Kapitel 92

С характерным щелчком в комнате включился свет, и Фу Сяофань, босиком стоя в дверном проеме, все еще касался деревянной палочкой в руке источника света.

По мере того как мутность в его глазах постепенно рассеивалась, Чжоу Чжоу, с бледным лицом, слабо улыбнулся.

«Я в порядке…» Его дыхание успокоилось, и он слабо произнес: «Завтра утром в компании состоится собрание акционеров…» Это то, что Хэ Цинцин сообщила президенту в сегодняшнем сообщении.

«Я не пойду», — твердо заявил Фу Хэнчжи, не смея оторваться от собеседника ни на секунду.

«Продолжай…» — Чжоу Чжоу погладила его по лицу, — «Ты так сильно похудел…» Ее рука скользнула вниз по его лицу к груди, на губах играла улыбка, и она сказала: «Ты выглядишь уже не таким мускулистым, как раньше».

«Ты снова в форме», — пробормотал Фу Хэнчжи, обнимая его.

«В последнее время ты мало ешь». Чжоу Чжоу, казалось, на мгновение что-то вспомнила, а затем ее улыбка стала шире.

«Давай отдохнем, я хочу спать».

"хороший."

В комнате снова воцарилась полная темнота. Фу Сяофань неподвижно стоял в дверном проеме, наблюдая за тем, как двое обнимаются на кровати. Его глаза вспыхнули зеленым светом. Он покачал головой и в конце концов промолчал.

В это время у Фу Хэнчжи снова развились биологические часы. Он естественным образом просыпался на рассвете и вставал, чтобы пойти на кухню готовить для Чжоу Чжоу. Сегодня утром, открыв глаза, он прикоснулся к боку и вздрогнул от ощущения холода, из-за чего резко сел.

Она, шаркая ногами, вышла из спальни в тапочках, вдохнула воздух и, почувствовав аромат, замедлила шаг. Она остановилась у кухни, наблюдая за стройной фигурой, суетящейся внутри.

«Что дальше?»

Чжоу Чжоу, накинув фартук на пояс, держала в руке лопатку, пока говяжья грудинка в кастрюле томилась и пузырилась.

«Накройте крышкой и увеличьте огонь, чтобы соус загустел…» Фу Сяофань, держа в руках планшет с треснувшим углом, пролистал электронное меню и затем сказал: «Это займет всего десять минут».

«Хорошо, конечно». Чжоу Чжоу был осторожен в каждом движении. Он осторожно закрыл кастрюлю крышкой и обернулся, увидев позади себя Фу Хэнчжи, который смотрел на него пустым взглядом.

«Проснулся?» — улыбнулся Чжоу Чжоу. «Я принесу тебе термобокс. Ты, должно быть, проголодался после собрания акционеров, так что поешь побольше».

«Я не говорил, что иду…» Тем не менее, Фу Хэнчжи шагнул вперед и обнял другого человека.

«Как президент может не присутствовать на собрании акционеров?» — тихо сказал Чжоу Чжоу, который держал в руках вещи и не мог их забрать. — «Продолжай. Обычно собрания не проводятся, так что если они проводятся, значит, это что-то важное».

«Я не хочу уходить». Фу Хэнчжи действительно ни на секунду не осмеливался отойти от другого человека; ему было слишком страшно.

«Иди, я подожду тебя дома», — прошептал Чжоу Чжоу ему на ухо. — «Не забудь взять свой бенто-бокс, тот, что был в прошлый раз…» Чжоу Чжоу не мог вспомнить, где он видел бенто-бокс своей жены.

«Я не помню, но ты должна это взять». Чжоу Чжоу слишком долго стояла на кухне, и ее ноги немного подкосились. Она покачнулась на мгновение, затем быстро восстановила равновесие и указала на кипящую говяжью грудинку в кастрюле. «Я помню тебя такой».

«Мне нравится всё, что ты готовишь». Слезы навернулись ей на глаза, и Фу Хэнчжи поняла, что они вызваны глубокими эмоциями в её сердце. Сдерживая эмоции, она дрожащим голосом сказала: «Это очень вкусно… Пожалуйста, приготовь это для меня ещё раз в будущем, хорошо?»

Чжоу Чжоу улыбнулся и нежно похлопал собеседника по спине, сказав: «То, что ты готовишь, намного вкуснее того, что готовлю я».

Чжоу Чжоу доверху наполнил отделения термоконтейнера, затем положил его в термосумку и передал Фу Хэнчжи, одетому в костюм. Фу Хэнчжи держал в одной руке портфель, а в другой — термосумку, запрокинув голову назад, в то время как Чжоу Чжоу поправлял ему галстук.

Несмотря на то, что она немного похудела, Чжоу Чжоу чувствовала, что ее очаровательная внешность ничуть не уменьшилась; напротив, она приобрела нотку зрелого обаяния.

«Продолжай в том же духе». Чжоу Чжоу, поддержав руку, приподнял другого за грудь, встал на цыпочки и легонько поцеловал его в губы.

С самого утра, как Фу Сяофань проснулся, его лицо было довольно недовольным. Брови нахмурились еще сильнее, когда он увидел, как они вступают в интимную связь. Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, когда увидел, что Фу Хэнчжи собирается уйти, но в итоге не смог произнести ни слова.

"Ты..." — выражение лица Фу Сяофань было крайне недовольным. Она крепко схватила другого человека за одежду, пытаясь снова убедить его: "Ты действительно уверен?"

«А иначе что?» — спокойно спросил Чжоу Чжоу, доставая свой школьный рюкзак и собирая в него вещи. На самом деле, брать было нечего. Он не взял никаких электронных устройств, но держал в руках банковскую карту, на которой хранились заработанные им с момента возвращения деньги, и все они были его собственными.

Уставившись на карточку, он пробормотал: «Слишком много».

После долгих раздумий он решил оставить карточку на обеденном столе вместе с запиской, на которой был написан PIN-код.

Ему потребовалось много времени, чтобы принять это решение. Это был его дом, и он не хотел его пачкать. Оставался один месяц. Он спросил Фу Сяофаня, и до того момента, когда он покинет этот мир, оставался один месяц.

«Я пойду с тобой!»

Фу Сяофань наблюдал, как открылась дверь и фигура собралась уйти, но затем внезапно шагнул вперед и схватил другого человека за одежду.

Чжоу Чжоу замерла, когда его тянули, спокойно повернулась к нему и покачала головой.

«Ты должна оставаться с ним, всегда оставаться с ним».

«Нет смысла быть с ним, если тебя нет рядом». Фу Сяофань сжала край своей одежды и смиренно умоляюще сказала: «Позволь мне пойти с тобой… С ним все будет в порядке».

Молодой человек у двери долго стоял в оцепенении, прежде чем наконец кивнуть.

Он воспользовался телефоном всего один раз, чтобы снять деньги со счета в банке, затем выключил его и выбросил в мусор. В его сумке было достаточно наличных денег, чтобы покрыть все расходы после его смерти.

Чжоу Чжоу долго ехал в машине, так долго, что даже не помнил, где находится. Сначала он просто попросил водителя отвезти его из города Цзинь в какую-нибудь случайную больницу.

Сначала водитель колебался, считая пассажира слишком странным. К сожалению, его колебания не могли длиться долго, когда дело касалось денег, потому что он дал слишком много.

Во внешнем мире Чжоу Чжоу фантазировал, что если бы ему довелось жить в одиночестве, без жены и детей, и без болезней, он провел бы остаток жизни в доме престарелых. Если бы же он заболел неизлечимой болезнью, он бы покончил жизнь в больнице, чтобы его душа обрела священное место.

Этого достаточно, чтобы дать нам объяснение.

Водитель высадил его перед первоклассной больницей в соседнем городе S. После того как Чжоу Чжоу и ребенок вышли из машины, они развернулись и поехали в пригородную больницу в городе S.

Больница в пригороде, хоть и находится в отдалении, обладает преимуществом благоприятной среды. Заплатив достаточную сумму и зарегистрировав информацию, Чжоу Чжоу отправился туда, чтобы провести оставшиеся двадцать девять дней.

Весёлое щебетание птиц на ветвях за окном резко контрастировало с мертвой тишиной внутри. Несколько сиделок сбились в кучу у входа в палату, перешептываясь и заглядывая в смотровое окно на двери. Они вздохнули с облегчением только тогда, когда увидели пациента, прислонившегося к изголовью кровати и смотрящего в окно.

«Что это за отец? У него неизлечимая болезнь, а он приводит своего ребенка в больницу. Разве это не бросает тень на его жизнь?» — спросила сиделка, ухаживавшая за пожилой женщиной, перенесшей инсульт, и с сочувствием цокнула языком. — «Этому ребенку очень жаль иметь такого отца».

«Кто скажет иначе? Этот ребенок милый, но никогда не говорит. У него всегда унылое лицо, что довольно жутко». Невестка, которая ухаживает за парализованным стариком через дорогу, сказала на местном диалекте: «Отец долго не проживет, а ребенок бессердечный. Он должен быть в том возрасте, когда может понимать человеческую природу, но он ни разу не плакал. Он неблагодарный».

«Прекратите говорить, брат Чжао, который ему служит, здесь».

Брат Чжао был одет в простую белую рубашку и держал в руках несколько роз, сорванных им в саду. Цветы были ярко окрашены, и он считал их прекрасными, надеясь, что они понравятся и пациентам, за которыми он ухаживал.

«Господин Чжоу, я сорвала несколько цветов на улице для украшения. Надеюсь, они порадуют вас и ребёнка».

«Дитя, тебе нравится этот цветок?»

Он привык к тому, что его пациенты не реагируют, поэтому несколько раз усмехнулся и вручил распустившуюся розу ребенку на кушетке.

"..." Фу Сяофань молча смотрел на цветок в своей руке.

Брат Чжао приехал в город из деревни, чтобы заработать на жизнь. Его мать заболела, и ему срочно нужны были деньги. Он услышал, что может хорошо зарабатывать, работая сиделкой в больнице, и приехал. У него не было никаких лицензий, и он плохо говорил по-китайски. У входа он встретил господина Чжоу, который пришел в больницу. С тех пор он заботится о господине Чжоу и очень щедро делится с ним деньгами. Он особенно благодарен господину Чжоу за помощь в трудную минуту. Узнав, что господин Чжоу неизлечимо болен, он каждый день придумывает, как сделать тихую палату более уютной и интересной.

Телевизор работал с утра до вечера, более десяти часов в сутки без перерыва показывая новостные каналы. Брат Чжао сидел в кресле сиделки и складывал чистые брюки пациента, испачканные грязью из-за ограниченной подвижности больного.

Увидев, что собеседник безучастно смотрит новости по телевизору, я немного с ним поболтал.

«Новости о том, что этого человека нашли в городе Джей, транслируются уже около месяца, но его до сих пор не нашли».

«Этот большой босс до сих пор не нашел себе жену? Кстати, у его жены такая же фамилия, как у вас, господин Чжоу». Сказав это, брат Чжао сделал паузу, несколько раз усмехнулся и понял, что его предположение слишком уж надуманно, даже более невероятно, чем если бы сын деревенского старосты привел домой мужа.

Брат Чжао усмехнулся и рассказал ряд странных и интересных историй из больницы того дня. После госпитализации подвижность г-на Чжоу постепенно ограничивалась, но, по крайней мере, его сознание оставалось относительно ясным. Он все еще мог смеяться вместе с другими, рассказывая об этом. Однако позже он стал похож на парализованного старика через дорогу и старушку по соседству, перенесшую инсульт: его сознание стало размытым, а движения — неудобными. Он чувствовал, что судьба действительно несправедлива. Г-н Чжоу был так молод и имел ребенка, как он мог заболеть неизлечимой болезнью, которую не могли вылечить даже врачи?

«Господин Чжоу, вы хотите пить? Позвольте мне налить вам воды».

Брат Чжао посмотрел на настенные часы и понял, что прошло уже два часа с тех пор, как он в последний раз кормил другого человека водой. Пришло время напоить его половиной миски воды ложкой.

Он зачерпнул ложкой из нержавеющей стали меньше половины глотка воды и поднес ее к губам собеседника, но долго не мог открыть их. Вода стекала по уголкам рта, поэтому брат Чжао взял две салфетки, чтобы вытереть ее.

После того как он дважды вытерся, он внезапно замер, его зрачки расширились, и дрожащей рукой он потянулся под нос другого человека.

«Боже мой! Господин Чжоу!»

Звонок у кровати отчаянно зазвонил, врачи и медсестры бросились внутрь, превратив палату в хаос.

Брат Чжао беспомощно стоял у изножья кровати, лишь потом вспомнив, что на кровати для кормления сидит ребенок.

Фу Сяофань смотрел на кружок врачей и медсестер, роза в его руке увядала, и он оставался неподвижным. Брат Чжао подошел к нему с болью в сердце, обнял его, чтобы тот не смотрел, и протянул руку, чтобы утешить. Сельский житель смягчил голос и дрожащим тоном сказал: «Все в порядке, малыш, с твоим отцом все хорошо, мы не будем смотреть, мы не будем смотреть».

«Время пришло, я знаю…» — пробормотал Фу Сяофань в отчаянии. — «Он мертв…»

Примечание автора: В следующей главе вас ждёт неожиданный поворот сюжета! Счастливый конец! Хе-хе!

Фу Сяофань: Папа очень разозлился после твоего ухода.

Чжоу Чжоу: Я же не могу просто умереть у него на глазах, правда?

Фу Хэнчжи: Детка [Улыбка смерти].JPG

Глава 128. В ожидании воссоединения.

=================================

'кусать--'

По мере того как линия электрокардиограммы постепенно выравнивается, она медленно поднимается и опускается, создавая хаотичную, но обнадеживающую траекторию жизни. Рот и нос молодого человека под кислородной маской постепенно начинают двигаться, он вдыхает и выдыхает, в результате чего прозрачная маска окутывается туманным слоем водяного пара.

Молодой человек с короткой стрижкой, дремавший в кресле сиделки, испугался звука электрокардиографа. Он резко сел, и его зрачки мгновенно расширились, когда он увидел зигзагообразные линейные колебания. Он сильно потер глаза, чтобы лучше рассмотреть, опасаясь, что это галлюцинация.

Вот это да!

Неделю спустя человек на больничной койке наконец пошевелился. Коротковолосый парень, который ухаживал за ним целую неделю, в спешке выбежал, крича: «Доктор! Черт возьми, доктор, он проснулся! Черт возьми!»

Постепенно все прояснилось, и растерянный разум медленно пришел в себя. Человек на больничной койке еще не сфокусировал взгляд, безучастно глядя в пустое пространство перед собой. Ему потребовалось много времени, чтобы осознать, что перед ним белый потолок.

"Здравствуйте, здравствуйте, вы меня слышите?"

Вверху покачивались белые медицинские резиновые перчатки.

Коротковолосый мужчина, который втащил врача внутрь, имитировал действия врача, будившего пациента, и громко крикнул ему в ухо.

"Брат! Ты меня слышишь, брат! Эй! Ты меня слышишь!"

Звук прошел прямо через слуховой канал и достиг улитки внутреннего уха. Человек на больничной койке исказил черты лица, явно сопротивляясь внешним раздражителям.

«Успокойтесь». Доктор отодвинул голову коротковолосого мужчины от уха пациента, протянул руку и откинул ему веки, посветив медицинским фонариком на глазные яблоки пациента.

Интенсивный свет усилил реакцию молодого человека на окружающий мир, и его глаза постепенно засияли. Увидев это, врач раздвинул ему веки, и молодой человек снова моргнул.

"Вот это да! Он проснулся! На этот раз он действительно проснулся!" — воскликнул с восторгом парень с короткой стрижкой.

«Нам нужно понаблюдать за ним еще некоторое время, чтобы убедиться, что он в сознании...»

«Доктор Бай! Доктор Бай, скорее приходите! Близнецы в соседней комнате проснулись!»

«Сейчас же приду». Доктор Бай приготовился отправиться на следующее поле боя и, прежде чем уйти, дал указание коротковолосому мужчине у постели больного: «Не делайте ничего, что могло бы стимулировать пациента; пусть пациент сам придет в сознание».

Молодой человек на больничной койке, похоже, услышал эти слова; пальцы его руки, которая не получала капельницу, слегка сжались, но, к сожалению, двое находившихся в комнате этого не заметили.

«Проснись сам…» Мужчина с короткой стрижкой снова сел в кресло сиделки, взглянул на стоящий рядом аппарат ЭКГ и проверил веки пациента, после чего рассеянно спросил: «Мне что, придется ждать еще неделю?»

«В любом случае, подождать не повредит, эту работу легко получить».

«Единственная проблема в том, что проживание и питание, включенные в стоимость, стоят совсем недорого».

Кто...кто это?

Слушая непрекращающуюся болтовню человека рядом с ним, Чжоу Чжоу постепенно осознавал происходящее. Он чувствовал недомогание в легких и животе, неописуемую пустоту и тошноту, а также слабость.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544