как мы распались, она все равно доставляет мне много хлопот. Тебе следует выдать ее замуж, просто чтобы пожалеть свою жену. С меня хватит ее мучений все эти годы». Чэн Мутянь сел, оделся и сказал: «Интересно, какую семью выбрала для нее госпожа Синь».