Kapitel 307

Под высоко поднятой луной Сяо Цзинь уже обошел все Царство Богов. Остановившись, он понял, что прибыл к пещере Белого Тигра.

Осознав свои неосознанные действия, Сяо Цзинь рухнула на землю, схватившись за голову и завывая: «Ух, как же это раздражает! Зачем я вообще здесь оказалась?!»

Подняв глаза, он увидел перед собой пару белоснежных сапог, а над ними — улыбающееся лицо молодого человека.

Шерсть Маленького Золота встала дыбом, и он тут же попытался убежать, но в следующий момент Белый Тигр схватил его за шею, применив болевой прием: «Теперь, когда ты здесь, думаешь, я позволю тебе убежать?»

Маленький Золотой Тигр вцепился когтями в землю, изо всех сил пытаясь поднять зад и противостоять натиску белого тигра, крича: «Бай Фэн, если ты посмеешь меня обижать! Мой хозяин тебе этого не позволит!»

"О, ты осмелился теперь называть меня по имени?"

Бай Фэн безудержно рассмеялся и похлопал Сяо Цзиня по большой попе: «Если будешь и дальше так выпячивать попу, то взлетишь в небо. Спускайся скорее».

«На этот раз, обещаю, я ни в коем случае не буду вас запугивать».

"Пойдемте со мной скорее."

Сяо Цзинь испугался его пощёчины и рявкнул: «Просто поговори! Не трогай меня! Бесстыжий ублюдок!»

Несмотря на выговор, улыбка Бай Фэна осталась неизменной. Он потянул Сяо Цзиня к пещере, что-то шепча.

«Я готов не испытывать перед тобой стыда».

Глава 5

Умер за злодея в десятый раз (05)

Услышав это, Сяо Цзинь тут же пришёл в ярость и закричал на Бай Фэна: «Посмотри, что ты говоришь! Что значит, ты готов вести себя со мной бесстыдно?»

Вы вообще спрашивали меня, согласна ли я?

Бай Фэн почувствовал себя беспомощным, когда понял, что тот совершенно неправильно его понял.

Но он быстро взял себя в руки, поглаживая тигриную шерсть по голове Маленького Золотого: «Я не человек, поэтому то, что я говорю, нельзя считать человеческим языком».

Сяо Цзинь крикнул: «Ты!»

— Что значит «а как же я?» — рассмеялся Бай Фэн. — Не убежден? Можешь меня ударить, если хочешь.

"Ты сможешь его победить?"

Сяо Цзинь пришла в ярость от его самодовольного взгляда, но ничего не могла поделать.

В конце концов, он действительно не смог бы победить Бай Фэна!

Меня каждый раз просто разгромят!

Подумав об этом, Сяо Цзинь сменил тему и спросил: «Ты сказал, что собирался мне кое-что показать, что это?»

«Значит, вы наконец-то вспомнили задать важный вопрос?»

«Хватит уже этой чепухи, поторопитесь!»

"Хорошо, хорошо..." Бай Фэн проводил Сяо Цзиня в свою спальню, которая была заполнена пушистыми вещами.

На рынке также можно было найти ковры, украшения и всевозможные шары, которые выглядели очень уютными и милыми.

Маленький Джин дергал стоявшую там плюшевую игрушку высотой в половину человеческого роста, раз, два, три раза...

Когда Бай Фэн пришёл в себя, тот уже безудержно смеялся над ним, поддразнивая: «Ты и правда большой, глупый кот».

Маленький Золотой Тигренок покраснел, отвернулся и сказал: «Ты — кот!»

Улыбка Бай Фэна осталась неизменной. Он повернулся, подошел к кровати и начал раздеваться.

Сяо Цзинь на мгновение опешился, а затем крикнул: «Зачем ты раздеваешься?!»

«Позвольте мне показать вам мое сокровище».

Услышав это, глаза Сяо Цзиня расширились, и в его голове промелькнули всевозможные хаотичные образы и предположения.

Он отскочил на несколько шагов назад, указал на Бай Фэна, который уже снял пальто, и сказал: «Не будь извращенцем!»

Бай Фэн проигнорировал его и продолжил раздеваться.

Когда оставалась лишь тонкая нижняя одежда, верхняя часть ее стягивалась вниз и обматывалась вокруг талии, обнажая сильную грудь и стройную, мощную талию.

Сяо Цзинь быстро прикрыл свои тигриные глаза, но не смог удержаться и, сквозь узкую щель между пальцами, взглянул на фигуру Бай Фэна.

Она из тех, кто в одежде выглядит стройной, но без одежды обладает мускулистым телосложением.

С такой грудью и такой талией, сколько тигриц она бы соблазнила?

Думая об этом, Сяо Цзинь невольно почувствовал легкую зависть.

Почему он выглядит как худой, маленький мальчик, а Бай Фэн такой красивый, мужественный парень?

Несмотря на то, что он тигр, он довольно сильный, не правда ли?

Погруженный в свои мысли, он внезапно увидел перед собой бескрайнюю гладь белых грудей, которая мгновенно ослепила его.

«Если хочешь наблюдать, то наблюдай открыто и честно. Что за искусство — подглядывать?»

Поддразнивая Сяо Цзиня, Бай Фэн схватил его за тигриную лапу, прикрыл ей глаза и направился к кровати: «Пойдем со мной…»

«Ах, что происходит!» — в панике воскликнул Сяо Цзинь. — «Что ты пытаешься сделать, так всё испортить?!»

"Черт..." Губы Бай Фэна зашевелились, и он прошептал следующее слово на ухо Сяо Цзиню: "Ты..."

У маленького Цзина загудела голова, он открыл рот, издал два звука «а-а», а затем, очнувшись от своих мыслей, закричал: «Бай Фэн! Так шутить нельзя!»

Прежде чем он успел оказать сопротивление, Бай Фэн несколькими ударами ладонями запечатал свою истинную энергию.

Затем его глаза закрыли тканью, полностью блокирующей свет.

"Бай Фэн! Ты что, с ума сошёл?!"

Маленькая Джин не может двигаться, она может только кричать.

Бай Фэн приложил два пальца к горлу Сяо Цзиня, мгновенно лишив его этой последней силы.

Бай Фэн вздохнул: «Глупышка, я просто подшучивал над тобой. Ты мне поверила? Невероятно наивна».

«Кроме того, на этот раз я привёл тебя сюда, чтобы помочь тебе раскрыть свой талант, — сказал Бай Фэн. — Твой стремительный прогресс — заслуга господина Ю».

Но если ты хочешь стать человеком, ты должен полагаться на родословную божественного зверя, на то самое «хорошее», о котором я говорю…»

В этот момент Бай Фэн сделал паузу.

Он использовал свою внутреннюю энергию, чтобы сформировать лезвие перед грудью, закрыл глаза, стиснул зубы и нанёс рану.

Затем оно принимает форму когтя, чтобы извлечь из сердца каплю крови размером с большой палец.

Слабый золотистый свет окружал ярко-красную кровь, и содержащаяся в ней сила взбудоражила духовную энергию всей пещеры.

Когда из тела Бай Фэна вытекла капля крови, лицо Бай Фэна мгновенно побледнело, но он не издал ни звука боли.

Он просто остановил кровотечение из раны и оделся.

Затем он сунул каплю крови в рот Сяо Цзиню и заставил его проглотить её.

«Вот что…» — Бай Фэн, скрывая слабость в голосе, солгал Сяо Цзиню: «Это духовный плод, который я с большим трудом добыл. Если ты его съешь, я помогу тебе циркулировать энергию, чтобы усилить целебные свойства, и ты сможешь успешно стать человеком».

Его кровь имела слегка сладковатый привкус, и действительно напоминала по вкусу духовный плод. Маленький Цзинь дважды причмокнул губами, и после того, как Бай Фэн отпустил его акупунктурные точки, он больше не сердился. Вместо этого он немного смутился.

Тигровый Коготь снял повязку с лица и извинился перед Бай Фэном: «Простите, я вас неправильно понял».

Но вскоре он пробормотал себе под нос: «Но почему ты просто не дал мне плод духа? Зачем тебе было раздеваться? И говорить эти обманчивые вещи…»

«Разве это тебя немного не нервирует?» — Бай Фэн рассмеялся, указал пальцем на лоб тигра и сказал: «Хорошо, теперь я помогу тебе рассеять энергию, повернись».

Сяо Цзинь посмотрел на него.

Он наклонил голову и спросил: «Мне это только кажется? Почему у вас такой ужасный цвет лица?»

«Это всего лишь ваше воображение».

Бай Фэн не хотел, чтобы Сяо Цзинь чувствовал себя ему обязанным.

В конце концов, его желание превратить Сяо Цзиня в человека было продиктовано эгоистичными мотивами.

В это время он услышал, что может использовать свою собственную кровь, чтобы передать Сяо Цзиню родословную божественного зверя, и захотел попробовать.

Ему хотелось посмотреть, как бы выглядел этот большой, нелепый кот в человеческом обличье.

Разве она не такая милая, как он себе представлял?

"Ох..." Сяо Цзинь погладил его по голове, послушно повернулся и отвернулся от Бай Фэна.

В то же время у меня было ощущение, будто из живота исходит огненный шар.

Должно быть, это следствие того духовного плода.

Бай Фэн положил ладонь на мягкую шерсть Сяо Цзиня и дал указание: «Сосредоточься и успокой свой ум, и направь свою истинную энергию в том направлении, на которое указывает моя ладонь».

Сяо Цзинь кивнул, собираясь подчиниться, но внезапно кое-что вспомнил и с оттенком лести окликнул Бай Фэна.

«Бай Фэн…»

"Хм? Что случилось?"

Сяо Цзинь кашлянул и, несколько смущенно, высказал свою просьбу: «Раз уж я собираюсь стать человеком, не могли бы вы превратить меня в мускулистого мужчину?»

Глава 6

Умер за злодея в десятый раз (06)

Не получив ответа, Сяо Цзинь, как всегда бесстыдный, продолжил спрашивать: «Всё в порядке? Всё в порядке?»

Бай Фэн редко слышал, чтобы Сяо Цзинь говорил с ним таким тоном.

Это как... кокетливо себя вести.

Трудно не пожалеть человека.

но!

Бай Фэн улыбнулся и без колебаний отверг мнение Сяо Цзиня: «Нет…»

— Почему я не могу? — возразил маленький Джин. — Когда я был тигром, я был таким высоким и могучим, поэтому, когда я стану человеком, я тоже должен быть сильным! Я не хочу превратиться в какого-нибудь слабака!

«Я ничего не могу с этим поделать». Бай Фэн тут же пресек мысль Сяо Цзиня: «Превращение зверей в людей определяется характером и возрастом».

В какой форме вы в конечном итоге окажетесь, никто не знает.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema