Я жив!
Однако этот вопрос сложно объяснить, поэтому я могу лишь смутно сказать, что моя смерть — это не конец моей жизни.
Для меня это лишь начало новой главы в моей жизни.
Встреча с тобой на этом этапе моей жизни – это поистине величайшая удача для меня!
Я не думаю, что я тебя искупил; скорее, ты показал мне самую прекрасную сторону человечества.
Ты направлял меня и вдохновлял.
Лоло, ты великолепна, просто исключительна.
Но мне просто от природы не хватает романтических чувств; я не могу испытывать к тебе такого волнения или искренности.
Меня самого это беспокоит.
Тем не менее, я могу сказать вам это с уверенностью.
Я бесчисленное количество раз представляла, что бы я делала с кем-то другим, если бы делала то, что вы делали для меня как пара.
Ответ: я не могу этого сделать.
Я категорически не могу согласиться на это с кем-либо, кроме тебя.
Если это и есть то, что значит испытывать симпатию к кому-то.
Лоло, кажется, ты мне нравишься.
Мне нравится твой озорной характер, и мне нравится твой "тихий, как зеленый чай" темперамент.
Мне нравится, когда ты ведёшь себя мило со мной, и мне нравится, когда ты даришь мне эту хитрую, лисью улыбку.
Ты единственный человек, которого я не могу отпустить в этой части своей жизни.
Надеюсь, у вас всё хорошо.
Даже без меня рядом, пожалуйста, береги себя. Хорошо?
Слова на бумаге были пропитаны слезами.
Вопрос, который Юй Тан задал ему изо всех сил перед уходом, словно слился со словами на этом листе бумаги, снова и снова вдохновляя Чэн Ло.
В ней сочетаются мольба и непоколебимая нежность.
Она с трудом спросила его: "Ты в порядке?"
"Лоло, пообещай мне, хорошо?"
"ХОРОШО?"
Обрушение может произойти в одно мгновение.
Чэн Ло, сжимая в руках бумагу, больше не мог держаться и, подняв голову, разрыдался, как ребенок.
Складывается ощущение, будто они пытаются выплеснуть всю свою боль.
Он плакал так сильно, что едва мог дышать, все его тело дрожало и он рыдал.
"хороший……"
Он крикнул: «Хорошо...»
"Тангтан, я тебе обещаю..."
"Я обещаю тебе..."
Вы это слышали?
«Я сказала да...»
«Я уже согласился...»
«Ты... ты...» — дрожащим голосом спросил Чэн Ло, — «Ты меня слышишь?»
Глава 1
Умер в четвертый раз за злодея (01)
[Поздравляем, ведущий, с выполнением достижения «Умереть за злодея в третий раз», за которое вы получили 100 000 очков. Ваши текущие очки — 300 000.]
[Теперь ведущему задают вопрос, желает ли он, чтобы его воспоминания о предыдущем мире были стерты. Стирание воспоминаний не повлияет на счет.]
[Три минуты на размышление. Время истекло.]
Система, глядя на молчаливого Юй Тана перед собой, не осмеливалась сказать ничего лишнего.
Время шло.
После долгой паузы Юй Тан ответил: «Устраните это».
Ю Тан: Я думаю, он обязательно поймет слова в этом письме и то, что я хочу выразить.
Произнося эти слова, Юй Тан опустил голову и глубоко вздохнул.
Чувство грусти и нерешительности все еще оставалось в его сердце, и это оказало на него глубокое влияние.
Я хочу идти в будущее вместе с Чэн Ло и наблюдать, как он становится все лучше и лучше.
Я хочу еще раз услышать, как этот наглец назовет меня «братом» этим вычурным, детским голосом.
думать……
Его охватило знакомое головокружение. В следующее мгновение Юй Тан закрыл глаза, и лицо Чэн Ло постепенно расплылось в его памяти, пока не исчезло совсем.
Когда я снова открыл глаза, на мгновение меня охватил шок.
Осенний ветер был суровым, нёс грязь и песок, принося в ноздри запахи крови и ржавчины.
Подняв взгляд, можно увидеть неподалеку возвышающиеся, величественные городские ворота, а солдаты в униформе и потрепанных тонких доспехах несут трупы на землю.
Юй Тан обратился к системе: «Система, у вас есть какие-либо данные о мире?»
Ю Тан: Когда я впервые открыл глаза, мне показалось, что я снова на съемочной площадке исторической драмы...
«Да, да!» Увидев, что состояние Юй Тана нормализовалось, система вздохнула с облегчением и быстро передала Юй Тану данные о мире.
Это захватывающий роман о политических интригах в древнем Китае.
Сюжет вращается вокруг главного героя-мужчины, который переселяется из другого мира и оказывается втянутым в систему политических интриг. Начав с должности обычного гражданского чиновника, он разрабатывает стратегии и в конечном итоге свергает правление злодейского тирана, становясь императором и строя государство.
Переселившийся в другой мир Юй Тан получил свою новую личность — Юй Тана, единственного сына военной семьи, охраняющей девять северных городов.
Злодея, которого он хочет соблазнить, зовут Сяо Линь, ему всего восемнадцать лет, и он всего лишь принц, еще не ставший тираном.
Его миссия состояла в том, чтобы проявить доброту к Сяо Линю, помочь ему избежать преследования других принцев, закрепиться в городе Бэйцзю, а затем погибнуть на поле боя, максимально завоевав расположение Сяо Линя. Это позволило бы ему выполнить свою миссию.
Юй Тан на мгновение задумался.
Ироничная улыбка: Все они погибли на поле боя. Сколько раз их, должно быть, ранили?
Система успокоила его: «Всё в порядке, всё в порядке, я дам вам обезболивающее!»
Ю Тан: Почему мне кажется, что ты уже не раз это говорил?
«Генерал!» — пересчитав тела, солдаты доложили Юй Тану: «Его Высочества Шестого Принца среди этих людей нет!»
Его рёв разбудил Юй Тана.
Тогда Юй Тан понял, в чем дело.
Происхождение шестого принца, Сяо Линя, отчасти трагично.
Когда нынешний император Сяо Хэ был ещё принцем, он взошел на трон с помощью матери Сяо Линя.
Однако, взойдя на трон, он ложно обвинил клан матери Сяо Линя в преступлении и приказал казнить их всех.
Наложница Ци также была сослана в Холодный дворец. После трех лет, проведенных в состоянии безумия, она покончила жизнь самоубийством, перерезав себе вены.
Сяо Линь умерла в возрасте всего семи лет.
Но они уже повзрослели и стали рассудительными.
Сяо Хэ с опаской относился к Сяо Линю и всегда искал возможность от него избавиться.
Некоторое время назад им наконец представилась возможность, и они отправили его в охваченный войной Северный Девять Городов под предлогом обучения. По пути они также устроили засаду группе убийц, замаскированных под иностранцев, с целью убить Сяо Линя и его окружение.
Когда представители фракции Ютан прибыли на встречу с Сяо Линем, они обнаружили лишь груду изувеченных трупов.
Эти солдаты просто осматривали лица трупов, чтобы найти Сяо Линя.
Но результат был очевиден: Сяо Линя среди этих трупов не было.
«Ли Вэнь!» — догадавшись, Юй Тан, полагаясь на воспоминания первоначального владельца, крикнул вдалеке командиру отряда солдат: «Приготовьте мне лошадей как можно скорее! Возьмите своих людей и отправляйтесь со мной в долину Уцзе, чтобы найти Его Высочество Шестого Принца!»
В этой истории Юй Тан стала для Сяо Линя идеальной женщиной после этого спасения.
Принц, попавший в беду и преследуемый врагами, встречает верного и преданного генерала из Северных Девяти Городов; завоевать его расположение не составит труда.
Он сел на лошадь, которую подготовил Ли Вэнь, вероятно, потому что тело первоначального владельца обладало мышечной памятью. Поэтому он знал все эти основные навыки.
"Пойдем со мной!"
Юй Тан взмахнул вожжами, ведя группу преступников в сторону коварной долины Уцзе.
Царство Сяо занимало обширную территорию и насчитывало в общей сложности сорок два города. Девять Северных городов — это собирательное название для девяти городов на севере.
Этот маршрут, протяженностью в сотни, а то и тысячи километров, усеян невысокими горами и каньонами. Этой поздней осенью, когда деревья засохли и повалены, верховая езда по нему кажется еще более пустынной и мрачной.
Долина Вузе известна как опасное место, где часто происходят оползни и камнепады, и многие люди, побывавшие там, никогда не возвращаются, что создает большую опасность заблудиться.
Договорившись о месте встречи, Юй Тан, Ли Вэнь и остальные разошлись и по отдельности отправились на поиски Сяо Линя.
Когда уже стемнело, Юй Тан обнаружил пятна крови и следы ног у входа в низкую пещеру.
Он наклонился и вошёл в пещеру.
И действительно, они увидели растрепанного молодого человека, половина тела которого была покрыта кровью, прислонившегося к каменной стене с закрытыми глазами, словно он был без сознания.
[Ведущий! Это Сяо Линь!]
Система, внимательно разглядывая лицо мальчика, напомнила Ю Тану о происходящем, а затем дернула губами.
И действительно, он выглядел точно так же, как и предыдущие три.
От тройняшек до четверняшек, злодеи действительно умеют играть в игры.