Kapitel 69

Глава девяносто первая: Что самое важное в отношениях между мужем и женой?

!

============================================

Драматическая, полная путешествий во времени мыльная опера, разворачивавшаяся всего несколько минут назад, уже подошла к концу, оставив эту семью в таком положении, будто их ограбили и им требуется уборка.

Фу Сяофань прижалась к Фу Хэнчжи. Она так сильно плакала, что не могла остановиться, и до сих пор рыдала, не в силах внятно говорить.

Для Чжоу Чжоу и Фу Хэнчжи было необычно не общаться. Один сидел на диване, держа ребенка на руках, а другой начал наводить порядок в доме.

На самом деле, Фу Хэнчжи изначально планировал сам привести себя в порядок и не позволять жене делать эти дела, но Фу Сяофань не отпускал его воротник и сказал сладким, детским голосом: «Папа, ты, кажется, сильно помолодел~»

"Правда?" Фу Хэнчжи сидел на диване, держа его на руках, и, глядя на пухлое личико ребенка, неосознанно протянул руку, чтобы ущипнуть его за маленькое личико, похожее на мягкий белый рисовый пирожок. "Тогда каким я должен быть?"

Услышав это, Чжоу Чжоу приостановил работу над деревянной резьбой, а затем продолжил, но уже более плавными движениями, чтобы слышать разговор «отца и сына» на диване.

Фу Хэнчжи: «Почему ты называешь себя Сяо Фаном?»

Фу Сяофань: "Потому что папа сказал, что папа — это лодка, и только с парусом можно далеко уплыть~"

Чжоу Чжоу: "..." Это в некоторой степени соответствует стилю именования Фу Хэнчжи.

Фу Сяофань: "Папа — самый удивительный человек, которого я когда-либо встречал~ Я больше всего восхищаюсь папой~"

Фу Хэнчжи: "Молодец, твой папа тоже замечательный."

Фу Сяофань: "Папа не такой замечательный, как мой дедушка~ Папа — лишь второй человек, которым я восхищаюсь~"

Чжоу Чжоу: "..." Подхалим.

Чжоу Чжоу закатил глаза и продолжил свою работу. Он услышал, как Фу Хэнчжи начал спрашивать Фу Сяофаня, как он сюда попал, а затем последовала бессвязная болтовня Фу Сяофаня. Чжоу Чжоу было слишком лень слушать всё это, поэтому он сосредоточился на уборке дома.

Все вещи из ящиков были выброшены и разбросаны по полу, шкаф был разграблен, и даже кухня была в беспорядке. Чжоу Чжоу все убрал и расставил по местам. Наводя порядок, он подумал про себя, не ищет ли Фу Сяофань денег, устраивая такой бардак.

Этот малыш маленький, но у него довольно безумные идеи. Чжоу Чжоу закончил уборку в гостиной и на кухне, а затем пошел в спальню.

«…» Чжоу Чжоу посмотрел на огромную семейную фотографию, висящую над кроватью в главной спальне. На фотографии в золотисто-белой рамке были изображены двое мужчин и женщина. На лицах супругов были заметны признаки старения. Прекрасные воспоминания, связанные с этой фотографией, постепенно всплыли в его памяти. Глядя на себя молодого на фотографии, Чжоу Чжоу вспомнил, что это семейная фотография, сделанная, когда он только поступил в университет.

«Папа, мама…» После того, как правда всплыла наружу, Чжоу Чжоу почувствовал неописуемую скорбь. Он крепко прижал правую руку к левой стороне сердца. Он был Чжоу Чжоу, и Чжоу Чжоу был им. От начала до конца был только он.

К счастью, жизненные сложности смягчили навязчивые болезненные воспоминания. Чжоу Чжоу сидел на краю кровати в главной спальне, глаза его были красными, он закрыл лицо руками и некоторое время рыдал. Он не смел плакать вслух, боясь, что Фу Хэнчжи в гостиной услышит и забеспокоится о нем.

Успокоившись, Чжоу Чжоу понял, что в главной спальне на самом деле ничего не нуждалось в уборке. Фу Сяофань ничего не трогал, и более того, пыль, которая должна была скопиться на прикроватной тумбочке, была вытерта начисто.

Чжоу Чжоу снова вышел и вернулся в свою спальню. В комнате был беспорядок. Чжоу Чжоу увидел, что два ящика под шкафом открыты. Он присел на корточки и обнаружил там одежду, которую хранил с детства.

К счастью, мода циклична. Чжоу Чжоу выбрала несколько нарядов, соответствующих текущей эстетике, привела в порядок остальную одежду, разбросанную по полу, и отнесла оставшиеся комплекты в гостиную.

Фу Сяофань всё ещё стоял обнажённый на коленях у Фу Хэнчжи, размахивая руками, и последний, похоже, был этому очень рад.

Чжоу Чжоу надул губы и прервал их нежный момент общения отца и сына, сказав: «Возьми эту одежду с собой, она совсем новая и еще пригодна для носки». С этими словами он подошел и передал Фу Хэнчжи верхний комплект комбинезона и шорт.

Фу Хэнчжи посмотрел на одежду в своих руках, затем на него и улыбнулся: «Это твоя одежда из детства?»

«Нет, я купил это сам. Я купил это для своего внебрачного ребенка», — спокойно ответил Чжоу Чжоу.

«Всё в порядке, я сначала не чётко спросил». Фу Хэнчжи знал, что другая сторона обижена на его вспышку гнева в ванной. На самом деле, если бы всё было ясно, жертвами стали бы они оба. В такой ситуации никто не смог бы сохранять спокойствие, но президент Фу был готов уступить жене.

Он схватил другого человека за запястье, заставив его сесть рядом с собой.

Чжоу Чжоу понимал, что это не вина другой стороны. В конце концов, это система была слишком занята роскошной жизнью и не использовала свой мозг. Поэтому он не стал зацикливаться на этом, посмотрел на Фу Сяофаня в объятиях другой стороны и сказал: «Пойдем, мы идем домой. Одевайся».

"..." Одежда, которую носил Фу Сяофань, была той самой, которую он выбрал из того ящика. Эта одежда была создана системой, когда он, стоя у двери другого человека, превратился в существо из углерода, созданное по этим же принципам, но это можно было сделать только один раз.

Фу Сяофань нахмурился, с обеспокоенным выражением лица глядя на слегка влажную одежду. Он просто хотел надеть новую одежду, поэтому прикусил нижнюю губу и жалобно прошептал: «Папочка, эта одежда ужасно пахнет!»

"..." Чжоу Чжоу уже понюхал одежду, когда её принёс. В его комнате было солнечно и хорошо освещённо, и не сыро, поэтому запах был не слишком сильным. Значит, ты довольно привередлив.

«Сначала надень это, а завтра папа отвезет тебя покупать новую одежду». Чжоу Чжоу подняла одежду, ее настрой был ясен. Фу Хэнчжи обнял Фу Сяофаня и позволил ему самому одеться.

По мнению господина Фу, его жена — это луна, а дети — звёзды; как же звёзды могут соперничать с луной по яркости?

Фу Сяофань неохотно оделся и, так, чтобы его добрый отец не видел, скорчил гримасу своему плохому отцу.

Чжоу Чжоу изогнула уголки губ и что-то прошептала ему.

Смысл ясен: если ты снова меня спровоцируешь, ты продолжишь носить мою одежду, доставшуюся тебе от старших.

Фу Сяофань пока хранит молчание.

Держа жену за руку левой рукой и сына на правой, президент Фу почувствовал, что всего за несколько часов его жизнь стала полной и лишенной сожалений.

Поздней ночью, благодаря воспитанному и рассудительному характеру Фу Сяофаня, президент Фу продолжал наслаждаться временем, проведенным наедине со своей женой. Выключив свет и улегшись в постель, Фу Хэнчжи обнял Чжоу Чжоу и сказал: «Он действительно мой сын. Он такой рассудительный. Он такой взрослый, а уже умеет спать один».

"Да, ха-ха." — Чжоу Чжоу улыбнулся, выдавив из себя ухмылку.

Фу Хэнчжи почувствовал, что его улыбка, возможно, слишком натянута, поэтому он дотронулся до своего лица и тихо спросил: «Что случилось?»

Чжоу Чжоу поджал губы и помолчал немного, прежде чем медленно произнести: «Столько всего произошло, у меня… нереальное чувство».

Услышав это, Фу Хэнчжи замолчал. Это действительно казалось сном. Он приехал искать жену, а обнаружил, что у нее уже есть сын. Это спасло его от самого сложного периода для молодоженов: младенчества. Единственная проблема заключалась в том, как объяснить это своей семье.

Он не осмеливался использовать фантастическое объяснение, что у него, в двадцать шесть лет, и у Чжоу, в двадцать пять, может быть четырехлетний ребенок, опасаясь, что родители это не примут. К тому же, завтра приезжали бабушка и дедушка, и в их возрасте они не могли позволить себе расстраиваться.

Между ними повисла тишина. Чжоу Чжоу повернулся, закрыл глаза и, перестав думать, сказал: «Пойдем спать».

«Малыш». Фу Хэнчжи и не подозревал, что другой человек пережил гораздо больше, чем он сам. Он обнял Чжоу Чжоу сзади, крепко прижавшись грудью к его спине, и прошептал ему на ухо: «Ты чувствуешь? Оно бьётся».

Чжоу Чжоу открыла глаза, перевернулась в объятиях другого человека и посмотрела на него.

Фу Хэнчжи взял его за руку, прижал её к сердцу и медленно произнёс: «Я объясню маме и папе. Это не ложь, мы все одинаковые... Я всегда буду вашей правдой». Последняя фраза была настолько банальной, что даже лицо президента Фу невольно покраснело, когда он её произнёс.

"..."

«Если это правда, значит, это правда. Если ты собираешься о чём-то говорить, просто говори об этом. Не трогай меня так».

Боюсь, вы этого не почувствуете.

«Я это чувствую... ребёнок всё ещё по соседству!»

«Всё в порядке, он ещё слишком мал, чтобы это услышать».

В комнате снова воцарилась теплая и интимная атмосфера. В последний раз они были близки до того, как Чжоу Чжоу получила травму. Фу Хэнчжи слишком долго сдерживался и легко не смог сдержаться, когда наконец отпустил Чжоу Чжоу, оставив ее измученной и с больной спиной.

Чжоу Чжоу томно лежала на сильной руке другой, почти засыпая, когда вдруг кое-что вспомнила и небрежно спросила: «Я спешила уйти и забыла оставить тебе записку. Когда ты звонил, мой телефон был в гостиной, а я в ванной. Как ты меня нашел?»

"..." Фу Хэнчжи на мгновение замолчал, массируя поясницу другого, но быстро продолжил. Он серьезным тоном сказал: "Я так и знал. Мы, муж и жена, идеально подходим друг другу".

"..." Другой человек сказал то же самое в прошлый раз, что ему и его номеру телефона суждено быть вместе. Чжоу Чжоу почувствовал, что что-то не так, сел, включил прикроватную лампу, посмотрел на него и сказал: "Скажи правду, иначе, если я узнаю что-нибудь еще, можешь с этого момента спать по соседству с Фу Сяофанем."

"..." Фу Хэнчжи встал и обнял его, его голос был приглушен, когда он сказал: "Малыш, ты даже не представляешь, как я боялся, когда ты попал в беду, как я боялся потерять тебя..."

«Я всегда заставляю тебя волноваться, и мне тоже от этого плохо…» Чжоу Чжоу не могла вынести его такого вида, поэтому она обняла его в ответ.

"...Поэтому я установил на ваш новый телефон систему отслеживания местоположения."

«Это неудобно… Установить отслеживающее устройство?!» Услышав это, рука Чжоу Чжоу, державшая руку другого человека, замерла в воздухе.

...

"Папа? Что тебя сюда привело?"

«Папа боялся, что ты будешь бояться по ночам, поэтому я пришла составить тебе компанию».

[Примечание автора: Фу Хэнчжи: Всё в порядке, ребёнок не слышит.]

Фу Сяофань: Я тебя слышу.

Чжоу Чжоу спросил: «Ты установил на меня отслеживающее устройство?! Что самое важное между мужем и женой?!»

Фу Хэнчжи: [Не смею говорить].jpg

Глава девяносто вторая. Вы очень хорошо спрятались.

!!

=======================================

Чжоу Чжоу проснулся рано, сонными глазами уставившись в потолок. Он немного порылся на прикроватной тумбочке, затем взял телефон и взглянул на время.

Было чуть больше шести часов. По его обычному времени пробуждения, он мог бы поспать ещё немного. Он положил телефон, перевернулся и положил предплечье на пустую подушку рядом с собой. Некоторое время он пребывал в оцепенении, прежде чем вспомнил, где находится человек рядом с ним.

Прошлой ночью Фу Хэнчжи признался, что его новый телефон был оснащен не только устройством отслеживания местоположения, но и технологией ближнего прослушивания. Он так разозлился, что отправил Фу Хэнчжи в соседнюю комнату, чтобы тот составил компанию Фу Сяофаню. Обычно Фу Хэнчжи вернулся бы в постель посреди ночи.

Чжоу Чжоу потер виски. Голова пульсировала, веки отяжелели. Он плохо спал прошлой ночью из-за того, что произошло вчера. Когда он лег и закрыл глаза, в его голове начали прокручиваться всевозможные неприятные воспоминания из прошлого, и он не мог заснуть до поздней ночи.

Чжоу Чжоу планировала продолжить спать, но как только закрыла глаза, кое-что вспомнила. Поэтому она, поддерживая свое уставшее тело, встала с кровати, чтобы умыться. В зеркале она выглядела немного изможденной, с легкой щетиной на подбородке. Она сбрила щетину с помощью пены и после умывания почувствовала себя немного свежее.

Когда Чжоу Чжоу открыл дверь спальни, вокруг царила тишина. Обычно в это время на вилле что-то происходит. Он тихо закрыл дверь, а затем тихо открыл дверь в соседнюю гостевую комнату. В комнате было спокойно и безмятежно. Из дверного проема он увидел спящих отца и сына, и в воздухе витало странное чувство умиротворения. Чжоу Чжоу не вошел, а осторожно закрыл дверь гостевой комнаты, желая дать отцу и сыну еще немного поспать.

Чжоу Чжоу спустилась на кухню и нашла на вешалке у кухонной двери фартук, который и надела.

Было уже слишком поздно, когда они вернулись из старого дома семьи Чжоу прошлой ночью. Они оба забыли, кто будет готовить еду после отъезда тети Фэн. Если бы это было раньше, все было бы хорошо. Он мог бы помогать с едой, пока она пишет дома. Но церемония открытия состоится послезавтра, и, скорее всего, после этого они останутся на съемочной площадке.

"Тск." Чжоу Чжоу поставил сковородку на газовую плиту и похлопал себя по лбу. Точно, послезавтра он проведет много времени на съемочной площадке. Фу Хэнчжи едет в компанию, а что будет с Фу Сяофанем? В детском саду уже летние каникулы. Хотя Фу Сяофань был довольно самостоятельным, оставлять четырехлетнего ребенка дома было слишком странно. Фу Хэнчжи определенно этого не допустит.

Люди на кухне были погружены в свои мысли, готовя завтрак, в то время как президент Фу и Фу Сяофань в гостевой комнате на втором этаже только что проснулись.

Президент Фу поднялся с кровати размером два на два, оглядел комнату, надавил на виски и понял, что просчитался. Он планировал немного поспать в гостевой комнате и вернуться после того, как жена уснет, но из-за работы в течение дня он был слишком занят и слишком устал. Он заснул, как только его голова коснулась подушки. Он так и не увидел жену после прекрасного дня и не получил от нее утреннего поцелуя. Президент Фу был явно разочарован.

«Доброе утро, папочка!» Фу Сяофань быстро адаптировался к человеческому образу жизни. Хотя недосыпание и голодание не оказывали на него существенного влияния, достаточный сон и вкусная еда делали его счастливым.

Президент Фу посмотрел на «миниатюрного Чжоу Чжоу» и, из чувства привязанности к нему, погладил Фу Сяофаня по голове, сказав глубоким, но мягким голосом: «Доброе утро, вставай скорее».

Фу Хэнчжи отвел Фу Сяофаня обратно в спальню умыться. Прежде чем открыть дверь, он жестом попросил сына вести себя потише, опасаясь, что ребенок потревожит спящего. Однако, открыв дверь, он обнаружил, что одеяла на кровати аккуратно сложены. Он подумал, что человек умывается, но в ванной никого не было.

Опасаясь, что его жена снова исчезла, президент Фу вышел из спальни и крикнул с перил второго этажа: «Чжоу Чжоу!»

"А?" Чжоу Чжоу только что закончила раскладывать три завтрака по тарелкам и отнесла их в столовую, когда услышала крик со второго этажа. Она крикнула в ответ: "Что случилось?"

"..." Президент Фу, который думал, что человек пропал без вести, вздохнул с облегчением и сказал: "Доброе утро, малыш".

Как раз когда Фу Сяофань подошла к Фу Хэнчжи и собиралась спросить, куда она положила зубную щетку, она закатила глаза на его слова: "..." Ты такой приторный.

Завтрак состоял из ингредиентов, которые тётя Фэн оставила на кухне: бутерброды с молоком, простой завтрак в западном стиле. Ингредиенты были простыми, но подача — хорошей, а порции — большими. Фу Хэнчжи удивился, когда сел за стол.

«Кстати, послезавтра я еду на съемочную площадку. Кто присмотрит за Сяо Фаном?» — спросил Чжоу Чжоу Фу Хэнчжи после еды, глядя на Фу Сяо Фана, который все еще с удовольствием пил молоко.

«Зачем ты едешь на съемочную площадку?» Фу Хэнчжи сначала заметил, что собеседник сказал, что едет на съемочную площадку. Он не знал, что Чжоу Чжоу — монтажер, и подумал, что тот снова собирается посетить съемочную площадку. Он нахмурился и тихо сказал: «В прошлый раз, когда я был на съемочной площадке, что-то случилось».

«Это работа», — прямо объяснил ему ситуацию Чжоу Чжоу.

Фу Хэнчжи понимал, что важнее, а что нет. Он знал, что другой человек приехал по работе, а не на съемочную площадку, поэтому выражение его лица значительно смягчилось. Однако он все же не мог не напомнить ему: «Береги себя... Позвони мне, если что-нибудь случится».

«Не волнуйтесь, на этот раз вся команда находится под контролем Юэдуна. Судя по тому, что произошло в прошлый раз, люди Лю Цзуна очень вежливо ко мне относятся».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544