Kapitel 22

«Зимний снег». Янь Цинли поправила рукава, чтобы скрыть следы помады на руке.

«Каковы ваши распоряжения, Ваше Высочество?»

Янь Цинли опустила глаза и спокойно сказала: «Приготовьте воду, я хочу принять ванну».

Дунсюэ внезапно широко раскрыла глаза. Подготовить... подготовить воду? Это она имела в виду?

Его Высочество действительно в карете...?!

Катастрофа! Настоящее бедствие!

Глава 32

Янь Цинли опустила голову в воду и лишь спустя долгое время всплыла на поверхность. Капли воды, следуя изгибам ее лица, падали обратно в воду. Она глубоко вздохнула, и в туманном паре от горячей воды ей показалось, что приближается прекрасная фигура с кожей, белой как снег, и пленительными глазами.

Она тут же глубоко нахмурилась.

Находясь в карете, Янь Цинли чувствовала себя не так комфортно, как казалось на первый взгляд. В конце концов, Цю Ланьси интересовалась подобными вещами лишь для укрепления своих позиций, в то время как Янь Цинли действительно об этом задумывалась.

Поэтому, несмотря на шум за пределами кареты и даже при ярком дневном свете, Янь Цинли чувствовала, будто в её сердце горит огонь, почти сжигающий её разум и заставляющий её желать совершить что-нибудь непристойное средь бела дня.

Поэтому, вернувшись в поместье, она едва могла дождаться, когда попрощается с Цю Ланьси.

Вода в ванне уже остыла, но Янь Цинли все еще чувствовала легкое тепло. Она подняла глаза, и перед ней снова предстал образ девушки со слезами на глазах, от которого ей почти захотелось протянуть руку и утащить ее в воду.

Янь Цинли плотно сжала губы и после долгого ожидания встала. Ей не нравилось это чувство потери контроля, словно нить разума вот-вот оборвется, а ее обычная самообладание, казалось, стало всего лишь украшением.

Она примерно догадывалась, почему. На любой вопрос можно было ответить, почитав книги: мудрый и могущественный король в старости впадёт в маразм; распутный плейбой повзрослеет в одночасье благодаря своей семье; а буддийский монах с дзен-буддийскими корнями вернётся к светской жизни благодаря прекрасной женщине.

Янь Цинли прекрасно понимала, что люди, подобные ей, которые с рождения не интересовались сердечными делами, с большей вероятностью становятся неуправляемыми, как только осознают эти вещи. С другой стороны, те, кто рано столкнулся с сердечными делами, с большей вероятностью будут более открытыми и рациональными.

Кроме того, она с детства занималась боевыми искусствами, а мастера боевых искусств полны энергии. Раньше у Янь Цинли было много способов выплеснуть свою энергию, но с тех пор, как она начала посещать двор, у нее стало мало времени, и она больше не может постоянно заниматься фехтованием и стрельбой. Поэтому она любит отвлекаться чтением книг. В конце концов, слишком много думать тоже очень утомительно, иначе у нее не было бы таких симптомов, как чрезмерное беспокойство.

Для подавляющего большинства мастеров боевых искусств единственными способами выплеснуть свою энергию, помимо боя, являются любовь и романтические отношения.

Янь Цинли надавила на виски. Хотя она чувствовала раздражение, ей не хотелось потакать своим желаниям. Самосовершенствование, забота о семье, управление страной и установление мира во всем мире — если человек не способен даже к самосовершенствованию, как можно говорить о чем-либо еще?

Высушив волосы внутренней энергией, Янь Цинли переоделся и вернулся во двор. Цю Ланьси сидела у окна, и лучи заходящего солнца озаряли её волосы. Увидев приближающегося Янь Цинли, она на мгновение запаниковала и не стала вставать, чтобы поприветствовать его. Она стояла и, запинаясь, произнесла: «Ваше Высочество».

В глазах Янь Цинли мелькнула улыбка. Она понимала, что её сегодняшнее поведение, вероятно, её напугало, но также догадывалась, что другая сторона определённо будет вести себя прилично некоторое время. Это было похоже на любовь господина Е к драконам.

Для неё это был именно тот результат, которого она хотела. В противном случае, из-за постоянных провокаций Цю Ланьси, настанет день, когда она потеряет контроль над ситуацией.

Янь Цинли подошла к ней и взяла за руку: «Почему ты не переоделась?»

Хотя запах Цю Ланьси еще оставался на ее теле в карете, Янь Цинли все еще чувствовала от нее слабый, незнакомый аромат духов.

Цю Ланьси сухо рассмеялась: «Я сейчас же пойду».

Она вела себя исключительно хорошо и вскоре вернулась. Янь Цинли взглянула на нее и увидела, что это платье из парчи и атласа, а не из тонкой марли.

Они действительно стали честными.

Цю Ланьси на самом деле не хотела, чтобы всё так обернулось, но боялась, что если будет одеваться как всегда, Янь Цинли потеряет контроль и выпустит на волю свою звериную натуру. Она думала, что готова, но практика делает совершенным, и Цю Ланьси обнаружила, что у неё ничего не получается. Она даже не задумывалась над тем, как это делать.

Она не могла не пожаловаться на Янь Цинли. Почему такая сильная женщина не может быть чуть более напористой в постели? Тогда ей не пришлось бы морально готовиться. Она могла бы просто закрыть и открыть глаза, и всё было бы кончено.

Раньше, когда друзья водили Цю Ланьси на разбор фильмов, она никогда не принимала чью-либо сторону. Она даже могла профессионально оценить, действительно ли они счастливы, и обсуждала это со своей подругой, известной как «Король моря», с академическим подходом.

Она не понимала, почему окружающие так увлечены этими вещами; по словам её друзей, она была просто апатична.

Цю Ланьси считала, что она не такая. Она объективно проанализировала свою ситуацию и ясно увидела проблему с профессиональной точки зрения — она была против любых интимных отношений.

Но она не считала это чем-то особенным. Она хотела получить что-то взамен за то, что отдала. Если бы она не сопротивлялась всему этому, она могла бы давно влюбиться в такую женщину, как Янь Цинли.

Но жизнь так коротка, а любовь так иллюзорна. Она любит себя больше, поэтому, вероятно, не хочет ввязываться ни во что, что, по её мнению, может причинить ей боль.

Янь Цинли, seemingly oblivious to her subtle resistance, усмехнулась и взяла ее за руку: "Ты правда боишься?"

Цю Ланьси посмотрела на нее с негодованием: «Ваше Высочество, вы опять пытаетесь меня напугать?»

Янь Цинли взглянула на неё: «Что? Разве это не то, чего ты ожидала?»

«Но… но этого нельзя сделать в карете…» — тихо возразила Цю Ланьси, украдкой взглянув на нее. — «Непослушная принцесса».

"..." — Янь Цинли вдруг хихикнула, ее тихий смех донесся до ушей Цю Ланьси. Спустя мгновение она сказала: "Ну и что, если это карета?"

Откровенность Янь Цинли сильно шокировала Цю Ланьси. Поездка и половой акт в экипаже были практически равноценны. Цю Ланьси не считала себя консервативной, но ей определенно было некомфортно в подобных ситуациях, как поездка в экипаже.

В конце концов, подобные личные дела легко раскрываются в слишком открытых местах, и Цю Ланьси задыхалась, просто думая о такой сцене.

Цю Ланьси покраснела и сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, перестаньте меня дразнить. Я действительно восприму это всерьез».

Янь Цинли подняла брови, давая понять, что не дразнит Цю Ланьси. Она была искусна в боевых искусствах и была уверена, что в такой ситуации ее никто не заметит, но Цю Ланьси явно не могла этого допустить.

Поэтому она замолчала и отбросила странные сценарии, которые приходили ей в голову. Янь Цинли не любила заставлять других делать что-либо против их воли.

Она невольно задумалась: Цю Ланьси не была шокирована, когда догадалась о её амбициях, но теперь это показалось ей неприемлемым. Может, с её мышлением что-то не так?

Однако, как подумала Янь Цинли, знаниям, изложенным в книге, нельзя полностью доверять, и ей не нужно постоянно представлять себе подобные сценарии.

Возможно, дело в том, что в последнее время ничего особенного не происходило, иначе она бы не так много думала об этом. В конце концов, когда её отец занят, он обычно не заходит в гарем месяцами.

После еды Янь Цинли сегодня не читала книг. Вместо этого она отработала комплекс боксерских приемов в саду, чтобы выплеснуть энергию перед сном.

Цю Ланьси чувствовала себя неловко. Она глубоко вздохнула и долго колебалась, прежде чем наконец решилась. Глядя на Янь Цинли, которая уже лежала в постели, ей хотелось сказать, что у нее месячные и это неудобно, но потом она подумала, что это не повлияет на ее действия, поэтому ей ничего не оставалось, как сдаться.

Она глубоко вздохнула, шагнула вперед, обняла Янь Цинли за талию, понизила голос и тихо сказала: «Ваше Высочество, я готова».

По мнению Цю Ланьси, Янь Цинли уже достаточно ясно выразила свои намерения. Уже само по себе хорошо, что она смогла сдерживать свои желания и так долго выстраивать с ней отношения. Цю Ланьси считала, что ей не нужно притворяться, в конце концов, у неё не было особого выбора.

Цю Ланьси всегда умела спокойно воспринимать происходящее. Примет она это или нет — одно дело, а сможет ли она это сделать на самом деле — совсем другое.

Янь Цинли нежно погладила ее по волосам: "...Что ты приготовила?"

«Ваше Высочество…» — тихо и застенчиво произнесла Цю Ланьси, — «Вы должны перестать меня дразнить».

Слушая, Янь Цинли протянула руку и обняла её за талию. Внезапно она поняла, что её колебание, похоже, было вызвано лишь неподходящим случаем, а не нежеланием. Ей не следовало замечать эту простую истину только сейчас. Поэтому её действия в карете были не столько попыткой отпугнуть её, сколько желанием найти для себя повод действовать.

Вероятно, это произошло потому, что в павильоне Цюньфан она вдруг поняла, что Цю Ланьси только что достигла совершеннолетия и стала смотреть на неё по-другому. Весьма вероятно, что это было связано с узким кругом общения Цю Ланьси. Именно поэтому она могла с удовольствием общаться с Сюэ Баочжу и другими, кто был ненамного старше её, и её также интересовала эта невзрачная женщина.

Она хотела, чтобы та увидела больше, но когда всё это привлекло внимание Цю Ланьси, Янь Цинли почувствовала беспокойство.

Взгляд Янь Цинли скользнул по ее лицу со сложным выражением, а затем он внезапно спросил: «Как ты меня видишь?»

Цю Ланьси мгновенно проснулась и в одно мгновение поняла, как избежать сегодняшней весенней ночи.

Она нахмурилась, словно погрузившись в глубокие размышления: «Я живу на заднем дворе и почти никого не видела с детства, не говоря уже о том, чтобы с кем-то сблизиться… Даже Его Высочество я вижу только на заднем дворе. Мои возможности всегда ограничены».

Она протянула руку и коснулась щеки Янь Цинли, и, размышляя о ее нынешнем поведении, предположила, что у той, вероятно, все еще остались нереалистичные фантазии о любви.

На ее лице появилась легкая улыбка: «Поэтому в моих глазах Ваше Высочество — самый лучший человек для меня. У Вашего Высочества каждый день так много забот, но когда Вы возвращаетесь, Вы все равно заботитесь обо мне и так хорошо ко мне относитесь. Ваше Высочество так добры ко мне…» Цю Ланьси прижалась щекой к ее щеке: «Так добры, что я чувствую себя мотыльком, летящим на пламя».

«В моём сердце нет никого важнее Вашего Высочества».

Янь Цинли была ошеломлена. Она прижала голову Цю Ланьси к своей груди, позволяя ей уткнуться в свои объятия. Из-за откровенности Цю Ланьси она не могла сказать, что у неё хорошее настроение.

Предположение Цю Ланьси мало чем отличалось от её собственного. В глазах другого человека она считала себя хорошей просто потому, что была единственным человеком в её жизни, кто хорошо к ней относился.

Но подобные мысли, несомненно, не имеют отношения к любви.

Как ни странно, хотя она и не была уверена, о чём думает, она почувствовала разочарование, узнав, что другой человек её не любит.

Это было совсем не так, как она думала изначально. В её представлении, она бы с радостью приняла всё это, и даже если бы другой человек нашёл любовь в этих отношениях, она бы устроила всё, чтобы оттолкнуть её.

Янь Цинли опустила глаза, но вдруг поняла, что ее мысли оказались гораздо более грязными, чем она себе представляла, потому что, похоже, она давно была уверена, что даже если она вступит в контакт со многими людьми извне, они в конце концов вернутся к ней.

Так думать нельзя.

Янь Цинли не хотел стать высокомерным и своенравным человеком.

Собравшись с духом, она похлопала Цю Ланьси по спине: «Иди спать».

Цю Ланьси ответила улыбкой.

Глава 33

Цю Ланьси всегда удивлялась идеям Янь Цинли.

Несмотря на то, что он вырос в феодальной среде и является амбициозным интриганом, в некоторых аспектах он кажется чрезмерно наивным.

Она не могла понять, почему у Янь Цинли могли быть фантазии о любви. В конце концов, она никогда не видела и не слышала о романтических мифах, поэтому у нее не должно быть никаких нереалистичных фантазий на эту тему.

Однако, хорошенько всё обдумав, Цю Ланьси пришла к выводу, что, возможно, проблема заключалась в её собственном мышлении. Ей было всё равно, по крайней мере, положение другой стороны явно было ей выгодно.

Однако Цю Ланьси также понимала, что некоторые дела можно отложить, но нельзя оставить без внимания, и даже если их отложат, ей все равно придется найти способ смягчить последствия.

Поэтому Цю Ланьси проснулась очень рано на следующий день.

Для неё, если она будет достаточно часто мысленно подсказывать себе, когда ложится спать, то обязательно проснётся на следующий день в желаемое время с погрешностью не более десяти минут. Это чудо она освоила ещё в школе.

Проснувшись рано и не имея никаких дел, он протянул руку и нежно погладил лицо Янь Цинли.

В глазах Цю Ланьси Янь Цинли была настоящей природной красавицей, намного красивее её самой. По крайней мере, Янь Цинли была первым человеком, которого она видела, кто так хорошо спал и чья внешность после засыпания была почти идентична её внешности после пробуждения утром. Это отличалось от красоты, которую Цю Ланьси намеренно создала, воплотив в жизнь образ кумира; это была просто такая, какой Янь Цинли родилась.

Однако Цю Ланьси не завидовала этому. Она больше завидовала своему семейному положению. Если бы она могла обменять всю свою красоту на такой статус, Цю Ланьси была бы не против.

Янь Цинли очень чутко спала и открыла глаза только после непродолжительного прикосновения. Она увидела лицо другого человека совсем рядом со своим. Ее глаза были похожи на небо за окном, внезапно озаренное проблеском света.

«Ваше Высочество, вы проснулись?»

Увидев, что Цю Ланьси проснулась, она ничуть не смутилась. Наоборот, она стала смелее. Янь Цинли согласно кивнул, обнял ее и поцеловал. Немного порезвившись, она поняла, что уже поздно, и приготовилась вставать.

Но другой человек нерешительно потянул её за рукав.

Она не была капризным человеком и не стала бы удерживать кого-либо в неподходящее время. Янь Цинли подняла брови и вопросительно посмотрела на нее.

Цю Ланьси застенчиво опустила глаза, а затем смело посмотрела на нее: «Ваше Высочество, нет необходимости звать сестру Чунь Су. Может, я помогу вам переодеться?»

Янь Цинли взглянула на нее, немного подумала, а затем согласилась.

Поскольку Янь Цинли встаёт очень рано каждое утро, Цю Ланьси редко разговаривает с ней по утрам. Эта девушка отличается исключительной самодисциплиной. Утреннее заседание суда начинается достаточно рано, и даже после его окончания у неё ещё остаётся желание заниматься боевыми искусствами и другими делами, словно ей никогда не недоставало энергии.

Цю Ланьси искренне считала, что ей жаль быть «принцессой подушки», но, возможно, это потому, что она обычно слишком устает и хочет лишь полежать и насладиться отдыхом в постели.

Какая растрата такого замечательного оборудования!

Когда Цю Ланьси завязывала пояс Янь Цинли, она невольно почувствовала упругие мышцы под ее одеждой, и эта мысль усилилась.

Завязав сумочку на поясе, Цю Ланьси отступила на шаг назад и с удовлетворением посмотрела на свою работу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395