Chapter 35

Сюй Яньшу вернулась в отель с родителями. По дороге в номер они случайно встретили в лифте знакомого.

«Эй, Лао Сюй, какое совпадение, ты тоже здесь поиграть». Мужчина был в ярких пляжных шортах и держал за руку маленькую девочку с небольшой прической-пучком. Он посмотрел за спину отца Сюй и сказал: «Где твоя дочка? Я слышу, как ты каждый день о ней говоришь. Дай мне ее увидеть и посмотрю, какая она на самом деле милая».

Глаза господина Сюй были безжизненны. "Младшая дочь? Какая младшая дочь?"

Похоже, его дочь, которую он воспитывал, в итоге оказалась в руках другого человека.

...

Казалось, дождь через некоторое время прекратился, но прогноз погоды гласил, что ночью будут грозы, и дождь не прекратится примерно до полудня следующего дня.

После похорон все разошлись, и в старом доме вдруг стало гораздо менее оживленно, словно температура значительно понизилась.

Слуги убрали комнату и ушли; старику не нравилось, когда в доме оставалось слишком много людей.

После ужина Сюй Чача, держа в руках коробку молока, которую Вэнь Мубай специально купил для нее в круглосуточном магазине, села на диван и стала смотреть телевизор вместе со стариком.

Он смотрел канал, посвященный традиционному китайскому народному искусству, но громкость была невысокой. Вместо этого он тихонько подпевал, настолько хорошо зная текст песен, что понимал их наизусть.

Вэнь Мубай мыл посуду, а Сюй Чача, сидевшая рядом, молча пила молоко. Молоко из трубочки продолжало поступать ей в рот, и как раз когда все уже собирались подумать, что молоко никогда не закончится, коробка издала шипящий звук, и белая нить в трубочке порвалась на несколько частей.

Она потрясла коробку, чтобы убедиться, что она пуста, затем встала и выбросила ее в мусорное ведро.

На обратном пути я зашла на кухню и взяла кусочек османтусового пирога. Поев, я вернулась и обнаружила, что старик переключил канал и начал смотреть сериалы.

Его вкусы удивили Сюй Чача; он смотрел мелодраматические, нелепые драмы, которые молодые люди могли бы смонтировать в абсурдные и уморительные ролики.

В какой-то момент на низком кофейном столике появилась белая фарфоровая ваза, а рядом с ней, чтобы не привлекать к себе внимания, стояла чайная чашка.

Сюй Чача наклонился ближе, принюхался и спросил: «Это вино? Дедушка, ты сегодня вечером снова его пьешь?»

«Хе-хе, только не говори своей тёте Му Бай». Вероятно, он уже выпил полстакана алкоголя, так как от него сильно пахло.

«Знаете ли вы об опасностях употребления алкоголя по ночам? Знаете ли вы, сколько пожилых людей внезапно умирают от инфаркта миокарда из-за чрезмерного употребления алкоголя и курения? Знаете ли вы…»

«Ладно, ладно, перестань ворчать». Старик и понятия не имел, что она, девочка, может быть даже болтливее старушки, поэтому он быстро взмолился о пощаде: «Дедушка, ты можешь просто допить то, что у тебя в чашке, и перестать пить?»

«Ты уже изрядно выпил, не так ли?» Сюй Чача не так-то легко было обмануть.

«Ты отсутствовал всего несколько минут, а дедушка только что налил себе выпить», — уговаривал старик, одновременно лгая: «Дедушка в плохом настроении и боится кошмаров, так что, пожалуйста, дай дедушке немного выпить».

Сюй Чача вздохнул, украдкой перелил немного оставшегося из чашки напитка обратно в бутылку и закрыл крышку. «Дедушка может выпить только столько, остальное выливать нельзя».

Пить байцзю из чайной чашки — что за храбрый человек такой? Она восхищалась самим стариком.

«Хорошо, дедушка тебя на этот раз послушает, моя дорогая».

...

Дверь ванной комнаты открылась, и пар начал просачиваться сквозь постепенно расширяющуюся щель. Вэнь Мубай, одетый в простые шорты и пижаму, вышел, обмотав шею полотенцем, чтобы впитать воду, стекающую с волос.

Она босиком ступила на впитывающий коврик; ее лодыжки выглядели стройными и сильными, с небольшим выступом лодыжки. Возможно, из-за холода пола кожа у нее покраснела.

Она прикрыла рот и нос и чихнула. Надев тапочки, она налила себе чашку горячей воды, проходя мимо кухни, и направилась в гостиную, услышав разговор двух детей.

«Во время утреннего чтения вслух Мяо Мяо уверенно подняла руку, но, когда встала, начала спотыкаться и шататься. Она так смутилась, что расплакалась и пожаловалась мне, что дома читает так бегло, а в классе — нет». Тон Сюй Чача оставался привычным и жизнерадостным, с легкой улыбкой. «Потом я дал ей кусочек шоколада, и ей стало лучше».

«Наша маленькая Чача действительно заслуживает много шоколада, чтобы быть старостой класса». Старик рассмеялся, вспоминая прошлое: «Твоя тетя сделала нечто подобное. В детстве у нее упали оценки на экзаменах, и она боялась, что ее отругают, когда она вернется домой. Поэтому она поехала к нам на автобусе, стучала в дверь, плача и умоляя впустить ее. Она не смела вернуться к родителям».

«Моя тётя?» — Сюй Чача повысила голос, явно заинтригованная. — «Она тоже умеет плакать».

«Конечно! В детстве она была намного милее, чем сейчас. Она умела проявлять нежность и немного плакса. Помню, под тумбой под телевизор лежит фотоальбом. Ну же, дедушка, я тебе покажу».

Сердце Вэнь Мубаи замерло. Стыд от раскрытия ее прошлого давил на нее, заставляя ускорить шаг, чтобы остановить этого человека, но она все еще была на шаг медленнее.

Обычно старик кашляет каждые три шага, поднимаясь по лестнице, но на этот раз он очень быстро приподнял ей шорты.

Когда Вэнь Мубай подошёл сзади к Сюй Чача с его стаканом воды, она указала на фотографию и спросила: «Это тётя?»

«Прекрати смотреть, здесь не на что смотреть». Вэнь Мубай попытался забрать фотоальбом.

Сюй Чача не пыталась выхватить его. Она просто держала пустую руку, посмотрела на нее и надула губы: «Тетя такая жадная».

«Я уже здесь, зачем ты смотришь фотографии?» — Вэнь Мубай, стиснув зубы, закрыл фотоальбом.

«Это несправедливо, — сердито сказала Сюй Чача. — Когда я вырасту, моя тётя будет знать, как я выглядела в детстве, а я — нет. Она даже не позволяет мне посмотреть фотографии. Моя тётя такая жадная».

«Почему вы издеваетесь над ребёнком? Эти фотографии сделали твоя бабушка и я, и я должен показать их дяде», — вмешался старик.

"..." Вэнь Мубай глубоко вздохнул, передал фотоальбом и, сделав последнюю попытку, добавил: "Здесь действительно нечего смотреть. Разве все дети не одинаковые?"

«Тогда я тоже хочу это увидеть».

Сюй Чача держала в руках фотоальбом и, повернувшись спиной, украдкой улыбнулась. Никто не заметил промелькнувшего в ее глазах замысла.

Судя по устному описанию старика, Сюй Чача никак не мог связать имя Вэнь Мубай с «маленьким плаксой». Теперь есть фотографии, подтверждающие это.

«Ха-ха, тётя такая плакса!» — она расхохоталась.

Это не её вина; фотографии оказали на неё огромное влияние.

В детстве Вэнь Мубай был похож на других, за исключением того, что у него были более круглые глаза и лицо, и у него не было того резкого, отстраненного взгляда, который он имеет сейчас.

Она много смеется, но и немало плачет. Половина из десяти фотографий показывает, как она смеется, треть — как она плачет, а остальные — это спонтанные снимки и фотографии во сне.

"Сюй Чача." Вэнь Мубай сел рядом с ней, его длинная рука обхватила ее шею и ущипнула за пухлую щечку, предупреждающий смысл был очевиден. "Ты сегодня довольно 'живая', да?"

Тихий, приглушенный «хмм» в ее голосе заставил Сюй Чачу почувствовать угрозу, поэтому она сжала плечи и сказала: «Я больше не буду смеяться, ладно... Пфф, хахахахахахахаха!»

Как я мог устоять?!

Вэнь Мубай, с волосами, собранными в два пучка, и красной точкой на лбу, глупо ухмыляясь в камеру, выглядел просто уморительно.

Вэнь Мубай сначала пытался изобразить серьезность, чтобы запугать ее, но вскоре его захлестнул ее смех, и он несколько раз рассмеялся.

«Это мать тёти?» — Сюй Чача посмотрела на женщину на фотографии, которая держала на руках Вэнь Мубая.

Она никогда не встречала мать Вэнь и не искала информацию о ней в интернете. Просто взглянув на фотографии женщины в молодости, она сразу же сопоставила её с той свободолюбивой, своенравной молодой женщиной из книги.

В воображении Сюй Чача женщина, подобная матери Вэня, безусловно, имела бы тонкие брови и слегка опущенные глаза, как на фотографии, обладая нежностью женщины из Цзяннаня, но при этом с захватывающей дух красотой, которая заставляет людей колебаться, прежде чем подойти.

"Мм." Вэнь Мубай кивнул, взял стакан с водой, отвел взгляд, сделал глоток и не обернулся.

Её чувства к матери были гораздо сложнее, чем её чувства к отцу. Она уже знала, как справляться с последним, но у неё больше не было возможности даже пытаться понять, как справиться с первым.

Вэнь Мубай хотела убедить себя с абсолютной терпимостью, что она хорошая мать, но всякий раз, когда она думала об этом, в её сердце возникало сопротивление, не слишком сильное и не слишком слабое, но всегда оставляющее в душе небольшую неловкость.

И она была крайне неспособна выражать свои эмоции; эта небольшая неловкость засела у нее в сердце, постепенно превращаясь в комок.

«Вы ужасно выглядите, и губы у вас бледные», — спросил старик Вэнь Мубая. «Вы забыли закрыть окно прошлой ночью и простудились?»

Сюй Чача повернула голову и наклонилась, чтобы посмотреть на нее: «Правда, тетя, вы ужасно выглядите».

Губы Вэнь Мубая изначально были светлыми, но теперь они стали еще белее, словно выцветшая бумага.

«Нет, я уже измерила температуру». Она допила горячую воду из чашки, и сухость в горле значительно уменьшилась.

Вероятно, это потому, что я был слишком занят в течение дня и забыл выпить воды, поэтому так и получилось.

«Нужно сушить волосы после мытья». Сюй Чача заметила, что её волосы всё ещё мокрые, и поняла, что делает это не в первый раз. «Ты меня простудила, хотя я и не простужалась».

Она встала, чтобы найти фен для Вэнь Мубая, но тут же вспомнила, что это чужой дом, и понятия не имеет, где он находится.

«Тетя, где фен?»

«Я пойду возьму это с прикроватной тумбочки». Вэнь Мубай попытался встать.

Сюй Чача надавила ей на плечо и оттолкнула назад, сказав: «Я сейчас принесу. А ты сиди здесь спокойно».

«Она выглядит такой миниатюрной, но отлично умеет управлять людьми». Старик взглянул на маленькую фигурку Сюй Чача, исчезающую за углом лестницы, затем тут же встал, ловко открыл бутылку вина на шкафу, налил его в чашку и поставил обратно. Весь процесс прошел настолько гладко, что ему даже не понадобилась трость.

«Пожалуйста, пей поменьше». Вэнь Мубай знал его темперамент. Его семья пыталась убедить его почти всю жизнь, но не смогла изменить его вредную привычку. Они могли лишь словесно посоветовать ему: «Ты сегодня мало ел. Если ты это выпьешь, ночью у тебя будет гореть в желудке».

«Кто сказал, что я ничего не ел? Эта маленькая девочка за весь день запихнула мне в рот почти десять пирожных с османтусом. Я так наелся!» Старик держал чашку, довольный, сжал мизинец и сделал глоток. «Ах... вкусно».

Вэнь Мубай покачал головой и проигнорировал его. Он согнул колени и поставил ноги на диван. Его стройные белые руки, скрытые под свободной рубашкой с короткими рукавами, были вытянуты, и он держал пульт, чтобы переключить канал.

После долгих поисков, перебирая разные передачи и не найдя ничего интересного, я наконец выбрал шумное варьете и оставил его без просмотра. Затем я взял с полки книгу и небрежно пролистал её.

«Пат-пат-пат» — это звук спуска Сюй Чача по лестнице.

Старик, наслаждавшийся вином, внезапно вздрогнул, и его тело задрожало от страха.

Вэнь Мубай посмотрела на него с недоумением, словно встретила призрака. В следующую секунду она увидела, как старик наливает оставшуюся половину стакана спиртного в ее стакан с водой, уговаривая: «Быстрее, быстрее, помоги дедушке выпить».

Вэнь Мубай заподозрил, что тот шутит: "Что?"

«Поторопись, она идёт». Старик схватил чашку и протянул её Вэнь Мубаю. «Всё в порядке, всё в порядке, выпей вот это, что тут такого?»

Вэнь Мубай взял стакан с водой и искоса взглянул, что Сюй Чача уже спустился вниз.

Маленький мальчик, заметив странное выражение лица старика, быстро подошёл, уперев руки в бока. «Дедушка! Ты опять налил мне вина за спиной?!»

Старик, стоя между Вэнь Мубаем и Сюй Чача, отшучиваясь, сказал: «Ни за что, смотрите, у дедушки пустая чашка».

«Тогда почему ты вел себя так подозрительно?» — Сюй Чача указала на него пальцем, затем повернулась к Вэнь Мубаю с недоуменным видом: «Неужели...»

Встретив прищуренные глаза Сюй Чача, Вэнь Мубай не понимал, почему чувствует себя виноватым. Внезапно он запрокинул голову назад и залпом выпил «воду» из чашки.

У нее перехватило дыхание, острота на языке и резкий запах алкоголя заставили ее невольно нахмуриться. Запах был слишком сильным.

«Что вы имеете в виду, „что вы имеете в виду“?» — старик сменил тему. «Вы же не собирались помочь своей тёте высушить волосы? Если не поможете, она простудится».

«Ага, точно».

Сюй Чача вынула фен, который держала в руках, из розетки и вставила его обратно.

«Я могу сделать это сам». Вэнь Мубай протянул руку, чтобы взять это, но Сюй Чача увернулся.

«Тетя сегодня слишком устала, поэтому позволь мне позаботиться о тебе на этот раз», — сказала Сюй Чача, идя следом за ней. — «Чтобы ты не жаловалась на то, что тебе постоянно приходится меня „обслуживать“».

Она говорила совершенно серьезно, но Вэнь Мубай хотелось только рассмеяться. Она опустила голову, чтобы скрыть смущение: «Хорошо, тогда можешь это сделать. Дай знать, если устанешь».

Фен был тяжёлым, и она опасалась, что рука Сюй Чача устанет от того, что ей придётся его держать.

«Что тут такого? Я же профессионал».

Сюй Чача обеими руками собрала длинные волосы Вэнь Мубая за спиной, и, когда она собиралась подуть на них, заметила, что открытая шея и мочки ушей Вэнь Мубая покрылись персиково-красным румянцем.

Она подкралась ближе и отчетливо уловила слабый запах алкоголя, исходящий от Вэнь Мубая.

"Хм? Тётя, вы..." Сюй Чача не закончила фразу, желая сохранить лицо перед Вэнь Мубаем.

Как же так получилось, что даже ты, «хороший ученик», сбился с пути? Сюй Чача немного разочаровался в тебе.

«Что случилось?» — Вэнь Мубай явно ничего не понимал и выглядел озадаченным.

«Всё в порядке, можешь вернуться назад». Сюй Чача оттолкнула своё лицо.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290