Kapitel 132

Daqi oró en silencio: "¡Abuelo Dios de la Ciudad, por favor, bendice a mi madre con buena salud! ¡Permíteme pasar mi vida con estas diecisiete bellezas! ¡Siempre que tenga la oportunidad de venir a Shanghái, sin duda te ofreceré incienso, Abuelo Dios de la Ciudad!"

Tras ofrecer incienso al Dios de la Ciudad, Daqi continuó guiando al grupo de bellas mujeres a explorar las tiendas cercanas al Templo del Dios de la Ciudad. Había todo tipo de comida deliciosa y actividades divertidas, y las mujeres estaban encantadas. Además, todo era barato, así que cada una compró un montón de cosas. La guía turística también estaba radiante de alegría, sabiendo que, con las bellas esposas de Daqi comprando tanto, su comisión sería sustancial. Después de visitar el Templo del Dios de la Ciudad, Daqi condujo al grupo al Jardín Yu.

El Jardín Yu en Shanghái. Ubicado en la bulliciosa esquina noreste del casco antiguo de Shanghái, el Jardín Yu limita al norte con la calle Fuyou, al este con la calle Anren y al oeste con el Templo del Dios de la Ciudad y el Bazar del Jardín Yu. Es un famoso jardín clásico de la región de Jiangnan, un reconocido sitio histórico y destino turístico, y fue declarado sitio nacional de protección de reliquias culturales por el Consejo de Estado en 1982.

El Jardín Yu se construyó originalmente en 1559 (el trigésimo octavo año del reinado de Jiajing de la dinastía Ming) como jardín privado de Pan Yunduan, gobernador de la provincia de Sichuan. El carácter "Yu" significa "paz" o "tranquilidad", y el nombre "Jardín Yu" implica "complacer a los mayores". En 1956, el Gobierno Popular Municipal de Shanghái emprendió una renovación a gran escala del Jardín Yu, que abrió oficialmente al público en 1961. Actualmente, el Jardín Yu abarca una superficie de 2 hectáreas, con sus pabellones escalonados, rocas escarpadas y frondosos árboles. Es conocido por su serena belleza y sus exquisitos detalles, poseyendo un encanto único a pesar de su pequeño tamaño. Se trata de un jardín clásico que encarna la esencia de la arquitectura de jardines del sur de las dinastías Ming y Qing, con más de cuarenta rincones pintorescos abiertos a los visitantes, divididos en seis áreas principales: la Gran Rocalla, la Torre Wanhua, el Salón Dianchun, la Torre Huijing, el Salón Yuhua y el Jardín Interior.

El Salón Sansui es uno de los edificios principales del Jardín Yu. El nombre "Sansui" (que significa "tres espigas de trigo") tiene connotaciones auspiciosas. Durante la dinastía Qing, fue el centro político y económico de Shanghái; eruditos y nobles celebraban ceremonias imperiales y pronunciaban discursos allí. El salón está amueblado con valiosos muebles de palisandro de la dinastía Qing.

El Gran Jardín Rocoso de Huangshi es el jardín rocoso artificial más antiguo, exquisito y grande que se conserva en la región de Jiangnan, construido por Zhang Nanyang, un maestro artesano de la dinastía Ming. Al entrar en este jardín, los visitantes se sienten como si estuvieran en medio de una auténtica cordillera con picos superpuestos. El león de hierro, fundido durante la dinastía Yuan, es una de las reliquias culturales más antiguas del jardín. Posee una forma vívida y una exquisita elaboración. El árbol de ginkgo, situado frente a la Torre Wanhua, mide 24 metros de altura y se dice que fue plantado por el propietario del jardín cuando este se construyó. Aún hoy florece y prospera. El Muro del Dragón que Atraviesa las Nubes, en el lado este de la Torre Wanhua, es un elemento característico del Jardín Yu. La cabeza del dragón está esculpida en arcilla y el cuerpo está cubierto de tejas a modo de escamas. El dragón entero parece alzar la cabeza y elevarse hacia las nubes, simbolizando el próspero ascenso del pueblo chino.

El Salón Dianchun fue construido a principios del reinado del emperador Daoguang (1820 d. C.). De septiembre de 1853 a febrero de 1855, sirvió como cuartel general de la insurrección de la Sociedad de Espadas Pequeñas de Shanghái. Actualmente, exhibe objetos relacionados con dicha insurrección. En 1985, el gobierno municipal de Shanghái lo designó como "Base de Educación Juvenil de Shanghái".

Hexutang debe su nombre a su ubicación frente a las montañas y rodeada de agua, lo que le proporciona un clima cálido en invierno y fresco en verano, descrito como "cálido y apacible". Los muebles de raíz de baniano que se exhiben tienen más de 200 años, y sus materiales y diseño...

------------

Lectura de la sección 186

Esto es extremadamente raro en China.

Observar los peces en el estanque Huijing también forma parte de la visita al Jardín Yu. Las carpas rojas de colores brillantes nadan en grandes grupos, creando un espectáculo impresionante.

"Yu Linglong" es el tesoro del Jardín Yu y es considerada la más importante de las tres piedras famosas de Jiangnan. Originalmente una reliquia del clan de la Flor y la Piedra durante la dinastía Song del Norte, posee la belleza de ser "arrugada, esbelta y translúcida".

Frente al colgante de jade se encuentra el estudio del propietario, el Salón Yuhua. Dentro del Salón Yuhua hay un elegante estudio de la dinastía Ming, con su escritorio, mesa de pintura, sillón y butaca reclinables, todos ellos valiosos muebles de palisandro de la dinastía Ming.

El magnolio blanco que se encuentra frente al Yuhua Hall es el árbol floral urbano más antiguo de Shanghái.

La Torre Deyue, ubicada al oeste del Jardín Yulinglong, es un edificio de dos plantas rodeado de agua por tres lados. En las noches de luna llena, se puede subir a la torre para contemplar la luna y su reflejo brillante en el agua. En la planta superior se exhiben valiosas piezas, como muebles de caoba con incrustaciones de madera nudosa, un armario de palisandro dorado y tallado, y tallas de raíces de boj. Abajo, los aleros del corredor están decorados con diversas formas y estilos del carácter que significa "longevidad", de ahí su nombre: "Corredor de las Cien Longevidades". Cruzando el Puente Huanlong se llega al jardín interior. Construido en el año 48 del reinado del emperador Kangxi (1709 d. C.), el jardín interior se llamaba originalmente Dongyuan (Jardín del Este). Ahora, como parte del Jardín Yu, abarca solo 0,36 acres, pero está exquisitamente diseñado, con pabellones, terrazas, puentes y agua corriente: un jardín de la dinastía Qing muy bien conservado. El antiguo escenario, construido en el decimocuarto año del reinado del emperador Guangxu (1888 d. C.), cuenta con vigas talladas y cabrios pintados, y es considerado el "Escenario Antiguo Número Uno de Jiangnan" en el ámbito educativo. Su techo abovedado, ricamente decorado y de sólida estructura, contribuye a una excelente acústica.

Numerosas tallas de ladrillo, piedra, arcilla y madera dispersas por el Jardín Yu no solo tienen un gran valor histórico, sino que también son de una exquisitez excepcional. Obras como "Los Inmortales", "Ocho Inmortales Cruzando el Mar", "El Palacio de la Luna", "Guo Ziyi Celebrando su Cumpleaños", "La Esposa Flor de Ciruelo y el Niño Grulla", "Viaje a la Capital para el Examen Imperial" y "Aprobar el Examen Imperial en Tres Rondas" poseen un gran valor cultural y estético.

Desde sus inicios, el Jardín Yu, como custodio de la cultura tradicional china, ha estado vinculado a la caligrafía y la pintura. Famosos calígrafos y pintores de la dinastía Ming, como Wang Zhideng, Dong Qichang, Wang Shizhen y Mo Shilong, compusieron poemas, grabaron placas y pintaron en el Jardín Yu. En 1909 (el primer año del reinado de Xuantong), la "Asociación Benéfica de Caligrafía y Pintura del Jardín Yu", fundada por Gao Yong, Yang Yi, Qian Huian, Wu Changshuo, Wang Yiting y otros en Deyuelou, se convirtió en el origen de la Escuela de Pintura de Shanghái. A lo largo de los años, el Jardín Yu alberga miles de valiosas reliquias culturales, entre las que se incluyen caligrafías, pinturas, muebles y cerámica.

El Jardín Yu es reconocido mundialmente por su singular estilo nacional. En los casi cuarenta años transcurridos desde su restauración y reapertura, ha recibido a más de 100 millones de visitantes nacionales e internacionales, entre ellos dignatarios como la Reina Isabel II del Reino Unido, el Presidente de los Estados Unidos Bill Clinton, el Presidente de los Estados Unidos Herzog, el Primer Ministro de los Estados Unidos Tomiichi Murayama y el Presidente de los Estados Unidos Fidel Castro. Este excepcional patrimonio nacional chino siempre ha sido objeto de la atenta mirada del Partido y del gobierno. En 1999, con motivo del 440 aniversario de la fundación del Jardín Yu, el Secretario General Jiang Zemin aceptó con gusto la invitación para grabar la inscripción "Jardín Famoso junto al Mar" en este famoso paraje natural de Jiangnan. La piedra conmemorativa, tallada en piedra de Huangshan, se encuentra dentro de la puerta del Jardín Yu, convirtiéndose en uno de sus lugares más emblemáticos.

Daqi condujo a un grupo de hermosas mujeres a una casa de té en el Jardín Yu. Los camareros las recibieron cordialmente. El personal de la casa de té se asombró al ver llegar a tantas mujeres hermosas a la vez. Dos de los empleados comenzaron a conversar.

Empleado A: "¿Hoy es un concurso de belleza? Si no, ¿por qué hay tantas mujeres guapas?"

Empleado B: "No, en los concursos de belleza participan bellezas de todo el mundo, pero estas son todas chinas. ¡Y son incluso más guapas que las concursantes de esos certámenes! Dios mío, llevo 20 años trabajando en Yu Garden y he visto muchísimas bellezas. Pero nunca había visto a más de una docena de mujeres tan extraordinarias y hermosas juntas como hoy."

Empleado A: "Oye, amigo, eso es raro. ¿Por qué hay una docena de mujeres hermosas rodeando a un solo hombre? ¿Quién es? ¿Es hijo de algún líder del gobierno central?"

Empleado B: "¡Tonterías! ¿Cómo se atreve el hijo de un líder importante a ser tan arrogante? Apuesto a que es director de una serie de televisión o de una película. Solo un director tiene la capacidad de controlar a una docena de mujeres hermosas a la vez."

Empleado A: "Hablaré con el Dios de la Ciudad otro día y le pediré que me conjure un hechizo para convertirme en director de cine o televisión. Solo necesito una mujer hermosa; ¡no puedo con tantas!" Los dos charlaron un rato. Mientras charlaban, Daqi conversaba y se tomaba fotos con su madre y las diecisiete mujeres hermosas. Qianru y Chunxiao sugirieron: "Maestro, tomemos una foto familiar aquí y pídale al guía turístico que nos ayude". Daqi y Qiwen estuvieron de acuerdo. Así que se tomaron una foto familiar en el Jardín Yu.

Después de visitar el Jardín Yu, Daqi le preguntó a la guía turística, la Sra. Yu: "Sra. Yu, ¿se acabó nuestro viaje a Shanghái?". La Sra. Yu asintió y dijo: "Sí, Sr. Tong, mañana tomaremos un autobús de lujo a Hangzhou, donde pasaremos dos o tres días". Daqi dijo: "Sra. Yu, hay un lugar más en Shanghái que aún no hemos visitado. Me gustaría que lo organizara". La Sra. Yu sonrió y dijo: "Sr. Tong, por favor, dígame. Ya hemos visitado todos los lugares turísticos principales de Shanghái". Daqi dijo: "Hay un lugar más que debemos visitar sí o sí". Xiao Li sonrió y dijo: "Maestro, ¿es la sede del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China?". Daqi dijo alegremente: "¡Xiao Li me entiende perfectamente! Sra. Yu, por favor, llévenos a la sede del Primer Congreso Nacional de inmediato. No se preocupe, el costo no es un problema". La Sra. Yu dijo inmediatamente: "¡De acuerdo, lo organizaré de inmediato!". Así pues, Daqi y su familia subieron a un autobús de lujo y se dirigieron hacia el lugar donde se celebraría el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China.

Daqi les dijo al grupo de bellezas: "Señoritas, vamos a la sede del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China para recibir una educación revolucionaria".

Qianru y Chunxiao dijeron: "Nuestra empresa ya había organizado una visita allí anteriormente".

Xiao Li se rió y dijo: "Está bien, vamos a recibir educación de la organización del Partido".

Qiwen dijo: "¡A esto le llamamos responder al llamado del Comité Central del Partido y no olvidar jamás nuestro espíritu revolucionario!". Todos rieron a carcajadas. Daqi dijo: "¡Cómo pasa el tiempo! El gran Partido Comunista de China tiene casi 80 años. Después de casi 80 años de desarrollo, el pueblo chino se ha levantado y ha alcanzado la prosperidad". El caballo dijo: "Maestro, permítame ponerlo a prueba. ¿Cuáles son los principales logros del gran Partido Comunista de China en estos 80 años?". Daqi dijo: «En vísperas de la Guerra de Resistencia a gran escala contra Japón, la resolución pacífica del Incidente de Xi'an desempeñó un papel crucial; durante los ocho años de la Guerra de Resistencia, Chiang Kai-shek, en Chongqing, tras las líneas enemigas, luchó principalmente contra el ejército japonés con el Octavo Ejército de Ruta, el Nuevo Cuarto Ejército y guerrilleros liderados por el Partido Comunista; la Guerra de Liberación de tres años obligó directamente a Chiang Kai-shek a exiliarse en Taiwán; más tarde, para ser precisos, el Partido Comunista lideró al pueblo chino para "golpear a los revisionistas soviéticos y patear a los imperialistas estadounidenses", y el pueblo chino se erigió con orgullo en el mundo, especialmente frente a los arrogantes estadounidenses; finalmente, los veinte años de reforma y apertura llevaron al pueblo chino a alcanzar una verdadera prosperidad». Muping dijo: «¡Dios mío, estos ochenta años de historia se pueden condensar en tan solo unas pocas frases!».

Capítulo 223 La pequeña esposa

«Jajaja», rieron todos. Qiwen dijo: «¡Las mejores cosas vienen en frascos pequeños! Vamos a ver el lugar donde se celebró el gran Primer Congreso Nacional del Partido Comunista Chino». Muping dijo: «Mi padre me contó que el último día del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China se celebró en un barco en el lago Nanhu, en Jiaxing, no en Shanghái. Maestro, ¿cómo es posible?».

Daqi se rió y dijo: "Ping'er, tu padre tiene razón. El Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China duró varios días, y el último día se celebró, en efecto, en un barco en el lago Nanhu, en Jiaxing".

Meiting preguntó: "¿Por qué? ¿Por qué no ir a Shanghái en lugar de a Jiaxing?"

Daqi explicó: «En aquel entonces, cuando los primeros miembros del Partido Comunista celebraban una reunión, fueron "detectados" por agentes secretos y la policía. Los camaradas presentes decidieron en ese mismo instante trasladarse a un lugar seguro para concluir el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China. Así pues, en sentido estricto, la sede del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China abarcó tanto Shanghái como Jiaxing».

Conversaron durante todo el trayecto, y el coche pronto llegó al lugar donde se celebró el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China. Daqi acompañó a su madre y a diecisiete hermosas mujeres en un recorrido por el recinto.

El lugar donde se celebró el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China (PCCh) en Shanghái. El lugar del Primer Congreso Nacional del Partido de los Trabajadores de China estaba ubicado en la calle Xingye 76 (anteriormente calle Wangzhi 106), distrito de Luwan. El 23 de julio de 1921, Mao Zedong, He Shuheng, Dong Biwu, Chen Tanqiu, Wang Jinmei, Deng Enming, Li Da, Li Hanjun, Liu Renjing, Zhang Guopeng, Chen Gongbo, Zhou Fohai y Chen Duxiu, con Bao Huisheng en representación de más de 50 miembros del partido a nivel nacional, celebraron el Primer Congreso Nacional del Partido de los Trabajadores de China en este lugar. La reunión tuvo lugar en el salón de recepción de la planta baja, con una mesa de conferencias en el centro. Los asientos no estaban asignados y los delegados informaron sobre su trabajo, discutieron el programa del partido y el trabajo práctico futuro. Debido a la interferencia de espías de la policía de la Concesión Francesa, los delegados se trasladaron a Jiaxing, Zhejiang. El último día (31 de julio, la reunión continuó en un barco de recreo en el lago Nanhu), se aprobaron el programa del partido y las resoluciones sobre sus tareas, se eligió la dirección central y se proclamó la fundación del Partido de los Trabajadores de China. El lugar de la reunión en Shanghái fue una casa Shikumen de dos plantas. Este edificio, construido en 1920, fue la residencia de Li Hanjun, representante del Grupo Comunista de Shanghái, y su hermano Li Shucheng. La reunión se celebró en la sala de estar de la planta baja de la casa de Li.

Tras la fundación de la República Popular China, el Gobierno Popular Municipal de Shanghái, después de una investigación y verificación, restauró el sitio a su aspecto original y estableció el Salón Conmemorativo. En 1961, fue designado Unidad Nacional Clave de Protección de Reliquias Culturales por el Consejo de Estado. El Salón Conmemorativo también cuenta con salas de exposición auxiliares que exhiben documentos del período fundacional del Partido Comunista de China. El Salón Conmemorativo del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China tiene tres salas de exposición auxiliares que albergan cerca de 200 valiosos documentos revolucionarios e históricos, registrando fielmente el panorama histórico de la fundación del Partido Comunista de China. La primera sala de exposición presenta los antecedentes históricos de la fundación del Partido Comunista de China a través de fotografías, gráficos y materiales. La segunda sala de exposición se centra en las actividades de los grupos comunistas en diversas regiones, con más de 70 fotografías, documentos y gráficos que describen las actividades de estos grupos. La tercera sala de exposición muestra todo el proceso del nacimiento del Partido Comunista de China, exhibiendo imágenes históricas relevantes y valiosos materiales.

Durante su visita a la residencia Shikumen en el número 76 de la calle Xingye (donde se celebró el Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China), Daqi le dijo a Qiwen: "¿Sabías que mi abuelo hizo negocios con el Ejército Rojo en la región central soviética? Eso no lo encontrarás en los libros de historia". Qianru y Chunxiao le pidieron inmediatamente a Daqi que les contara sobre los negocios de su abuelo con el Ejército Rojo en la región central. Daqi les dio un breve relato. Chunxiao exclamó: "¡Así que los antepasados de nuestra familia Tong sí contribuyeron a la revolución!". Daqi respondió con alegría: "¡Así es! Por eso tenía que traerlos a todos a ver este lugar hoy".

¡No somos personas que hayan olvidado sus raíces!

Tras visitar la sede del Primer Congreso Nacional del Partido Comunista de China, ya era tarde. Daqi llevó a su familia de vuelta al hotel, donde pasó la noche con Suping y Pingjia. Como hombre, naturalmente deseaba disfrutar de una noche apasionada con su amada Suqin y su íntima "pequeña dulzura" Pingjia, pero no entraré en detalles aquí.

Tras una noche apasionada con Suqin y Pingjia, Daqi se quedó profundamente dormido en sus brazos. Al amanecer, el guía turístico lo despertó. Daqi también despertó a toda su familia, pues se dirigían a Hangzhou, la última ciudad de su viaje, conocida como el "Paraíso en la Tierra". Habían viajado desde Shanghái hasta la hermosa ciudad de Hangzhou en menos de dos horas en un autobús turístico de lujo. El autobús los llevó directamente al Lago del Oeste.

Xiaoman dijo: "Hermano Qi, el Lago del Oeste es precioso. Hangzhou es conocida como la ciudad más romántica de China, y no es ninguna exageración. Mira, es precioso aquí".

Daqi sonrió y dijo: "Si Hangzhou no tuviera el Lago del Oeste, ¿de dónde provendrían su romanticismo y belleza? ¡El Lago del Oeste es la esencia de la gente de Hangzhou! ¡Es realmente muy hermoso aquí!"

La guía turística acompañó a Daqi y a sus amigos en un recorrido por el Lago del Oeste. Daqi, Qiwen y Xiaoli le pidieron a la guía que les permitiera visitar con calma los diez puntos de interés del lago. La guía, la Sra. Yu, asintió.

Ella aceptó y luego llevó a Daqi y a su familia a recorrer los hermosos "Diez Escenas del Lago del Oeste". El guía turístico le preguntó específicamente a Daqi: "Señor Tong, ¿le gustaría visitar los diez escenarios tradicionales o los nuevos?". Daqi respondió: "Los tradicionales, supongo. No conozco muy bien los nuevos, pero he oído que 'Wushan Tianfeng' es muy bonito, ¡así que visitemos los '10+1'!". El guía dijo: "Visitar tantas atracciones llevará al menos tres días". Daqi sonrió y dijo: "Señora Yu, no tengo prisa, unos días no son problema". La señora Yu sonrió levemente y dijo: "¡De acuerdo, no hay problema!".

El tiempo era excepcionalmente bueno y la familia de Daqi estaba de muy buen humor. Durante los días siguientes, la familia de Daqi visitó los 10+1 lugares de interés turístico del Lago del Oeste.

El Lago del Oeste es un poema, una pintura natural, una historia hermosa y conmovedora. Ya sean residentes de larga data o viajeros fugaces, todos quedan cautivados por su belleza incomparable. El viento otoñal es vigoroso, los oropéndolas cantan y la hierba crece alta. Las calzadas Su y Bai están bordeadas de árboles de durazno y sauces. A ambos lados, el agua ondula, salpicada de botes, mientras que en la distancia, las montañas están envueltas en niebla, sus tonos verdes brillan. Daqi y su familia caminaron por la calzada, maravillados por el paisaje que tenían ante sí, incluso sintiéndose extasiados, preguntándose si habían entrado en un país de hadas. Daqi tuvo mucha suerte de ver todavía flores de loto, aunque ya era otoño. La belleza del Lago del Oeste no se limita a la primavera; en verano, las flores de loto se extienden hacia el cielo, sus pétalos verdes reflejan la luz de la luna en los Tres Estanques que Reflejan la Luna en las noches de otoño; en invierno, las flores rojas del ciruelo proyectan sus escasas sombras después de la nieve; y también están el trinar de los oropéndolas en los sauces brumosos, y los pabellones envueltos en una lluvia ligera, sin importar quién sea el visitante…

No importa cuándo lo visites, podrás apreciar su extraordinaria belleza. Daqi comentó con emoción: "¡El Lago del Oeste también es increíblemente hermoso en otoño!".

Las Diez Escenas del Lago del Oeste se crearon durante la dinastía Song del Sur. Se distribuyen principalmente alrededor del lago, e incluso algunas se ubican sobre sus orillas. Cada una de las diez escenas posee un encanto único, y en conjunto representan la esencia de la belleza paisajística del antiguo Lago del Oeste. Bai Juyi las elogió en un poema: «El agua resplandece con belleza en un día soleado, las montañas se envuelven en la bruma y resultan encantadoras incluso bajo la lluvia. Si se compara el Lago del Oeste con Xi Shi, su belleza reside tanto en su escaso como en su abundante ornamentación».

Amanecer primaveral en la Calzada de Su. Ubicada en el lado oeste del Lago del Oeste, la Calzada de Su fue construida por Su Dongpo durante su mandato como gobernador de Hangzhou. Dragó el lago y utilizó el lodo extraído para construir esta calzada, sobre la cual se erigieron seis puentes. La larga calzada se extiende como un arcoíris, los sauces se mecen como nubes y las aguas cristalinas y azules se reflejan entre sí. Es especialmente hermosa en una mañana de primavera.

Entre la ligera bruma y la exuberante vegetación, pasear por la larga calzada es como adentrarse en un cuadro. La Calzada de Su se extiende a lo largo de casi tres kilómetros, desde la base del monte Nanping en el sur hasta la base de la cordillera Qixia en el norte. Fue construida por el gran poeta de la dinastía Song del Norte, Su Dongpo, cuando era prefecto de Hangzhou, utilizando el limo dragado del lago Oeste. Generaciones posteriores...

Para conmemorar los logros de Su Dongpo en la administración del Lago del Oeste, se le dio el nombre de Calzada de Su. Esta larga calzada se extiende a lo largo del lago, conectando las montañas del sur y del norte, añadiendo un encantador paisaje al Lago del Oeste. Durante la dinastía Song del Sur, "Amanecer de primavera en la Calzada de Su" fue catalogada como la primera de las Diez Escenas del Lago del Oeste. En la dinastía Yuan, también se la conocía como "Seis Puentes y Sauces Brumosos" y se incluyó en las Diez Escenas de Qiantang, lo que demuestra su perdurable popularidad. La Calzada de Su es como un grácil mensajero de la primavera, con sauces bordeando sus orillas, vibrantes flores de durazno y el lago como un espejo que refleja sus gráciles formas, exudando una ternura infinita. Los momentos más cautivadores son al amanecer y al atardecer, cuando la luna se oculta tras las montañas occidentales, sopla una suave brisa y las ramas de los sauces se mecen y revolotean; estar en la calzada es verdaderamente mágico. El estrecho de Su Causeway está adornado con diversas flores y árboles ornamentales, como magnolias, cerezos en flor, hibiscos y osmantos, creando un paisaje vibrante y colorido durante todo el año. Con el cambio de las estaciones, la atmósfera y el paisaje varían según la hora del día, el clima y las condiciones ambientales. Su pintoresco entorno convierte al estrecho de Su Causeway en un destino popular para los visitantes durante todo el año. Durante la dinastía Song del Sur, se estableció un mercado a orillas del lago. El libro *Wulin Old Stories*, que describe las animadas excursiones lacustres durante el Festival Qingming, escribió: «A lo largo de la Calzada Su, los melocotoneros y sauces proyectaban profundas sombras, entremezclando sus tonos rojos y verdes. Se realizaban juegos de funambulismo, equitación, lanzamiento de monedas, lanzamiento de pelotas, patadas a la madera, lanzamiento de arena, tragar cuchillos, escupir fuego, saltar aros, volteretas y diversos juegos de aves e insectos en una animada reunión. También había mercados que vendían té aromático, frutas selectas y vino. Marionetas coloridas, barcos de loto, caballos de guerra, sheng (un tipo de instrumento de viento de caña), tambores y diversos accesorios teatrales se ofrecían para entretener a los niños, creando un mercado por doquier». La Calzada Su, una larga calzada con seis puentes ondulados, ofrece a los visitantes una ruta tranquila y variada para disfrutar del paisaje. Caminando por la calzada y los puentes, la belleza escénica del lago y las montañas se despliega como una pintura, ofreciendo un sinfín de encantos para que los visitantes los aprecien. Los seis puentes arqueados de la calzada de Su discurren de sur a norte...

------------

Lectura de la sección 187

Los puentes se llaman Yingbo, Suolan, Wangshan, Yadi, Dongpu y Kuahong. Cada puente ofrece una vista única: el puente Yingbo está junto al parque Huagang, con sauces llorones y agua brillante; el puente Suolan ofrece una vista cercana de la isla Xiaoyingzhou y una vista lejana de la pagoda Baoshu, creando una sensación de realismo cercano e ilusión lejana; el puente Wangshan ofrece una vista hacia el oeste de la montaña Dingjia, con sus picos verdes y nubes imponentes; el puente Yadi está ubicado aproximadamente en la proporción áurea de los lados norte y sur de la calzada Su, y antiguamente era una vía fluvial para barcos que viajaban de este a oeste en el lago. El pabellón de la estela escénica "Calzada Su en el amanecer de primavera" está ubicado al sur del puente; se sospecha que el puente Dongpu es una pronunciación errónea de "puente Shupu", ya que es uno de los mejores lugares para ver el amanecer en el lago; El puente Kuahong ofrece la vista de un arcoíris que se extiende por el cielo después de la lluvia, bañando el lago y las montañas con la luz del sol, como si se entrara en un mundo de fantasía.

Pinghu Qiuyue (Luna de Otoño sobre el Lago Tranquilo) es un paraje natural situado en el extremo occidental de la Calzada de Bai, en la ladera sur de la isla de Gushan, bordeando el Lago Oeste. De hecho, como uno de los Diez Paisajes del Lago Oeste, Pinghu Qiuyue no tenía una ubicación fija durante la dinastía Song del Sur. Esto se evidencia en los poemas escritos por los literatos de la época y de las dinastías Yuan y Ming, que en su mayoría describían la escena desde la perspectiva de navegar en bote por el lago de noche y contemplar la luna desde una embarcación. Por ejemplo, Sun Rui, de la dinastía Song del Sur, escribió: «La fría luna brilla sobre la tranquila primavera, ¿dónde se pueden encontrar botes para cantar?». Hong Zhanzu, de la dinastía Ming, escribió en su poema: «Los botes de otoño surcan las ondulaciones de las olas, las montañas y pabellones de hadas son como polvo en un espejo». Incluso en los grabados en madera de las Diez Escenas del Lago del Oeste, del período Wanli de la dinastía Ming, la imagen de Pinghu Qiuyue aún muestra turistas en botes contemplando la luna. La ubicación actual de Pinghu Qiuyue se determinó después del trigésimo octavo año del reinado del emperador Kangxi. En ese momento, el Salón del Rey Dragón original se transformó en el Pabellón Imperial de Escritura. Se construyó una plataforma de piedra frente al pabellón, que se extendía sobre el lago y estaba rodeada por barandillas. Junto a ella se erigió un pabellón a la orilla del agua, donde se exhibía una placa con la inscripción "Luna de Otoño sobre el Lago Tranquilo", firmada por el emperador Kangxi. Posteriormente, se añadió un pabellón con una estela escénica a su izquierda. Tras la fundación de la República Popular China, mediante la replanificación, la renovación gradual, la expansión y la construcción de nuevos edificios, se formó un jardín alargado y estrecho junto al lago, plantado con flores y árboles de temporada, salpicado de colinas y rocas artificiales, e intercalado con pabellones y torres, lo que lo hace aún más idóneo para la contemplación de la luna, la degustación de té y el ocio. La luna de otoño sobre el Lago del Oeste ha sido reconocida desde la antigüedad como un momento y un lugar de gran belleza, rebosante de encanto poético y pintoresco. El pabellón de la Luna de Otoño sobre el Lago Tranquilo domina el agua desde su elevada plataforma, con exquisitos ventanales que ofrecen vistas panorámicas. La amplia plataforma proporciona una vista despejada. En una noche de otoño, al contemplar el horizonte, se observa la brillante luna en el cielo, el lago y el cielo fundiéndose en una sola extensión azul, una refrescante brisa y la luna y el agua mezclándose, haciendo olvidar la hora. De hecho, esta belleza no se limita al otoño, ni a las noches de luna llena. Como escribió el poeta de la dinastía Qing, Luo Chengxiang: «Las brisas de verano y el sol de invierno entran por la ventana; la luna brillante sobre la montaña de enfrente y la montaña de atrás se ven a través de la cortina enrollada». Aunque el Área Escénica de Pinghu Qiuyue sea la más pequeña de los diez lugares de interés del Lago del Oeste, los visitantes pueden explorar y apreciar sus sitios históricos y su significado cultural. Ya en la dinastía Tang, se construyó aquí el Pabellón Wanghu. Durante la dinastía Song del Sur, con la construcción del Templo Sisheng Yanxiang, un templo taoísta real en la isla Gushan, también se construyó el Pabellón Wangyue. Las frases «mirando al lago» y «mirando a la luna» presagiaban la posterior ubicación de Pinghu Qiuyue. Durante la era Wanli de la dinastía Ming, cuando el eunuco Sun Long gastó una gran suma de dinero en renovar el antiguo paisaje del Lago del Oeste, reparó extensamente el Pabellón Wanghu. El escritor Zhang Dai escribió en "Soñando con el Lago del Oeste": "Fue renovado y quedó espléndido, con la adición de terrazas donde se podía disfrutar de la brisa y la luna, y donde se celebraban banquetes, música y obras de teatro a diario. Ahora se ha transformado en el Salón del Rey Dragón". El Pabellón Lago-Cielo-Verde, ubicado en la parte occidental del área escénica, fue originalmente una reliquia del "Jardín Luo", la villa privada del acaudalado comerciante judío y "aventurero" Hardoon a finales de la dinastía Qing y principios de la República. Posteriormente, se convirtió en la cuna del movimiento moderno del grabado en madera chino, sede de la Sociedad de las Ocho Artes. Hoy en día, se ha convertido en la Academia de Pintura y Caligrafía Xiling, añadiendo un ambiente erudito al hermoso paisaje del lago y las montañas.

Picos Gemelos que Atraviesan las Nubes. Este paraje natural se encuentra cerca del puente Hongchun, en la carretera Lingyin. Los "Picos Gemelos" se refieren a los más famosos Pico Sur y Pico Norte de la cordillera Huanhu. Cuando se avecina una lluvia de montaña, al contemplar los Picos Gemelos desde este punto, las densas nubes se asemejan a montañas lejanas, mientras que estas últimas aparecen como tenues nubes flotantes, y los picos, brumosos e indistintos, perforan las nubes como en una pintura a la tinta. La majestuosa montaña Tianmu se extiende hacia el este, y una de sus ramas se divide en dos, norte y sur, al encontrarse con el lago Oeste, formando la Montaña Sur y la Montaña Norte del Área Escénica del Lago Oeste. En la antigüedad, tanto el Pico Sur como el Pico Norte estaban habitados por monjes, con pagodas construidas en sus cumbres, una frente a la otra y elevándose por encima de los picos circundantes. En los días despejados de primavera y otoño, cuando la bruma es de un verde esmeralda y la niebla blanca, las puntas de las pagodas perforan las nubes, apareciendo y desapareciendo a veces, creando una vista extraordinaria desde la distancia. Durante la dinastía Song del Sur, "Picos Gemelos que Atraviesan las Nubes" figuraba entre los Diez Paisajes del Lago del Oeste. El emperador Kangxi de la dinastía Qing lo renombró "Picos Gemelos que Atraviesan las Nubes" y construyó un pabellón panorámico cerca del puente Hongchun. Para entonces, las antiguas pagodas de los Picos Gemelos habían sido destruidas hacía mucho tiempo, hasta el punto de que incluso el significado original de este paraje resultaba difícil de comprender; la palabra "atraviesando" era simplemente una expresión figurada. La construcción del pabellón panorámico fue una medida meramente temporal. "Dos picos que atraviesan las nubes se alzan majestuosamente uno frente al otro al amanecer, sus verdes cumbres flotando en la bruma. Intenta mirar desde la montaña Fénix; el sur está alto, el cielo cerca, el norte bajo, el humo bajo." Este es un poema de Wang Wei, poeta de la dinastía Song del Sur, titulado "Dos Picos que Atraviesan las Nubes", que describe la vista de los picos gemelos que atraviesan las nubes. Durante la dinastía Song del Sur, solo desde la montaña Fénix se podía apreciar verdaderamente su grandeza. Sin embargo, Li Liufang, de la dinastía Ming, recomendaba contemplar esta escena desde el puente Wangshan, el tercer puente de la calzada Su. En su "Epílogo al mapa de viaje del lago Oeste: Dos picos que emergen de la niebla", escribió: "Desde el Salón del Rey Dragón en el tercer puente, se pueden ver las montañas al oeste del lago, con toda su belleza al descubierto. Los bosques brumosos, entremezclados con volutas de humo, se representan con distintos grados de detalle, mostrando una miríada de formas en un instante. Solo las pinceladas magistrales de Dong Yuan y Ju Ran pudieron capturar su esencia". Tras la dinastía Qing, la pagoda en la cima de Shuangfeng (Picos Gemelos) desapareció, y el mirador se trasladó al lago. Aunque se construyó un pabellón panorámico cerca del puente Hongchun, los visitantes solo veían frondosos árboles; los picos gemelos habían desaparecido. Era mejor navegar en bote por el lago, desde donde aún se podían divisar los picos entre las nubes y anhelar la vasta y majestuosa vista desde la cima. Por eso, el poema de Chen Can, "Picos Gemelos que Atraviesan las Nubes", dice: "Solía ir y venir entre los picos norte y sur, mis sandalias de paja recorriendo las dos montañas. Pero últimamente, me he visto agobiado por las obligaciones laborales, y tres veces he pasado por el Lago Oeste sin ver las montañas".

Quyuan Fenghe (Loto en la Brisa del Jardín Quyuan). Este paraje natural se encuentra en el puerto de Jinsha, al noroeste de la Calzada de Su. Durante la dinastía Song, era un taller de elaboración de cerveza donde se cultivaban numerosas flores de loto. Sus pétalos rojos y hojas verdes eran cautivadores, y la fragancia de las flores de loto impregnaba el aire. Actualmente, se ha ampliado considerablemente, con elegantes y rústicos pabellones para admirar las flores de loto, y un complejo turístico enclavado en un denso bosque. Quyuan Fenghe, cuya temática gira en torno a la contemplación de los lotos en verano, ocupa el segundo lugar entre los Diez Paisajes del Lago del Oeste, después de la Calzada de Su al Amanecer de Primavera. Originalmente, Quyuan era un taller de elaboración de cerveza establecido por la corte de la dinastía Song del Sur, situado cerca del puente Hongchun en la calle Lingyin, bordeando la entonces existente orilla del Lago del Oeste. Las flores de loto se cultivaban cerca de la orilla, y cada verano, una suave brisa traía consigo la fragancia del loto y el vino, embriagadora incluso sin haberla probado. El poeta de la dinastía Song del Sur, Wang Wei, lo elogió en un poema: «Quienes buscan alivio del calor del verano regresan de Lengquan; las nubes vespertinas en el muelle son brocadas. Amo la fragancia que me acompaña a lo lejos; solo después de cruzar el alto puente compro un bote». Más tarde, Quyuan decayó gradualmente y cayó en ruinas. Después de que el emperador Kangxi de la dinastía Qing inscribiera las Diez Escenas del Lago del Oeste, construyó el pabellón de la estela escénica Quyuan Fenghe (Loto en la Brisa del Jardín Quyuan) cerca del Puente Arcoíris en la Calzada Su. Lo que queda es apenas un pequeño patio con un pequeño parche de flores de loto en el lago frente a él. El aspecto más cautivador de Quyuan Fenghe sigue siendo la contemplación de los lotos en verano. El parque cultiva cientos de variedades de loto en sus estanques, siendo el área escénica de Fenghe particularmente encantadora. Aquí, la superficie del agua está dominada por lotos rojos, lotos blancos, lotos de doble pétalo, lotos moteados y lotos gemelos, entre otras variedades famosas. Las hojas de loto son exuberantes y los capullos encantadores. Varios puentes de formas únicas cruzan el agua, permitiendo a los visitantes caminar como si estuvieran entre flores de loto, cuyos reflejos brillan en el agua, una escena de afecto mutuo. El Pabellón Yingxun es un punto de observación perfecto para que los visitantes disfruten del paisaje desde una posición elevada. Desde el pabellón, se puede ver el hermoso paisaje de "hojas verdes infinitas que se extienden hacia el cielo, flores de loto que reflejan el sol en un rojo vibrante único". Una suave brisa trae la fragancia del loto, refrescando la mente y disipando las preocupaciones. En el Pabellón Yingxun, hay una sala de exposiciones sobre la cultura del loto, que muestra el noble carácter del loto, que surge del barro inmaculado, y varias obras artísticas que encarnan los valores, las visiones estéticas y las aspiraciones morales de la gente. El Área Escénica de Yuehu conserva un patio con una estela inscrita con "Quyuan Fenghe" (Loto en la Brisa en el Jardín Quyuan) del emperador Kangxi de la dinastía Qing; Esa estela es una de las dos únicas estelas originales que se conservan y que conmemoran las Diez Escenas del Lago del Oeste durante la era Kangxi. El Área Escénica de Zhusuyuan, inaugurada recientemente, fue originalmente uno de los jardines más famosos del Lago del Oeste a principios de la dinastía Qing, y se caracteriza por su bambú, rocas, pabellones, arroyos serpenteantes y una atmósfera serena y elegante.

Observación de peces en Flower Harbor. El parque Flower Harbor se encuentra al oeste de la sección sur de la calzada Su, en una península entre el lago Xili y el lago Xiaonan. Durante la dinastía Song del Sur, el eunuco Yun Sheng construyó un jardín privado al pie de la montaña Huajia, no muy lejos de aquí. El jardín rebosaba de flores y árboles, y el agua se canalizaba hacia el estanque para criar peces de colores para su contemplación y disfrute. Poco a poco se convirtió en un lugar popular para los turistas y se le conoció como Jardín Lu. También se le llamó Flower Harbor debido a su proximidad a la montaña Huajia.

Cuando los pintores de la corte crearon la serie de diez pinturas que representan el Lago del Oeste, incluyeron esta escena. En 1699, el trigésimo octavo año del reinado del emperador Kangxi, el emperador Xuan Ye visitó el Lago del Oeste y, como era costumbre, grabó el nombre "Observación de peces en el Puerto de las Flores" en una estela de piedra erigida junto al estanque. Más tarde, cuando el emperador Qianlong recorrió el sur del río Yangtsé y visitó el Lago del Oeste, grabó un poema en el reverso de la estela, que incluía los versos: "El Puerto de las Flores fluye bajo la Montaña de la Familia de las Flores, las flores adornan los cuerpos de los peces, los peces mordisquean las flores". Se encuentra en el extremo sur de la Calzada Su. En la antigüedad, un arroyo fluía desde la Montaña de la Familia de las Flores a través de esta zona y desembocaba en el lago. Durante la dinastía Song del Sur, el jardín se llenó de flores y se criaron peces, creando una escena pintoresca. Los pintores lo bautizaron como "Observación de peces en Flower Harbor", y ahora se ha expandido hasta convertirse en un parque de 20 hectáreas, donde florecen en abundancia peces de colores y peonías.

Campana vespertina en la colina Nanping. La Campana vespertina en la colina Nanping es quizás la más antigua de las Diez Escenas del Lago del Oeste. Zhang Zeduan, un renombrado pintor de finales de la dinastía Song del Norte, pintó un cuadro titulado "Campana vespertina en la colina Nanping". Aunque esta pintura es mucho menos famosa que su obra "A lo largo del río durante el Festival Qingming", está registrada en el libro de la dinastía Ming "Tianshui Bingshan Lu". La colina Nanping se extiende a lo largo de la orilla sur del Lago del Oeste, con una altura inferior a cien metros, pero una longitud que supera los mil metros. La colina está cubierta de rocas de formas extrañas y frondosos árboles verdes. En días despejados, las verdes laderas, con el cielo azul y las nubes blancas como telón de fondo, son un deleite para la vista. En días lluviosos o con niebla, las nubes y la bruma envuelven la colina, haciendo que parezca que las montañas danzan, etéreas y de otro mundo. En el primer año de la era Xianxian de la dinastía Zhou Posterior (954), Qian Hongshu, gobernante del reino de Wuyue, construyó el templo Huiri Yongming al pie de la colina Nanping. Posteriormente, se convirtió en el templo Jingci, uno de los dos principales centros budistas del lago Oeste, situado junto al templo Lingyin al norte y al sur. El templo Xingjiao, otro famoso templo budista al pie de la montaña Nanping, se construyó por primera vez en el quinto año de la era Kaibao de la dinastía Song del Norte (972). Fue en su momento la base principal de la escuela Tiantai del budismo. El templo Jingci, el templo Xingjiao y los templos pequeños y medianos cercanos formaron otro conjunto de templos budistas en el lago, después del templo Lingyin y el templo Tianzhu. Con campanas matutinas y tambores vespertinos, la quema de incienso y el canto de mantras budistas, y el resplandor del incienso y la luz de las velas, la montaña Nanping se ganó el apodo de "Montaña Budista". El encanto de las campanas vespertinas de la montaña Nanping se manifestó de forma natural. Las montañas que rodean el monte Nanping están compuestas de piedra caliza, con numerosas cavidades en su estructura. Además, los picos y las paredes rocosas se alzan como una barrera. Cada vez que suena la campana vespertina del templo budista, la frecuencia de su sonido asciende por la montaña. Las rocas y las cuevas se ven obligadas a acelerar la vibración de las ondas sonoras, aumentando bruscamente su amplitud y generando resonancia. Estas rocas y cuevas producen entonces un efecto de caja de resonancia que la potencia. Al mismo tiempo, el sonido de la campana también asciende al cielo sobre el lago Oeste con la misma frecuencia, llegando a la otra orilla. Al encontrarse con la cresta de Geling, compuesta de rocas ígneas en la orilla opuesta, el eco reverbera. Especialmente cuando el clima es propicio, la resonancia es poderosa y el sonido, melodioso y persistente. Tras la dinastía Song del Norte, los templos Jingci y Xingjiao experimentaron periodos de prosperidad y decadencia, y con el tiempo, la fama y el esplendor de la Campana Vespertina de Nanping pertenecieron exclusivamente al templo Jingci. En este templo se construyó un campanario magníficamente decorado, que se convirtió gradualmente en la atracción más cautivadora de este antiguo templo. El campanario del templo Jingci ha sido destruido y reconstruido en numerosas ocasiones, y la campana misma también fue refundida. La fundición más significativa tuvo lugar en el undécimo año del reinado de Hongwu de la dinastía Ming, cuando el maestro zen Xinchi Yijian reunió más de 20.000 jin de cobre para fundir una campana gigante, cuyo sonido resonó a lo largo y ancho del territorio. Otro ejemplo se dio en 1986, cuando se fundió una nueva campana de bronce de tres metros de altura, 2,3 metros de diámetro y más de diez toneladas de peso. El interior y el exterior de la campana están grabados con siete volúmenes del Sutra del Loto e inscripciones que suman un total de 67.000 caracteres. Utiliza un dragón tallado de Pulao como pomo de la campana y un loto de ocho pétalos como borde, con una punta afilada en cada pétalo, seis de los cuales están inscritos con caracteres sánscritos. Siete nichos, incluyendo los de Buda Namo Vipassi y Buda Namo Shakyamuni, se alzan sobre la cresta de la campana. En los últimos años, cada Nochevieja, personas de todos los ámbitos de la vida en Hangzhou, visitantes extranjeros, chinos residentes en el extranjero y turistas se reúnen dentro y fuera del campanario del Templo Jingci para realizar una actividad de toque de campanas de Año Nuevo para despedir el año viejo y dar la bienvenida al nuevo. Cuando suena la campana número 108, marca el comienzo de un nuevo año. Esta actividad, que simboliza la paz, la alegría, la estabilidad y la unidad, ha infundido a la antigua Campana Vespertina de Nanping un nuevo significado y encanto. La Campana Vespertina de Nanping se refiere a la campana y su sonido en el Templo Jingci, al pie de la montaña Nanping. El templo Jingci originalmente tenía una gran campana, cuyo sonido vespertino resonaba entre la niebla del crepúsculo y los verdes picos de la montaña Yuping, haciendo eco de la pagoda Leifeng que se encontraba enfrente, creando una encantadora escena vespertina del lago Oeste.

Tres Estanques que Reflejan la Luna. La Isla de los Tres Estanques que Reflejan la Luna, también conocida como Xiaoyingzhou, junto con el Pabellón Huxin y el Montículo Ruangong, forman parte de las Tres Islas del Lago del Oeste. La isla, incluyendo la superficie del agua, abarca una superficie de aproximadamente siete hectáreas. Un puente sinuoso conecta los lados norte y sur, mientras que diques de tierra conectan los lados este y oeste, formando una cruz que divide la superficie del agua en cuatro partes. Un dique circular rodea el agua. Desde una vista aérea, la masa de tierra de la isla se asemeja a un gran carácter "田" (campo), mostrando la singularidad de una isla dentro de un lago y un lago dentro de una isla, lo que la convierte en un elemento distintivo entre los Diez Paisajes del Lago del Oeste y un ejemplo clásico de jardines ribereños en el sur de China. El predecesor de la Isla de los Tres Estanques que Reflejan la Luna fue el Templo Shuifan Baoning. El poeta Qin Guan, de la dinastía Song del Norte, escribió en su poema "Enviando a un monje de regreso al templo Baoning": "El lago Oeste está rodeado de diques, pabellones y torres, algunos brillantes, otros tenues, como un manto reclinado. Baoning se encuentra en el mejor lugar, donde el agua refleja sin cesar. No llegan carruajes ni caballos, solo la luna reflejada en el agua". Esto demuestra que la contemplación de la luna en la isla tiene una larga historia. En 1607, durante el año 35 del reinado de Wanli de la dinastía Ming, Nie Xintang, magistrado del condado de Qiantang, utilizó lodo del lago para construir diques alrededor de la isla, creando inicialmente un lago dentro de otro lago, que servía como lugar para liberar animales. Más tarde, se construyeron tres pagodas de piedra con forma de botella en el lago al sur de la isla, llamadas "Tres Estanques". A principios de la dinastía Qing, la isla se desarrolló aún más, con la construcción de puentes sinuosos, salones y pabellones. Se plantaron hibiscos alrededor del lago interior. Durante el reinado de Guangxu de la dinastía Qing, el general retirado Peng Yulin construyó una villa aquí, y Xiaoyingzhou comenzó a tomar forma. El paisaje de las Tres Piscinas que Reflejan la Luna es rico en capas, con espacios variados y una ingeniosa disposición arquitectónica. Tras desembarcar del muelle norte de la isla, pasando dos edificios, incluido el Salón Ancestral, se accede al Puente Plano de Nueve Curvas. Sobre el puente se encuentran cuatro pabellones de diferentes formas: el Pabellón Kaiwang, el Pabellón Tingtingting, el Pabellón de la Estela Imperial Kangxi y el Pabellón Woxinxiangyin. Los visitantes pueden pasear, detenerse, descansar, observar el entorno, charlar, tomar fotos, contemplar el paisaje y disfrutar de su belleza. Al este del Puente de Nueve Curvas, al otro lado del agua, se alza un muro blanco de poca altura. Los dos extremos del muro no están conectados, asemejándose a una mampara. Sin embargo, cuatro ventanas enrejadas exquisitamente decoradas se abren al muro encalado, creando una sensación de separación y a la vez conexión entre los espacios interiores y exteriores. En el exterior, los turistas bullen de actividad, mientras que en el interior reina la serenidad y la elegancia: un marcado contraste en un espacio tan reducido. Xiaoyingzhou, la mayor de las tres islas del Lago del Oeste, es una isla dentro del lago, con pabellones dispersos que le confieren un aire de cuento de hadas. La isla y las tres pequeñas pagodas de piedra situadas al sur se crearon durante el antiguo dragado del lago. En la noche del Festival del Medio Otoño, encender faroles dentro de las pagodas crea una escena maravillosa con el reflejo de la luna.

Puente Roto en la Nieve Persistente. El Puente Roto, ubicado en el extremo oriental de la Calzada Bai, es el más famoso de todos los puentes, grandes y pequeños, del Lago del Oeste, tanto antiguos como modernos. Se dice que el Puente Roto fue construido ya en la dinastía Tang, y el término "Puente Roto" aparece en el poema "Inscrito en el Templo Gushan en Hangzhou" de Zhang Hu. El erudito de la dinastía Ming, Wang Keyu, en sus "Charlas Misceláneas sobre el Lago del Oeste", describe acertadamente la belleza del lago: "La belleza del Lago del Oeste es tal que un lago soleado no es tan bueno como un lago lluvioso, un lago lluvioso no es tan bueno como un lago iluminado por la luna, y un lago iluminado por la luna no es tan bueno como un lago nevado... ¡Cuántas personas en este mundo pueden apreciar verdaderamente las maravillas de la naturaleza!". Ubicado en Jiangnan, Hangzhou experimenta una corta temporada de nieve cada año, y las fuertes nevadas son raras. Una vez que el lago se cubre de nieve, crea una escena impresionante sin igual. El Puente Roto marca el inicio oriental de la Calzada de Bai, llamada así porque allí termina la Carretera de Gushan. La historia de la Serpiente Blanca transcurre en este lugar. Antiguamente, el puente tenía escalones y un pabellón en el centro. Tras el deshielo invernal, el puente parecía estar hecho pedazos, como si se hubiera separado del terraplén, creando un paisaje singular.

Pagoda Leifeng al atardecer. La pagoda Leifeng, también conocida como montaña Leifeng, es una ramificación de la montaña Nanping. Se eleva 48 metros sobre el nivel del mar y está compuesta de piedra caliza de permafrost. Nombrada en honor a Lei Jiu, un residente local, está rodeada de otras montañas y sirve como la montaña que da al templo Jingci. La montaña es famosa por la pagoda Huangfei, construida por el rey Qian Hongchu de Wuyue para su concubina Huang, y por su conexión con el cuento popular del Lago del Oeste "La leyenda de la serpiente blanca". Es el lugar donde se filmó "La pagoda Leifeng al atardecer", una de las Diez Escenas del Lago del Oeste. Entre los sitios históricos se incluyen las ruinas de la pagoda Leifeng, la roca Qingyun y las ruinas del convento Baiyun.

Ubicada en la pagoda Leifeng, a las afueras de la Puerta Oeste de Hangzhou, capital del Reino de Wuyue, la pagoda se llamaba originalmente Pagoda de Ladrillo de la Puerta Oeste y era conocida comúnmente como Pagoda Leifeng. También se la conocía antiguamente como Pagoda Huangfei o Pagoda de la Princesa. Es una pagoda de estilo pabellón, construida en ladrillo y madera, de planta octogonal y siete pisos de altura. Fue construida por Huang, esposa del rey Qian Chu de Wuyue, para albergar cabello y escrituras budistas. Su construcción comenzó antes del quinto año de la era Kaibao de la dinastía Song del Norte (972 d. C.) y se completó en el segundo año de la era Taiping Xingguo (977 d. C.). La pagoda tiene un núcleo de ladrillo y piedra, con aleros y veranda de madera, doble alero, vigas voladizas y amplias ventanas. Los ocho lados de las paredes interiores están incrustados con tallas de piedra del Sutra Avatamsaka. Según la leyenda, dieciséis arhats de bronce dorado estuvieron consagrados en la base de la pagoda. Sufrió daños durante la guerra en la era Xuanhe de la dinastía Song del Norte (1119-1125) y fue reconstruida como una pagoda octogonal de cinco pisos durante la dinastía Song del Sur. Durante la dinastía Yuan, la pagoda Leifeng aún se encontraba en su máximo esplendor. Durante el reinado de Jiajing de la dinastía Ming (1522-1566), los aleros y corredores de madera de la pagoda fueron destruidos en la guerra, quedando solo el núcleo de la estructura. La pagoda de ladrillo color ocre, desgastada por el tiempo, posee un encanto singular. Se la compara con la pagoda Baochu, que se alza con gracia en el monte Baoshi, al otro lado del lago Oeste, con el dicho: "Baochu es como una hermosa mujer, la pagoda Leifeng es como un viejo monje". Durante la dinastía Qing, los corredores exteriores de madera de la pagoda no fueron restaurados.

------------

Lectura de la sección 188

La pagoda permanece como un vestigio de ladrillos de color ocre. El emperador Kangxi mandó grabar en la placa "Leifeng Xizhao" durante su gira por el sur. La fama de la pagoda Leifeng está estrechamente ligada al cuento popular chino "La leyenda de la serpiente blanca", en el que la heroína, la serpiente blanca, se transforma en Bai Suzhen y es encarcelada en la pagoda por el monje Fahai. A finales de la dinastía Qing, debido a años de abandono y a la superstición de que los ladrillos podían ahuyentar el mal y traer hijos, la pagoda fue objeto de saqueos cada vez más frecuentes, lo que debilitó sus cimientos. Durante los últimos años de la dinastía Qing y los primeros de la República, las autoridades construyeron un muro para proteger la pagoda, pero los saqueos continuaron sin cesar. El 25 de septiembre de 1924 (27 de agosto en el calendario lunar), a la 1:40 p. m., la pagoda finalmente se derrumbó debido a los saqueos excesivos y a los fuertes temblores causados por la hinca de pilotes para la construcción en la cercana aldea de Wangzhuang. La ciudad de Hangzhou se llenó de gente para presenciar el derrumbe, con las calles desiertas. Se reveló la verdadera forma de valiosos artefactos, incluido el "Sarvatathāgata-hṛdaya-guhya-dhātu-raṇī-sūtra". Desde entonces, las Diez Escenas del Lago del Oeste han permanecido incompletas durante muchos años debido a la desaparición de la Pagoda Leifeng. Construida durante el período del Reino Wu-Yue en la Colina Leifeng, en la orilla sur del Lago del Oeste, la pagoda se alzaba frente a la Pagoda Baoshu, al norte, y ambas se reflejaban en el lago. Al atardecer, sus sombras se extendían por el cielo, resplandecientes en oro. También estaba asociada con la leyenda de la Serpiente Blanca. La pagoda se derrumbó en 1924. Tras el derrumbe de la Pagoda Leifeng, el famoso escritor Lu Xun publicó un célebre artículo: "Sobre el Derrumbe de la Pagoda Leifeng".

El Parque de las Olas de Sauce y el Canto de los Oropéndolas se encuentra en la orilla sureste del Lago del Oeste y abarca aproximadamente 21 hectáreas. Su predecesor fue el Jardín Juying, el jardín imperial de la dinastía Song del Sur. Sus límites se extendían desde las afueras de la Puerta Qingbo en la antigua ciudad de Hangzhou, al sur, hasta la Puerta Yongjin, al norte, bordeado por la muralla de la ciudad al este y el Lago del Oeste al oeste, e incluía también varios islotes cerca de la orilla, como la Isla de los Sauces y el emplazamiento del Templo Shuixin (predecesor de la Isla Xiaoying). A finales de la dinastía Song y principios de la Yuan, el Jardín Juying se convirtió en el "Jardín Disperso". Su zona sur fue elegida como cementerio por los musulmanes Hui que emigraron a Hangzhou con la caballería mongola; la sección central se convirtió en un pantano desolado y lleno de sedimentos; y los otrora magníficos templos de la sección norte, como el Templo Lingzhi y el Templo Xianying, perecieron junto con el jardín. A mediados de la dinastía Ming, solo quedaba el paraje escénico de las Olas de Sauce y el Canto de los Oropéndolas del otrora grandioso lugar de las Olas de Sauce y el Canto de los Oropéndolas, junto con el Puente de las Olas de Sauce y el Pabellón Huaguang.

Deteriorado y desgastado. A principios de la dinastía Qing, era un escenario de absoluta desolación. La primera mitad del poema "Un viaje de juventud" del anciano Zishan (un poeta de Qiantang) describe específicamente la pérdida de su antigua gloria: "Serpientes se enroscan alrededor del pozo seco, zorros corretean por la tumba en ruinas, el camino imperial está completamente cubierto de maleza. Golondrinas vuelan, los duraznos en flor permanecen en silencio, testigos de innumerables vicisitudes". Para 1949, solo quedaban en Liulang Wenying una estela conmemorativa, un arco de piedra, un pabellón de piedra y un viejo árbol cubierto de arena, junto con una sección de los antiguos edificios del Templo Biaozhong (Templo Qianwang) y dos estanques frente al templo. Los residentes cercanos simplemente llamaban a la zona "Colina del Cementerio". Hoy, después de casi cuarenta años de continuo desarrollo y construcción, Liulang Wenying se ha transformado de un jardín imperial disfrutado por los emperadores en un gran parque para la gente común. Todavía utiliza los verdes sauces y el melodioso trino de los oropéndolas como tema paisajístico del parque, plantando sauces llorones, sauces león, sauces borrachos y sauces de arena a lo largo del terraplén de un kilómetro de longitud y las carreteras principales del parque. En la zona escénica principal central del parque, se construyó el Pabellón de Escucha de Oropéndolas, y no lejos de él, se colocó una jaula gigante de red llamada "Paraíso de las Aves", creando una atmósfera de primavera en marzo, con ramas de sauce meciéndose y oropéndolas cantando dulcemente. Al este del Pabellón de Escucha de Oropéndolas, se formó el Jardín de la Amistad, compuesto principalmente por césped y densos bosques, con un grupo de cerezos japoneses en flor introducidos. En el lado norte del césped, se pavimentó una plataforma de piedra, donde se encuentra el "Monumento a la Guerra Sino-Japonesa del Fin de la Guerra". Al oeste del Pabellón de la Escucha de los Oropéndolas se extiende un amplio césped creado al rellenar los pantanos durante la reconstrucción del Pabellón de las Olas de Sauce que Escuchan a los Oropéndolas, con el césped extendiéndose hasta las lejanas olas azules y las verdes colinas del Lago del Oeste. Al norte del gran césped se encuentra la estela del Pabellón de las Olas de Sauce que Escuchan a los Oropéndolas, con una inscripción del emperador Kangxi, que fue reubicada aquí; al sur, se plantó una arboleda de árboles altos, formando una imagen vívida con capas y ángulos cambiantes con el césped, las orillas de sauces y el paisaje del lago y las montañas. El antiguo Templo Qianwang, al norte, se ha transformado en un patio paisajístico al estilo de un jardín privado del sur de China, conservando su nombre original, "Jardín Jujing". Dentro del jardín hay pabellones, terrazas, rocallas, manantiales, puentes, agua corriente, muros bajos, ventanas enrejadas y flores y plantas exóticas, cada una en su propio lugar, creando una escena pintoresca. Los senderos serpenteantes del jardín conducen a rincones apartados, cada uno un mundo único en sí mismo. Este parque se encuentra en la orilla sureste del Lago Oeste y fue originalmente un jardín imperial de la dinastía Song del Sur. Sauces llorones bordean el lago, con sus ramas como cortinas; con la brisa primaveral, se mecen, creando ondas en el agua, y la profunda sombra resuena con el trino de los oropéndolas. Lo que originalmente era una pequeña área se ha ampliado a diecisiete hectáreas, que comprenden cuatro secciones, entre ellas Wenying (Escuchando a los Oropéndolas) y Jujing.

Wushan Tianfeng, uno de los "Diez Nuevos Paisajes del Lago del Oeste", se encuentra al sureste del lago. Comprende una serie de pequeñas colinas, entre las que se incluyen Baoyue, Emei, Qianshan, Ziyang, Qibao y Yunju, que se extienden hacia la ciudad, sin que ninguna supere los 100 metros de altura. Antiguamente, los pescadores secaban aquí sus redes después de pescar, de ahí su nombre: "Colina del Secado de Redes". Durante el Período de Primavera y Otoño, se la conocía como Wushan. La montaña también albergaba un templo dedicado a Wu Zixu, lo que le dio el nombre de Xushan o Wushan. Durante la dinastía Tang, se la conocía a menudo como Qingshan. Debido al antiguo Templo del Dios de la Ciudad, era comúnmente conocida como la Colina del Dios de la Ciudad. El pareado frente al "Pabellón Jianghu Huiguan" en la cima utiliza la inscripción de Xu Wenchang de la dinastía Ming: "Ochocientos li de lagos y montañas, ¿en qué año se pintó esto? El humo de diez mil hogares se eleva, todos reunidos aquí en este pabellón", resaltando la imaginería de "Wushan Tianfeng". Entre las colinas de la zona, la montaña Yunju es la más alta, y los "Doce Picos de Wushan" en la montaña Ziyang, también conocidos como las "Doce Piedras del Zodiaco", son los más singulares. Es un lugar donde convergen las culturas Wu-Yue y Song del Sur. Wushan fue históricamente conocido por sus "Diez Lugares Escénicos" y numerosos grabados rupestres, incluyendo la inscripción "Primera Montaña" del poeta Mi Fu de la dinastía Song. Hoy en día, la montaña cuenta con el Pabellón Jimu y la Torre Mingxiang. Está plantado con ginkgos, arces, pinos dorados y alcanforeros, junto al "Árbol de Alcanfor de la Dinastía Song", creando una armoniosa fusión entre lo antiguo y lo nuevo, que le confiere un aspecto fresco y moderno. Tal como lo describió Su Dongpo: "Wushan es intrínsecamente bello; cada rincón revela su encanto único". La zona paisajística es rica en árboles centenarios y manantiales cristalinos, rocas de formas singulares, ruinas de templos, costumbres populares y sitios históricos. Además, Wushan celebra anualmente la Feria del Templo de Wushan.

Durante su visita a Wushan Tianfeng, el guía turístico llevó a la familia de Daqi a pasear por la calle Hefang, la calle peatonal de Hangzhou. A insistencia de las esposas, Daqi las llevó de compras por la calle Hefang. Las mujeres compraron principalmente pequeños adornos y baratijas, que en realidad no costaron mucho. Después, se dieron un festín de bocadillos y dulces en los puestos de comida de la calle Hefang. Qiwen y Daqi compartieron un escorpión asado, y Qiwen le dijo a Daqi: "¡Maestro, este lugar es divertidísimo!". Daqi rió: "¡Comida y compras, a ustedes les encanta!". Qiwen sonrió y asintió repetidamente…

Daqi y su familia se hospedaron en el "Hangzhou Grand Hotel", ubicado en la plaza Wulin de Hangzhou. Durante el día, llevaba a su madre y a sus esposas de paseo turístico, y cada noche dormía en la habitación de una de ellas, ¡llevando una vida muy feliz!

Pasaron tres días haciendo turismo en Hangzhou. Una noche, Daqi se entregó a un apasionado acto sexual sobre el suave cuerpo de la joven y hermosa Xiaoman. La bella joven Jiaran se arrodilló junto a ellos, instruyendo constantemente a su hija sobre cómo cooperar mejor con las demandas y acciones del hombre. Xiaoman movía suavemente su cuerpo, agitando ligeramente su cabello, su cuerpo cubierto de un sudor fragante, llamando constantemente a Daqi "Maestro"... Daqi empujaba su cuerpo hacia adelante, mientras Jiaran lo empujaba desde atrás. Mientras continuaba con sus acciones, Daqi le preguntó a Xiaoman: "Xiaoman, respóndeme, ¿cómo te va con la tarea estos últimos días?". Xiaoman respondió con voz temblorosa: "Maestro, he estado jugando durante tanto tiempo y he estado estudiando todas las noches, a menos que te quedes en mi habitación". Daqi preguntó: "¿Por qué no estudias cuando estoy en tu habitación?". Xiaoman continuó respondiendo mientras buscaba activamente el placer: "Maestro, servirle es lo que más deseo hacer, y los estudios son secundarios. En realidad, no he estudiado en uno o dos días, así que no me culpe. Servirle es lo que me hace más feliz". De repente, Daqi levantó la mano y le dio una ligera palmada en las redondas y bien formadas nalgas a Xiaoman, el sonido de "palmada, palmada, palmada" resonando por toda la habitación. Antes de que Xiaoman y Jiaran pudieran hablar, Daqi intervino, curioso por saber por qué estaba golpeando a Xiaoman. Daqi dijo: "Xiaoman, escúchame bien. Después de regresar a Rongzhou, debes estudiar mucho. ¡De lo contrario, no te perdonaré!". Dicho esto, Daqi le dio una fuerte palmada en las nalgas a Xiaoman, y la chica gritó de inmediato. Daqi preguntó: "¿Me oíste?". La chica se giró y asintió repetidamente. Daqi dijo: "Habla en voz alta para que pueda oírte". Xiaoman miró a Daqi con adoración y susurró: "Maestro, Xiaoman lo entiende, ¡Xiaoman definitivamente hará lo que usted diga! ¡No se preocupe, Maestro!". Daqi sonrió levemente y dijo: "Esta es la clase de chica que me gusta, ¡esto es lo que diría mi esposa más joven!". Xiaoman sonrió encantadoramente y dijo: "¡Gracias por gustarme, Maestro!". Al oír esto, Daqi se giró hacia Jiaran y dijo: "Es tu turno, imita la pose de Xiaoman". Jiaran sonrió de inmediato y dijo: "¡Sí, Maestro!". Tras decir esto, la hermosa joven Jiaran imitó la pose de Xiaoman. Daqi sonrió y apartó su cuerpo del de Xiaoman, pegándose a Jiaran…

Capítulo 224 Una ciudad de tragedia

Cuando su viaje a Hangzhou estaba por terminar, Daqi rodeó con su brazo a Jiaran y Xiaoman y dijo: "Siento que es una pena que no hayamos visitado una ciudad más". Jiaran preguntó: "¿Qué ciudad, cariño? Visitamos cuatro. Pekín es nuestra gran capital; Shanghái es el centro económico del país; y Suzhou y Hangzhou son el 'paraíso en la tierra' de China. Creo que estas cuatro ciudades fueron elegidas con mucha inteligencia. Seguro que tú mismo planeaste el itinerario, ¿verdad?". Daqi asintió y dijo: "No fue fácil traer a todos a este viaje. Todos lo pasamos muy bien y ampliamos nuestros horizontes. Pero creo que aún deberíamos visitar Nankín". Jiaran preguntó: "¿Por qué, cariño?". Daqi dijo: "Nanjing fue la capital del Gobierno Nacionalista de Nanjing, la 'antigua capital de seis dinastías' en la historia china, y el centro político del Reino Celestial Taiping y de Zhu Yuanzhang, el emperador fundador de la dinastía Ming. La razón por la que realmente quiero visitar Nanjing es porque creo que es la ciudad con la historia más trágica de China". Jiaran dijo: "Querido, dime, ¿cuán trágica?". Daqi asintió y dijo: "'Antigua capital de seis dinastías': Wu Oriental, Jin Oriental, Song, Qi, Liang y Chen; cada dinastía fue efímera". La dinastía Ming tuvo un solo emperador, Zhu Yuanzhang, quien reinó durante una generación antes de que Zhu Yunwen fuera derrocado por el hijo de Zhu Yuanzhang, Zhu Di, quien luego trasladó la capital a Pekín. La Rebelión Taiping fue efímera; el Gobierno Nacionalista de Nanjing también lo fue. Ese es un aspecto. Por otro lado, Li Yu de la dinastía Tang del Sur fue una figura trágica muy conocida: "¿Cuánta tristeza se puede sentir? Es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". ¡El evento más trágico fue la Masacre de Nankín perpetrada por los japoneses! Jia Ran rió: "No sé tanta historia como tú, pero soy fatalista. Al oírte decir eso, también siento..." Nankín es una ciudad trágica. Querida, estamos aquí para divertirnos, así que no vayamos a lugares que nos hagan infelices. Viéndote así, ¿crees que estarás de buen humor si realmente vamos a Nankín?". Daqi sonrió levemente y dijo: "Pero quiero verla. Como chinos, especialmente no podemos olvidar la Masacre de Nankín. Seamos políticos o no, como ciudadanos comunes, no podemos olvidarla. Hermana, iré a hablar con Qiwen sobre ir a Nankín. De todos modos, Nankín está muy cerca de Hangzhou". Tras despedirse de Jia Ran y Xiaoman, Daqi fue a la habitación de Qiwen.

Tan pronto como entró en la habitación de Qiwen, su suegra dijo alegremente: "Yerno, ¿qué te trae por aquí hoy?" Abrazó a Daqi mientras hablaba. Daqi la besó suavemente y dijo: "Necesito hablar de algo con Wen'er". El hada dijo: "Maestro, por favor, dígame, ¿qué es?" Daqi expresó directamente su deseo de ir a Nanjing de nuevo. Qiwen dijo: "Maestro, si quiere ir, vaya. Tenemos más dinero del que podríamos gastar incluso si fuéramos de nuevo. Ir a Nanjing es un asunto menor. No hemos estado aquí durante casi un mes como estaba previsto, así que ¿por qué no ir a Nanjing de nuevo? También quiero visitar esta hermosa 'antigua capital de seis dinastías'". Daqi dijo: "Llamemos a todos a una reunión para discutirlo". Qiwen asintió e hizo una llamada telefónica a todos. Pronto, Daqi y diecisiete bellezas se reunieron en la habitación de Qiwen, que estaba claramente bastante llena. La madre de Daqi no vino a la reunión; Ella era demasiado perezosa para preocuparse por los asuntos de su hijo y simplemente lo seguía a todas partes. Qiwen les dijo a todas: "Queridas hermanas, ¿se divirtieron?". Todas dijeron que sí. Xiao Li dijo: "Nos divertimos mucho y compramos muchas cosas". Mu Ping dijo: "Ojalá pudiéramos jugar unos días más, ¡pero mañana tenemos que regresar a Rongzhou, qué lástima!". Qian Ru dijo: "Hermana Wen, seguro que tienes algo que contarnos hoy. Dinos rápido, ¿qué es?". Qi Wen dijo directamente: "Hermanas, nuestro maestro quiere ir a Nanjing de nuevo. ¿Tienen alguna objeción? El maestro dijo que ya hemos estado en cuatro ciudades, y si estamos cansadas, no iremos, pero si no lo estamos, iremos. Por favor, díganos qué piensan con sinceridad". Mei Ting dijo: "Es un poco cansado, pero si el maestro quiere ir, al menos estoy dispuesta a ir con él". Ye Huan y Zheng Jie dijeron: "Dondequiera que vaya el Maestro, iremos. Siempre seguiremos al Maestro". Qian Ru y Chun Xiao le dijeron a Da Qi: "Maestro, rara vez salimos a divertirnos, así que ¿por qué no vamos todos juntos a Nanjing?". Yu Lou, Su Qin y Ping Jia le sonrieron levemente a Da Qi, y él entendió que también estaban de acuerdo en ir. Finalmente, Daqi dijo: "Está bien, iremos a Nanjing mañana. Esta es la última parada de nuestro viaje. Después de Nanjing, regresaremos a Rongzhou. Dejémoslo así". Todos besaron a Daqi para despedirse y se fueron a sus habitaciones a dormir. Daqi se quedó a dormir en la habitación de Fairy. Llamó a la Sra. Yu de la agencia de viajes y le dijo que querían visitar una ciudad más.

La señorita Yu aceptó de inmediato, encantada de poder conseguir otro cliente para la agencia de viajes. Enseguida organizó un autobús de lujo a Nanjing para Daqi y sus acompañantes. Daqi abrazó con cariño a la bella Qiwen y a su coqueta suegra mientras se quedaban dormidas, durmiendo desnudas juntas hasta el amanecer.

A la mañana siguiente, después del desayuno, Daqi y su familia abordaron un autobús turístico de lujo y partieron de Hangzhou hacia Nanjing. A su llegada, la Sra. Yu y un guía local los acompañaron en un recorrido por esta trágica ciudad. De camino a Nanjing, la Sra. Yu le preguntó a Daqi: «Sr. Tong, ¿qué lugares de Nanjing desea visitar? Sé que tiene sus propias preferencias y seguramente no aceptará el itinerario recomendado por nuestra agencia de viajes». Como Daqi y Qiwen ya lo habían comentado, Xianzi habló en nombre de Daqi, diciendo: «El Mausoleo de Sun Yat-sen, el Mausoleo de Ming Xiaoling, el Parque del Lago Xuanwu, el Memorial de la Masacre de Nanjing, el Palacio Presidencial de Nanjing y el río Qinhuai». La Sra. Yu asintió y sonrió: «De acuerdo, lo organizaremos para ustedes».

La familia de Daqi tardó varios días en barco en visitar todas las atracciones de Nanjing.

El Mausoleo de Sun Yat-sen alberga la tumba de Sun Yat-sen, un destacado estadista chino moderno y pionero de la revolución democrática. Se ubica en la ladera sur de Xiaomaoshan, la cima oriental del monte Zhongshan, en las afueras orientales de Nanjing, provincia de Jiangsu. Limita al oeste con el Mausoleo Ming Xiaoling y al este con el Templo Linggu. Construido contra la montaña, el complejo se eleva gradualmente de sur a norte a lo largo de un eje central, creando una estructura magnífica e imponente. Sun Yat-sen falleció en Pekín el 12 de marzo de 1925. De acuerdo con su deseo de ser enterrado en el monte Zhongshan, su ataúd fue depositado temporalmente en el Templo Biyun en Xiangshan, Pekín, y se decidió construir su mausoleo en el monte Zhongshan, en Nanjing. La construcción comenzó en la primavera de 1926 y finalizó en el verano de 1929. El Mausoleo de Sun Yat-sen de Nanjing está orientado al sur y abarca una superficie de más de 80.000 metros cuadrados. La sala conmemorativa es un edificio de estilo palaciego con tres puertas arqueadas, sobre las cuales se inscriben las palabras "Nacionalismo, Democracia, Bienestar del Pueblo". En su interior se encuentra una estatua sedente de mármol de Sun Yat-sen, y en las paredes está inscrito el texto completo de su "Plan de Reconstrucción Nacional", escrito a mano. Los edificios principales del Mausoleo de Sun Yat-sen incluyen: un arco conmemorativo, un sendero funerario, una puerta de entrada, un pabellón de estelas, una sala conmemorativa y una cámara funeraria. Visto desde arriba, el mausoleo se asemeja a una "Campana de la Libertad" sobre una alfombra de terciopelo verde. En aquel entonces, la oficina preparatoria para el funeral de Sun Yat-sen solicitó numerosas propuestas de diseño para el mausoleo. El diseño de la "Campana de la Libertad" del arquitecto Lü Yanzhi ganó el primer premio. Lü Yanzhi también fue nombrado arquitecto jefe del mausoleo. Este complejo arquitectónico logró excelentes resultados en su forma, paleta de colores, expresión material y tratamiento de detalles, con colores armoniosos que realzaron aún más la atmósfera solemne. En la entrada del mausoleo se alza un alto arco de granito, con la inscripción dorada de los dos caracteres "Amor Universal" (博爱) escritos por Sun Yat-sen. Los arcos, en su función principal, sirven para...

------------

Lectura de la sección 189

El texto alaba y glorifica a Sun Yat-sen. La expresión "amor universal" refleja a la perfección su amplitud de miras y sus elevados ideales. Tras el arco de piedra se encuentra un pasaje funerario de 375 metros de largo y 40 metros de ancho. Delante se halla la puerta del mausoleo, coronada con azulejos vidriados azules, sobre los cuales se leen los cuatro grandes caracteres "天下为公" (El mundo pertenece a todos) escritos por Sun Yat-sen. El uso de azulejos vidriados azules tiene un significado específico: el azul simboliza el cielo, y los azulejos representan la idea de que "el mundo pertenece a todos", demostrando así la amplitud de miras de Sun Yat-sen al servicio del país y su pueblo.

El Mausoleo Ming Xiaoling se encuentra al pie del pico Dulongfu Wanzhu, en la ladera sur del monte Zijin (Montaña Zhongshan), al noreste de Nanjing. Es el mausoleo de Zhu Yuanzhang, el emperador fundador de la dinastía Ming, y su emperatriz, la emperatriz Ma. La construcción del Mausoleo Ming Xiaoling comenzó en 1381 (el decimocuarto año del reinado de Hongwu). La emperatriz Ma falleció al año siguiente y fue enterrada en este mausoleo. Debido a que la emperatriz Ma fue honrada póstumamente con el título de "Xiaoci" (孝慈), el mausoleo recibió el nombre de "Xiaoling" (孝陵). En 1398 (el trigésimo primer año del reinado de Hongwu), Zhu Yuanzhang murió y el palacio subterráneo fue abierto para el entierro de la emperatriz Ma. La «Estela del Mérito Divino y la Sagrada Virtud del Mausoleo Ming Xiaoling» se completó en 1413 (el undécimo año del reinado de Yongle), marcando la finalización de todo el Mausoleo Xiaoling, un proyecto que duró más de 30 años. Este mausoleo imperial de la dinastía Ming, con una historia de más de 600 años, es famoso por su ilustre ocupante, su grandiosidad, su diseño único y su hermoso entorno con la montaña Zhongshan de fondo. A pesar de los avatares de más de 600 años, muchas de las estructuras de madera de los edificios ya no existen, pero la distribución del mausoleo conserva su grandeza original y el palacio subterráneo permanece intacto. Los edificios principales y las tallas de piedra dentro del recinto del mausoleo, incluyendo Fangcheng (ciudad cuadrada), Minglou (Torre Ming), Baocheng (ciudad del tesoro) y Baoding (montículo del tesoro), así como Xiamafang (pabellón de desmontaje), Dajinmen (Gran Puerta Dorada), la Estela Shengong Shengde y las tallas de piedra Shendao, son todos restos arquitectónicos de la dinastía Ming, que preservan la autenticidad de la arquitectura original del mausoleo y la integridad de su distribución espacial. En particular, la estructura de "patio frontal, palacio trasero" y la disposición de tres patios del Mausoleo Ming Xiaoling reflejan el sistema ritual, pero resaltan el poder y la política imperiales. El Mausoleo Ming Xiaoling es uno de los mausoleos imperiales antiguos más grandes que se conservan. Su sistema de mausoleo heredó el sistema de "construcción de mausoleos contra la montaña" de los mausoleos imperiales de las dinastías Tang y Song y anteriores, y también creó la disposición básica de "parte frontal cuadrada, parte trasera redonda" de la arquitectura de mausoleos al cambiar el montículo cuadrado por uno redondo. Las normas de construcción del Mausoleo Ming Xiaoling estandarizaron la disposición arquitectónica de más de 20 mausoleos imperiales de las dinastías Ming y Qing durante más de 500 años, ocupando un lugar especial en la historia del desarrollo de los mausoleos imperiales chinos. Por lo tanto, el Mausoleo Ming Xiaoling puede considerarse el principal mausoleo imperial de las dinastías Ming y Qing. En 1961, el Mausoleo Ming Xiaoling fue designado como una de las primeras unidades nacionales de protección de reliquias culturales clave. Los departamentos culturales pertinentes y personas de todos los ámbitos de la vida en China trabajan arduamente para que sea incluido en la Lista del Patrimonio Mundial. El Mausoleo Ming Xiaoling se encuentra en un entorno hermoso, rodeado de colinas onduladas y sinuosos canales, donde los paisajes culturales y naturales se fusionan armoniosamente. El mausoleo es grandioso en escala y meticulosamente diseñado. El complejo del Mausoleo Xiaoling se extiende 2,62 kilómetros desde el Pabellón Xiamafang (Pabellón del Desmontaje) hasta la Ciudad del Tesoro (Baocheng), y los edificios principales del mausoleo estaban originalmente rodeados por una muralla roja con una circunferencia de 2,25 kilómetros. Las ruinas existentes se pueden dividir en dos partes principales. La primera parte: el sinuoso sendero espiritual del mausoleo. Desde el Pabellón Xiamafang hasta la puerta principal de Xiaoling (Wenwu Fangmen), incluye el Pabellón Xiamafang, la Estela Shenlieshan, la Puerta Dajinmen (Gran Puerta Dorada), la Estela Shengong Shengde y su pabellón (comúnmente conocido como Sifangcheng), las tallas de piedra del sendero espiritual y el Puente Imperial del Río. El Arco de Desmontaje y la Estela de Shenlieshan: El Arco de Desmontaje es un arco de piedra de dos tramos, de 4,94 metros de ancho y 7,85 metros de alto. La inscripción en el arco dice: «Los funcionarios de todos los departamentos deben desmontar», un aviso que indica que los funcionarios que ingresan al Mausoleo Ming Xiaoling deben desmontar y caminar, como señal de respeto al emperador fundador, Zhu Yuanzhang. La Estela de Shenlieshan, ubicada a 36 metros al este del Arco de Desmontaje, fue erigida en el décimo año del reinado de Jiajing (1531). En el frente lleva la inscripción «Shennieshan» grabada en una línea doble y poco profunda. Originalmente, había un pabellón para la estela, pero ya no existe; solo quedan las bases de las cuatro columnas de piedra de las esquinas. La Estela de Shenlieshan fue erigida cuando Zhongshan pasó a llamarse Shenlieshan en el décimo año del reinado de Jiajing. Diecisiete metros más al este se encuentra una estela horizontal, la "Estela de la Prohibición", erigida en el decimocuarto año del reinado de Chongzhen (1641). La inscripción contiene nueve prohibiciones contra dañar el Mausoleo Xiaoling y contra visitar el mausoleo. La Gran Puerta Dorada, la Estela del Mérito y la Virtud Divinos, y su Pabellón: La Gran Puerta Dorada, ubicada a más de 750 metros al noroeste del Xiamafang (Pabellón del Desmontaje), es la primera puerta principal sur del Mausoleo Xiaoling. Originalmente un edificio de doble alero con azulejos vidriados amarillos, la estructura actual consta de muros de ladrillo y piedra con un pedestal de piedra Sumeru en la base. Mide 26,66 metros de ancho y 8,09 metros de profundidad, con tres puertas arqueadas. La puerta central tiene 5,05 metros de altura, mientras que las dos puertas laterales tienen 4,25 metros de altura. La Estela del Mérito y la Virtud Divinos, ubicada a 70 metros al norte de la Gran Puerta Dorada, es una estela y pabellón erigido por el emperador Yongle (Zhu Di) en 1413 (el undécimo año de su reinado) para honrar a Zhu Yuanzhang. El pabellón original era una estructura cuadrada construida con ladrillo y piedra. El techo fue completamente destruido, quedando solo las cuatro paredes, cada una con una puerta arqueada de 5 metros de ancho, lo que le da la apariencia de un castillo, de ahí su nombre popular: "Ciudad Cuadrada". Las tallas de piedra del Camino Sagrado: Aproximadamente a 100 metros al noroeste de la ciudad de Sifang, cruzando el río imperial, se accede al Camino Sagrado. La característica más distintiva del Camino Sagrado del Mausoleo Ming Xiaoling reside en su perfecta integración entre arquitectura y terreno. A diferencia de los Caminos Sagrados rectos de los mausoleos imperiales anteriores, este está construido completamente de acuerdo con el terreno, creando un trazado sinuoso y serpenteante. Además, en cada intersección de las secciones se colocan estatuas de piedra para delimitar el espacio, creando una atmósfera solemne. Las estatuas están sostenidas por ladrillos intactos de las Seis Dinastías, lo que evita que se hundan durante más de 600 años. El Camino Sagrado se extiende de este a noroeste, flanqueado por seis tipos de bestias de piedra: leones, xiezhi (una bestia mítica), camellos, elefantes, qilin (una criatura mítica) y caballos. Hay dos pares de cada tipo, un total de 12 pares (24 piezas), con dos figuras arrodilladas y dos de pie de cada tipo, que bordean el camino dando la bienvenida. Esta sección del Camino Sagrado, ahora conocida comúnmente como el Camino de las Estatuas de Piedra, tiene 615 metros de largo. Al final de las bestias de piedra, el Camino Sagrado gira hacia el norte hasta la Puerta Lingxing, a una distancia de 250 metros. Esta sección del camino espiritual presenta pilares y figuras de piedra. Dos de los pilares son prismas hexagonales de 6,6 metros de altura, tallados con motivos de nubes y dragones. Si bien los pilares suelen colocarse al frente del sendero espiritual, los del Mausoleo Ming Xiaoling se ubican en el centro, una característica única del mausoleo de Zhu Yuanzhang. Detrás de los pilares de piedra se encuentran ocho figuras de piedra enfrentadas, dos parejas de militares y dos parejas de funcionarios civiles, cada una de 3,18 metros de altura. La Puerta Lingxing y el Puente Imperial del Río: El sendero espiritual termina en la Puerta Lingxing, 18 metros al norte. La puerta ya no existe; solo quedan seis bases de pilares de piedra. A juzgar por los restos, la Puerta Lingxing probablemente era una estructura de tres tramos. Girando hacia el noreste 275 metros después de la Puerta Lingxing, se llega al Puente Imperial del Río, también conocido como Puente Jinshui. El Puente Imperial del Río es un puente de piedra, originalmente con cinco arcos, pero solo quedan tres. Los cimientos del puente y los componentes de piedra de las orillas del río son todos artefactos originales de la dinastía Ming. Cruzando el Puente Imperial del Río y ascendiendo una suave pendiente hacia el norte, se llega a los edificios principales del mausoleo. Segunda parte: Los edificios principales del Mausoleo Ming Xiaoling. Desde la puerta principal hasta la colina Chongqiu, incluye el Wenwu Fangmen (la puerta principal), el Salón de las Estelas, el Salón de las Ofrendas, el Gran Puente de Piedra, la Ciudad Cuadrada, el Minglou (Torre Ming) y el Montículo del Tesoro, todos rodeados por una muralla. Los edificios del mausoleo están dispuestos a lo largo de un eje central, reflejando el estilo de la arquitectura tradicional china. Wenwu Fangmen: El Wenwu Fangmen es la puerta principal de Xiaoling. Originalmente, tenía cinco arcos —tres grandes y dos pequeños— con los tres centrales arqueados y los dos laterales rectangulares. El techo a cuatro aguas estaba cubierto con tejas vidriadas amarillas. Durante el período Tongzhi de la dinastía Qing, se reconstruyó con una sola puerta y un dintel de piedra Qing con la inscripción de los tres caracteres "Ming Xiaoling" en escritura regular. Fue restaurado en 1999, devolviéndole a la puerta su aspecto original de la dinastía Ming. Ahora tiene cinco puertas, con azulejos amarillos, puertas bermellón y paredes rojas. Sobre la puerta principal cuelga un dintel rectangular con los cuatro caracteres dorados "Wenwu Fangmen" inscritos verticalmente. En el lado este de la puerta principal se encuentra una estela de "Aviso Especial", erigida en el primer año del reinado de Xuantong (1909) de la dinastía Qing, que advierte sobre las precauciones para proteger el Mausoleo Xiaoling. El Salón de las Estelas: Originalmente la puerta central frente al salón principal del Mausoleo Xiaoling, también conocido como la Puerta Xiaoling, originalmente tenía cinco arcos, pero estos fueron destruidos posteriormente. El actual Salón de las Estelas fue reconstruido durante la dinastía Qing. Es un edificio de tres tramos, con techo a cuatro aguas, paredes rojas y pequeños azulejos, con una puerta en los lados norte y sur. Dentro del pabellón hay cinco estelas. La estela central lleva inscritas cuatro caracteres dorados: "治隆唐宋" (que significa "Gobierno que supera a las dinastías Tang y Song"). Esta inscripción fue escrita por el emperador Kangxi de la dinastía Qing durante su tercer viaje al sur para visitar el mausoleo en 1699. Esto se debió a que, en los primeros años del reinado de Kangxi, el pueblo Han no se sometía al dominio manchú. Ante este contexto histórico, Kangxi sabía que no bastaba con políticas represivas; también necesitaba el apoyo del pueblo Han. Por lo tanto, durante sus seis viajes al sur, Kangxi visitó el Mausoleo Ming Xiaoling cinco veces. Esta estela fue erigida por el abuelo de Cao Xueqin, Cao Yin, quien entonces era el "Comisionado Textil de Jiangning". A la izquierda y a la derecha de la estela "Gobierno que supera a las dinastías Tang y Song" se encuentran dos estelas con poemas inscritos por el emperador Qianlong de la dinastía Qing. Al este y al oeste se encuentran dos estelas horizontales que registran, respectivamente, las visitas de los emperadores Kangxi y Qianlong al mausoleo. El edificio principal del Mausoleo Xiaoling, el Salón de las Ofrendas, se ubica detrás de la sala de las estelas. El Salón Xiaoling original fue destruido, pero se conserva un pedestal Sumeru de tres niveles, de 3,03 metros de altura, con 56 grandes bases de columnas. Cabezas de dragón de piedra adornan las cuatro esquinas del pedestal. Hay tres conjuntos de escalones en la parte delantera y trasera del salón, y se conservan seis grandes escalones de piedra con relieves de nubes, dragones y paisajes. La base del salón mide 57,30 metros de largo y 26,6 metros de ancho, lo que demuestra la grandeza de la estructura original. El salón original albergaba las tablillas conmemorativas de Zhu Yuanzhang y la emperatriz Ma. El edificio actual es un Salón de las Ofrendas de tres habitaciones, reconstruido dos veces durante el período Tongzhi de la dinastía Qing. El salón ahora alberga la "Sala de Exposiciones de Materiales Históricos Ming Xiaoling". Aproximadamente a 100 metros detrás del salón se encuentra el gran puente de piedra, también conocido como el Puente de la Ascensión. Tras cruzarlo, se llega a la parte final de las estructuras sobre el suelo del Mausoleo Xiaoling: el Fangcheng (Ciudad Cuadrada), el Minglou (Torre Brillante) y el Baoding (Montículo del Tesoro). El Fangcheng es un edificio imponente frente al Baoding, construido con grandes bloques de piedra. Mide 75,26 metros de este a oeste, 30,94 metros de norte a sur, 16,25 metros de altura en la parte frontal y 8,13 metros en la parte posterior, con un pedestal Sumeru en su base. En el centro del Fangcheng hay una puerta arqueada que conduce a un túnel circular arqueado. Tras subir 54 escalones para salir del túnel, se llega al muro sur del Baoding, construido con 13 capas de bloques de piedra. La inscripción «Esta montaña es la tumba del emperador Taizu de Ming» está tallada horizontalmente en el centro, claramente añadida posteriormente. Siguiendo los senderos a ambos lados del Fangcheng se llega al Minglou. El Minglou, situado sobre el Fangcheng, era originalmente un edificio con doble alero y tejado de tejas amarillas, pero el tejado se destruyó hace mucho tiempo, quedando solo los cuatro muros de ladrillo. Mide 39,45 metros de este a oeste y 18,47 metros de norte a sur, con tres puertas arqueadas en el lado sur y una puerta arqueada en cada uno de los otros tres lados. Al norte del Fangcheng Minglou se encuentra una colina de unos 400 metros de diámetro, conocida como Baoding o Baocheng, donde se ubicaba el palacio imperial de Zhu Yuanzhang y la emperatriz Ma. Baoding es aproximadamente circular, originalmente llamado Dulongfu Wanzhufeng, y está rodeado por un muro de ladrillo. Entre 1998 y 1999, la Oficina Municipal de Reliquias Culturales de Nanjing y otros departamentos pertinentes utilizaron un avanzado sistema de prospección magnética de precisión para confirmar que el palacio subterráneo de la tumba de Zhu Yuanzhang se encuentra bajo esta colina, profundamente enterrado, bien conservado y sin haber sido saqueado.

El Parque del Lago Xuanwu, situado en el corazón de Nanjing, al pie de la montaña Zhongshan, dentro del área escénica nacional del Lago Xuanwu, uno de los tres lagos más famosos al sur del río Yangtsé, es el parque urbano más grande de la región de Jiangnan. Rodeado por la majestuosa muralla de la ciudad Ming, la hermosa montaña Jiuhua y el antiguo templo Jiming, abarca una superficie de 472 hectáreas, incluyendo 368 hectáreas de agua y 104 hectáreas de tierra. Es un tesoro de sitios históricos y reliquias culturales de la antigua capital de Nanjing, y el parque cultural, recreativo y de ocio más grande de la ciudad. Cinco islas verdes se distribuyen dentro del Lago Xuanwu, formando cinco áreas escénicas. La primera es Huanzhou (Isla Circular), donde el agua ondula suavemente. Esbeltos sauces se mecen con la brisa, creando una escena que recuerda a nubes a la deriva, de ahí su nombre: "Sauces Brumosos de Huanzhou". Entre ellas, las montañas y cascadas artificiales muestran la belleza de los jardines de Jiangnan, siendo particularmente espectacular la escultura "Niño Adorando a Guanyin", compuesta de piedras de Taihu, restos del "Tributo de Flores y Piedras" de la dinastía Song. La segunda es Yingzhou (Isla de los Cerezos en Flor), ubicada dentro de Huanzhou, una isla rodeada de agua por todos lados. La isla está cubierta de cerezos en flor, que florecen a principios de la primavera, creando un magnífico tapiz de flores, lo que le ha valido el nombre de "Isla de los Cerezos en Flor, Mar de Flores". La tercera es Lingzhou, que limita con la montaña Zhongshan al este, conocida por sus nubes y niebla siempre cambiantes, de ahí el hermoso nombre de "Niebla de Montaña de Lingzhou". La cuarta es Liangzhou, la más antigua y pintoresca de las cinco islas. Su exposición anual de crisantemos es tradicional y espectacular, lo que le ha valido la reputación de "Crisantemos de Otoño de Liangzhou". La quinta es Cuizhou, con su paisaje tranquilo y único. Un largo dique atraviesa el agua, rodeado de exuberante vegetación. Pinos, cipreses, sauces y bambúes centenarios conforman los característicos "Árboles de las Nubes de Cuizhou". Las cinco islas del lago Xuanwu están conectadas por puentes y diques, lo que realza el encanto de la zona. El Parque del Lago Xuanwu ofrece un singular sistema de transporte acuático y terrestre. En el agua, se pueden encontrar lanchas rápidas, embarcaciones recreativas y transbordadores de lujo; en tierra, un tren miniatura de estilo francés ofrece un viaje cómodo y vistas panorámicas. El lago Xuanwu tiene una costa romboidal, con una circunferencia de aproximadamente 10 kilómetros y una superficie de 437 hectáreas, de las cuales unas 368 hectáreas son de agua. Cinco islas dividen el lago en cuatro secciones principales, conectadas por puentes o calzadas para facilitar su exploración. La profundidad del lago no supera los 2 metros. En el lago se crían peces y se cultivan flores de loto. En verano y otoño, el agua adquiere un vibrante color verde, salpicada de flores de loto rosadas, que perfuman el aire y crean una escena cautivadora. El lago Xuanwu, antiguamente conocido como Sangbo, tiene una historia de más de 1500 años. Se formó por la erosión y la meteorización en una zona débil causada por la intrusión de magma y la fractura de una falla, recibiendo la escorrentía superficial del noroeste de la montaña Zhongshan. Históricamente, el lago era mucho más grande que en la actualidad. El lago Xuanwu abarca casi cinco li (aproximadamente 2,5 kilómetros) y está dividido en cinco islas, todas conectadas por terraplenes y puentes, formando un conjunto unificado. Dondequiera que mires, hay montañas y agua, cada una con su propio carácter único, creando un paisaje pintoresco durante todo el año. El lago Xuanwu era conocido históricamente como el "Parque de los Cinco Continentes". El diseño del parque, que representa los cinco continentes del mundo, parece simbolizar el brillante futuro de la unidad entre los pueblos de los cinco continentes, a la vez que representa la magnanimidad y la hospitalidad de la gente de Nanjing.

El Salón Conmemorativo de las Víctimas de la Masacre de Nankín, perpetrada por los invasores japoneses, se encuentra en el número 418 de la calle Jiangdongmen, en Nankín, China. Este lugar fue el sitio donde se llevó a cabo la matanza y el entierro masivo de las víctimas de la Masacre de Nankín. El gobierno municipal de Nankín construyó el salón conmemorativo en 1985 para honrar la memoria de las víctimas, y fue ampliado en 1995. El salón abarca una superficie de 30

000 metros cuadrados, con una superficie construida de 5

000 metros cuadrados. El edificio, construido en mármol blanco grisáceo, crea una atmósfera magnífica y solemne. Se trata de una sala de exposiciones históricas especializada que muestra de forma integral la terrible Masacre de Nankín mediante materiales históricos, artefactos, arquitectura, esculturas y producciones audiovisuales. El nombre de la sala conmemorativa, «Sala Conmemorativa de las Víctimas de la Masacre de Nankín perpetrada por los Invasores Japoneses», escrito a mano por Deng Xiaoping, está grabado en el lado izquierdo de la entrada principal. La exposición se divide en tres partes principales: la exposición de la plaza, la exposición de los restos y la exposición de materiales históricos. La plaza conmemorativa cuenta con un monumento en forma de cruz con la fecha de la Masacre de Nankín, una escultura abstracta de «300.000 Caídos», un grupo escultórico de gran tamaño titulado «El Desastre de la Ciudad Antigua» y palomas de la paz. La plaza conmemorativa presenta un muro conmemorativo con el nombre del museo, frondosos pinos y cipreses, y un muro con la inscripción «300.000 Víctimas» en chino, inglés y japonés. La plaza del cementerio presenta guijarros, árboles marchitos, tres grandes relieves de piedra gris sobre las ruinas a lo largo de los muros del patio y 17 pequeñas lápidas de piedra que bordean los senderos, registrando parcialmente los principales lugares y hechos históricos de la Masacre de Nankín. Este es un microcosmos y una muestra concentrada de los monumentos erigidos en memoria de las víctimas de las matanzas masivas en toda la ciudad, junto con una gran escultura de piedra de una madre, un muro con la lista de las víctimas, un monumento de expiación, árboles verdes, césped y muchos otros elementos, creando una escena conmovedora de un cementerio conmemorativo que gira en torno a la vida y la muerte, el dolor y la ira. La exposición de restos óseos incluye una sala con forma de ataúd que muestra los restos de algunas víctimas excavadas de la fosa común de Jiangdongmen, donde se ubica la sala conmemorativa desde su establecimiento en 1985. Después de abril de 1998, se excavaron 208 conjuntos más de restos (de la capa superficial del suelo) de la fosa común de Jiangdongmen. Estos restos, tras un riguroso examen por parte de expertos forenses, médicos, arqueológicos e historiadores, fueron confirmados como pertenecientes a víctimas de la Masacre de Nankín, constituyendo prueba irrefutable de las atrocidades cometidas por el ejército japonés invasor. La sala de exposiciones de materiales históricos, semisubterránea y con forma de tumba, exhibe más de 1000 valiosas fotografías históricas, objetos, gráficos y documentos de testigos, acompañados de explicaciones en chino, inglés y japonés. El museo emplea diversos métodos de exhibición, como cajas de luz, mesas de arena, esculturas de arcilla, pinturas al óleo, paisajes restaurados, pantallas táctiles multimedia, televisión y películas (la sala de cine principal, con capacidad para casi 200 personas, proyecta continuamente documentales sobre las atrocidades del ejército japonés en Nankín en chino, japonés e inglés durante todo el día), para recrear la trágica historia de la Masacre de Nankín y exponer las sangrientas atrocidades de los militaristas japoneses. Además, el patio del museo alberga exposiciones sobre los Diarios de John Rabe y el caso de los Diarios de Higashi Shiro. Estas dos exposiciones, que utilizan una gran cantidad de valiosos materiales históricos y fotografías, presentan respectivamente las atrocidades cometidas por el ejército japonés, tal como las registraron un alemán en Nankín y un soldado japonés que participó en la Masacre de Nankín, para demostrar de forma vívida y concreta la verdad histórica de la Masacre de Nankín. Se trata de un auténtico registro histórico y una exposición única de testimonios. «Recordar el pasado es una guía para el futuro; aprender de la historia es esencial para construir un futuro mejor». El museo se ha convertido en un importante lugar para la oración internacional por la paz y el intercambio histórico y cultural; además, es una «Base Nacional de Educación Patriótica para Escuelas Primarias y Secundarias».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180