Kapitel 66

Глава 87. Моя жизнь, вы ею довольны?

==============================================

Чжоу Чжоу не рассказал Вэнь Ло о том, что Е Цишэн с ним связался. По его мнению, они уже были расстались. Он часто наблюдал подобные отношения, когда учился в колледже. Когда бывшая девушка его соседа по комнате пришла попросить его возобновить отношения, другой сосед даже посоветовал ей, что расстаться с девушкой следует и оставить прошлое в прошлом.

Чжоу Чжоу тогда этого не понимал, но теперь вдруг всё понял.

Из-за дождя и пасмурной погоды, когда я ехал домой, было совершенно темно, над головой нависли темные тучи, что выглядело довольно пугающе.

Чжоу Чжоу припарковал машину в гараже. Как только он вышел, внезапно почувствовал толчок и оглянулся, но там никого не было.

Был холодный, дождливый день. Сквозняк проникал в гараж, и свет наверху слегка мерцал. В такой обстановке Чжоу Чжоу тяжело сглотнул, плотнее закутал пальто, схватил ключи и побежал к входной двери. Дорога была скользкой от дождя, и он бежал так быстро, что споткнулся и упал на первой ступеньке, не добежав до двери.

«Шипение…» Его колено ударилось об край ступенек, и от боли он ахнул. Он поднялся на несколько ступенек к карнизу, где можно было укрыться от дождя, и осмотрел свою рану при свете из дверного проема. Днем на нем были длинные брюки, и синяк на них, казалось, не представлял большой проблемы. Он приподнял штанину до бедра и увидел, что место удара коленом было ушиблено и повреждено, из раны медленно сочилась кровь.

Это что, какая-то косвенная атака? Его штаны в порядке, но штанина порвана; стоит ли ему хвалить качество этих штанов? С тех пор как он переселился в книгу, его преследуют мелкие травмы и неприятности. Смелое воображение Чжоу Чжоу как автора снова начало работать, и он даже подозревает, что это доказательство того, что мир в книге изгоняет его, эту душу-изгоя.

Странное ощущение слежки всё ещё присутствовало, но после падения оно исчезло. Чжоу Чжоу теперь не обращал на это внимания. Кровь уже пропитала его белые носки, придавая им довольно зловещий вид. Чжоу Чжоу не стал спускать штаны, и, обнажив рану, захромал вверх по лестнице и открыл входную дверь.

Аптечка, вероятно, находилась в шкафчике под телевизором в гостиной. Чжоу Чжоу зашёл в гостиную и присел на корточки, чтобы поискать аптечку, думая о том, чтобы найти пластырь.

"О боже! Что случилось?!"

«Дорога была скользкая, я поскользнулась и упала». Чжоу Чжоу посмотрела на тетю Фэн, которая с нервным выражением лица вошла в гостиную, и неловко рассмеялась. «Ничего страшного, я сейчас найду пластырь и заклею».

«Так не пойдёт, нужно продезинфицировать!» Тётя Фэн поспешно подошла, помогла Чжоу Чжоу подняться и посадить его на диван. Затем она достала из шкафчика рядом с телевизором прозрачную коробочку с лекарствами.

«Эй, я могу сделать это сам». Чжоу Чжоу быстро остановил тётю Фэн, которая собиралась обработать рану спиртовой салфеткой, и забрал у неё салфетку, чтобы обработать рану самому.

Жгучая, колющая боль распространялась от раны на колене. Чжоу Чжоу одним движением вытер ее, затем достал из аптечки пластырь и наложил рану.

«О боже, не надень это, оно не пропускает воздух. Дай-ка я принесу марлю, чтобы перевязать тебе рану», — сказала тетя Фэн, снова потянувшись за марлей, но Чжоу Чжоу снова остановила ее.

«Всё в порядке, тётя, это всего лишь небольшая травма. Скорее всего, она скоро сама заживёт».

«Чепуха», — отчитала его тетя Фэн с неодобрительным взглядом, но в ее голосе звучала любовь. — «Ты уже такой взрослый, почему ты все еще такой неуклюжий, как в детстве?»

«Я хотел поскорее добраться домой, поэтому немного поторопился». Чжоу Чжоу смущенно почесал затылок, затем заметил холщовую сумку рядом с тетей Фэн и растерянно спросил: «Тетя Фэн, вы куда-то идете?»

Чжоу Чжоу посмотрела на темное небо за окном. Тетя Фэн обычно не выходила в это время за покупками.

«Да, я как раз собиралась позвонить тебе и сказать, а ты уже вернулась», — сказала тетя Фэн. — «Старушка и старик приедут завтра. В старом доме нет сиделки. Эти двое уже в преклонном возрасте. Моя жена только что позвонила мне и попросила приехать и помочь им».

Действительно, это своего рода растрата таланта со стороны тёти Фэн, опытной няни, которая провела большую часть своей жизни в семье Фу, заботиться о нём и о таких молодых людях, как Фу Хэнчжи. Чжоу Чжоу вспомнил ночной разговор, в котором Фу Хэнчжи сказал ему, что тёте Фэн следует через некоторое время уйти на пенсию, поскольку она стареет и ей больше не под силу постоянно заботиться о людях; ей следует наслаждаться пенсией. Однако с самой тётей Фэн этот вопрос ещё не обсуждался.

«Хорошо, тётя Фэн, можешь поехать к моей маме», — продолжила Чжоу Чжоу. — «Уже темно и дороги скользкие, я вызову водителя, чтобы он тебя туда отвёз».

Чжоу Чжоу знала, что тетя Фэн не любила беспокоить водителя семьи Фу, чтобы он забирал и отвозил ее. Она всегда считала, что для такой няни, как она, неуместно ездить в роскошном автомобиле своей работодательницы. Электрический скутер в углу гаража тетя Фэн купила на свою зарплату.

Как и ожидалось, услышав эти слова, тетя Фэн подсознательно махнула рукой в знак отказа.

«Зачем вы меня туда отправили? Я не взяла с собой багажа. Я просто надела дождевик и поехала верхом». Тетя Фэн раньше жила в старом доме. У нее была комната, где хранилась часть ее одежды. Она взяла с собой холщовую сумку с туалетными принадлежностями.

«В таком случае, я тебя туда отвезу. На машине быстрее, а на электровелосипеде ты только промокнешь под дождем», — сказал Чжоу Чжоу, закатывая штанину и, не говоря ни слова, хватая брезентовую сумку тети Фэн, готовый уйти.

«О боже, как ты можешь водить с такой ногой? Прекрати дурачиться и поставь её на землю!» Тётя Фэн протянула руку, чтобы взять сумку из рук Чжоу Чжоу, но другая девочка держала её над головой, глядя на неё с детским, вызывающим выражением лица. Тётя Фэн была одновременно раздражена и удивлена. Зная, что другая девочка заботится о ней, она прекратила спорить и сказала: «Я поеду на машине, хорошо?»

«Хорошо». Чжоу Чжоу передал сумку другому человеку, но, немного подумав, снял прикрепленный к ремешку ключ от электросамоката и сунул его в карман. «Тетя, вот ваша сумка обратно».

«Ты такая старая, а всё ещё как ребёнок!» — пожаловалась тётя Фэн, но в её голосе звучала улыбка. Глядя на Чжоу Чжоу, стоявшую перед ней, её глаза необъяснимо наполнились слезами.

«Что случилось, тётя?» Чжоу Чжоу, словно ребёнок, совершивший проступок, поспешно повесила ключи из кармана обратно на сумку собеседника. Опасаясь, что тот может расплакаться, она также достала две салфетки из ящика на столе.

«Тетя просто счастлива». Глаза тети Фэн наполнились слезами, но она не позволила им пролиться.

Услышав это, Чжоу Чжоу внезапно задохнулся и не знал, что сказать. Он вспомнил, что Фу Хэнчжи раньше рассказывал ему о тете Фэн.

До того как тетя Фэн пришла работать няней в семью Фу, она жила в деревне. Она была трудолюбивой и иногда, после работы на ферме, подрабатывала в городе. Ее муж отвечал за уход за сыном дома. Однажды, после того как тетя Фэн помогла кому-то перевезти вещи в городе, она увидела группу людей, собравшихся у въезда в деревню, и некоторые из них плакали. Тетя Фэн подошла из любопытства и чуть не упала в обморок, едва взглянув на них.

На каменной скамье лежала бледная, как призрак, девочка, а плачущим был её отец, её муж. Рассказывали, что после того, как тётя Фэн уехала в город, кто-то из соседней деревни пригласил её мужа выпить и поиграть в азартные игры. Муж соблазнился, но нести ребёнка было бы слишком утомительно, поэтому он отправил его к бабушке, пообещав купить ему конфеты «Восемь сокровищ», если он выиграет. Когда они приехали, бабушка была занята рукоделием внутри дома, оставив его играть во дворе. Трёхлетний мальчик, ничего не понимая, устал и захотел конфет, поэтому он, ковыляя, вышел. Он любил играть в воде, и когда он перешёл ручей, он плескался на берегу, потерял равновесие и утонул. Из-за этого тётя Фэн развелась с ним.

Услышав это, Чжоу Чжоу почувствовала ужас. Он был таким маленьким ребенком, и вот так внезапно его не стало.

Тот факт, что другая сторона сейчас так тронута, скорее всего, объясняется тем, что она думает о своем сыне.

«Тётя, не плачь. Мне каждый раз больно видеть, как ты плачешь». В памяти Чжоу Чжоу внезапно всплыло воспоминание, и она утешила её: «Когда мы с родителями приезжали в старый дом, ты всегда давала мне печенье и чипсы. Иногда ты давала мне больше, чем Хэнчжи. Ты так сильно меня любила. Я часто говорила Фу Хэнчжи, что когда ты состаришься и выйдешь на пенсию, тебе следует продолжать жить здесь. У меня нет родителей, поэтому я буду заботиться о тебе в старости».

«Твоей тёте не нужно её содержать. Она накопила кое-какие деньги за эти годы, и у неё есть племянники и племянницы в деревне. У неё есть все». Тётя Фэн рассмеялась и похлопала его по голове, сказав: «Я даю тебе больше закусок, потому что ты их любишь. Хэнчжи ест меньше закусок. Не выставляй свою тётю предвзятой».

«Ах…» — Чжоу Чжоу надула губы, чувствуя себя обиженной, — «Значит, это вовсе не было проявлением фаворитизма».

«Ладно, ладно, перестань меня дразнить». Тётя Фэн знала, что другая не хочет её расстраивать, поэтому она подбодрила себя и сказала: «Я тебя недостаточно балую? Сейчас я готовлю четыре блюда и суп, и все четыре блюда — твои любимые».

«Да, да, да», — рассмеялся Чжоу Чжоу. — «Моя тетя так добра ко мне, я позабочусь о ней в старости».

"идти."

Водителю уже позвонили. Чжоу Чжоу немного поболтал с тетей Фэн, а затем помог ей сесть в машину, когда она подъехала.

Проводив тетю Фэн, Чжоу Чжоу вошла в виллу и направилась в спальню. Она переоделась и надела домашнюю одежду. Она взглянула на время. Обычно Фу Хэнчжи возвращается примерно в это время. Чжоу Чжоу немного подумала и решила позвонить ему, чтобы поздороваться и добавить немного романтики в их отношения.

Чжоу Чжоу достал телефон, ловко нашел контактную информацию Фу Хэнчжи, и прежде чем он успел нажать зеленую кнопку вызова, услышал стук в дверь.

Звуки доносились из главного входа один за другим, волнами. Чжоу Чжоу быстро спустился вниз, крича на ходу: «Иду, иду!»

В тот самый момент, когда Чжоу Чжоу подошел к входу и коснулся дверной ручки, он мгновенно замер, его движения напряглись, словно само время остановилось.

Это неправильно.

Чжоу Чжоу уставилась на дверную ручку, медленно убрала руку и застыла на месте.

Из соображений безопасности пароль от умного замка на двери необходимо периодически менять. Сначала он подумал, что тетя Фэн что-то забыла и вернулась, но теперь, когда он об этом подумал, оказалось, что у другой стороны есть ключ и отпечаток пальца, и она знает пароль, поэтому ей явно невозможно было постучать в дверь. Более того, в этом жилом районе строгая система безопасности, и посторонним людям трудно проникнуть внутрь.

Может, они соседи?

«Бурчание»

Чжоу Чжоу тяжело сглотнул и посмотрел в окно электронного экрана рядом с собой.

У входа никого не было.

Вот это да, вот это да, вот это да.

Чувство тревоги возникло спонтанно, и у Чжоу Чжоу по коже пробежали мурашки.

Может быть, кто-то постучал в дверь, никто не ответил, и он вернулся внутрь?

Чжоу Чжоу повернулся и направился обратно в свою спальню, успокаивая себя. «Сколько ещё сверхъестественных вещей ты собираешься обнаружить? У тебя же много энергии ян, чего ты боишься?»

Чжоу Чжоу задумался, и всё больше ему всё больше приходило в голову, что всё в порядке. Он включил главный выключатель света и посмотрел на ярко освещённую виллу. Он тут же почувствовал себя в безопасности.

«Бах-бах-бах»

Как только я сделал шаг, за моей спиной раздался еще один стук в дверь.

Чжоу Чжоу: «...»

Чжоу Чжоу: "...Кто это!"

Чжоу Чжоу немного запаниковал, быстро подошел к двери, схватил дверную ручку и выглянул в глазок, но там по-прежнему ничего не было.

Стук не прекращался, и Чжоу Чжоу едва сдерживал слезы.

«Кто это? Можете хотя бы предупредить, вы человек или призрак?!»

«Поверьте, я вас не боюсь. Ведь все и раньше умирали!»

Чжоу Чжоу дважды вскрикнул, и последняя фраза, казалось, что-то в нем пробудила, заставив его мгновенно набраться смелости.

Да уж, кто из нас раньше не умирал? Если это действительно то, что снаружи, мы можем не победить.

Чжоу Чжоу схватил дверную ручку, затем отпустил, снова схватил и снова отпустил. После сложного мыслительного процесса он наконец схватил дверную ручку и нажал на нее.

"Кто это!"

"привет."

Человек снаружи улыбнулся, открыл дверь и тихо спросил: «Вы довольны моей жизнью?»

Примечание автора: !!!

Кстати, позже может быть немного драмы, вы не против? QWQ Совсем чуть-чуть, всё будет немного грустно и трогательно~~~】

Глава восемьдесят восьмая: Папа? Какой папа?

====================================

Французские окна дребезжали и стучали от ветра и дождя. Небо было совершенно темным, и дождь не собирался прекращаться. Хэ Цинцин привела в порядок документы и передала их президенту, стоявшему перед ней. Ответственный за проект человек был занят весь день и наконец-то решил все возникшие проблемы.

«Президент, ответственный менеджер сегодня ходил на переговоры, и компания Hongyun готова снизить цену еще на два процентных пункта». Хэ Цинцин поправила очки в серебряной оправе, сразу же открыла самую важную страницу контракта, передала ее президенту и высказала свое мнение: «После того, как все затянулось до сих пор, средства, вложенные Hongyun в этот проект, уже повлияли на их основной денежный поток. Если они откажутся уступать, у этого проекта не останется другого выбора, кроме как объявить о банкротстве. Они действительно не могут рисковать, прибегая к сценарию «выжженной земли»».

«У Шэнь Шуо нет той решительности, что была у его отца». Фу Хэнчжи изучил лежащий перед ним контракт. Условия мало чем отличались от того, что он ожидал. Он просто подписался в правом нижнем углу, поставил печать и передал его Хэ Цинцин.

С глухим стуком кабинет генерального директора, расположенный на очень высоком этаже, распахнулся из-за сильного ветра, который не был полностью закрыт, и в комнату хлынули капли дождя, упавшие на пол.

Хэ Цинцин уже собиралась отложить контракт, чтобы вытереть пятна от воды.

«Неважно, можете идти домой». Фу Хэнчжи посмотрел на не очень хорошую погоду за окном. Насколько ему было известно, его секретарь по-прежнему добиралась до работы на метро. Спустя некоторое время он добавил: «Пусть финансовый отдел возместит вам транспортные расходы в конце месяца».

Это нужно было для того, чтобы подвезти её домой. Хэ Цинцин поклонилась в знак благодарности, но Фу Хэнчжи махнул ей рукой, провожая её прочь.

Я сходила в ванную за шваброй и вымыла пол. Закрыла окно, заперла дверь, прежде чем выйти из офиса, села за руль на подземной парковке, потерла ноющие виски, достала телефон, чтобы посмотреть время, и задумалась, чем сейчас занимается мой партнер дома.

Создаёте контент? Играете в игры?

Скорее всего, верно первое. В последнее время он не знал, чем занят другой человек, и играл в игры реже. Фу Хэнчжи не слишком много расспрашивал другого человека о работе. По его мнению, другой человек должен быть свободен независимо от своей профессии. Более того, вернувшись домой, президент Фу не будет думать о трудоемкой и утомительной работе.

На экране телефона отобразилась фотография спящего Чжоу Чжоу, сделанная рано утром. Луч света из окна падал на его ключицу. Президент Фу был сразу же очарован и сохранил фотографию в качестве обоев на экране блокировки.

Фу Хэнчжи ловко набрал номер. Это был самый поздний звонок за сегодня, поэтому он хотел сначала позвонить и услышать голос собеседника.

Телефон издал несколько звуковых сигналов, а затем автоматически отключился, потому что никто не ответил.

Фу Хэнчжи подумал, что собеседник занят, поэтому не перезвонил. Он завел машину и поехал домой. Увидеть живого человека было важнее, чем услышать его голос.

Ещё до того, как машина въехала во двор, Фу Хэнчжи мог видеть свой дом, ярко освещённый, сияющий, как гигантская лампочка, даже с расстояния нескольких домов.

"?" Фу Хэнчжи не понимал, почему тетя Фэн включила все лампы. По его мнению, Чжоу Чжоу, похоже, не имеет к этому отношения.

Смущенный, я припарковал машину и открыл дверь. Сегодня в доме было необычно тихо, что никак не сочеталось с ярким освещением.

"Тетя Фэн?" Фу Хэнчжи вошел в пустую гостиную. Подушки на диване были аккуратно разложены. Он пошел на кухню, но не увидел там никакой занятой тети Фэн. В воздухе не было даже следа еды.

Фу Хэнчжи почувствовал неладное. Вместо того чтобы постучать в дверь тети Фэн, он поставил портфель на обеденный стол и сразу поднялся наверх. Добравшись до спальни, он толкнул дверь, даже не постучав.

Свет в спальне, как большой, так и маленький, горел под управлением главного выключателя, но, кроме яркости, никаких других признаков присутствия человека не было.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544