Chapter 89

«Я не пытаюсь тебя критиковать, но зачем тебе было разговаривать с Му Баем?» — вздохнула мать Сюй.

Хотя Вэнь Мубай значительно старше Сюй Чача, к счастью, он обладает хорошим характером и искренне к ней добр, поэтому это не является для них первостепенной задачей.

Если отец Вэнь Мубая узнает об отношениях Сюй Чача и Вэнь Мубая, как их семья сможет сохранить гармонию?

«Ты же знаешь характер своего дяди Вэня. Даже если твои родители не будут возражать, думаешь, он так легко согласится?»

«Я рада, что ты не расстроишься». Сюй Чача взяла мать за руку и положила голову ей на плечо. «Твое мнение для меня важнее».

Услышав это, сердца двух любящих дочерей растаяли. Сколько бы мнений они ни высказывали, они не могли возразить перед лицом жалкого вида Сюй Чача.

«Папа, ты всё ещё сердишься?» — Сюй Чача снова потянула отца за рукав. — «Я даже принёс тебе твой любимый чай Лунцзин, но, похоже, тебе он неинтересен».

Господин Сюй, сидевший перед телевизором со строгим выражением лица, откашлялся. «Иди принеси. Мне немного хочется пить».

Сюй Чача мысленно одобрительно кивнула, встала и сказала: «Я сейчас же тебе приготовлю!»

...

На этот раз Сюй Чача остался дома на два дня и уехал утром третьего дня.

Мать Сюй тоже встала рано, чтобы собрать багаж, и запихнула большую сумку с вещами в чемодан, стоявший перед ней.

«Мама, чем ты меня пичкаешь? Я не смогу всё это съесть». Она подошла.

Мать Сюй загадочно открыла коробку, внутри которой находилось несколько аккуратно сложенных коробок с напальчниками. «Я проверяла вчера. Хотя вы обе девочки, вам все равно нужно следить за своим здоровьем и гигиеной. Очень важно иметь их под рукой».

"А?"

«Конечно, мама не имеет в виду, что ты должен делать все, что захочешь», — добавила мать Сюй. «Ты все же должен проявлять некоторую сдержанность».

Сюй Чача махнула рукой: «Нет, нет, вам не нужно мне это приносить».

«Как же мы можем им не воспользоваться!» — серьезно сказала госпожа Сюй, затем открыла еще одну коробку, достала еще несколько штук и запихнула их в сумку. «На всякий случай, нужно всегда иметь их под рукой».

Лицо Сюй Чача покраснело. "Правда... в этом нет необходимости..."

Лучше отдать часть её сестре, ведь ей это всё равно не понадобится.

"Просто возьми, если мама тебе это даст!"

Фу.

Когда Сюй Чача ушла, Вэнь Мубай приехал за ней. Увидев недовольное лицо девочки, он спросил: «Что случилось? Тебя сильно отругали?»

Вчера вечером Сюй Чача, не сказав ей ни слова, сообщила, что рассказала родителям об их отношениях, и с восторгом продемонстрировала, что родители не слишком сопротивляются.

Но когда они встретились сегодня, выражение лица Сюй Чача совсем не походило на то, чтобы совершить каминг-аут.

Сюй Чача сжимала сумку, выглядя робкой и нерешительной, словно несла бомбу замедленного действия. «Она меня не отругала».

«Хорошо». Вэнь Мубай протянула руку и пристегнула ремень безопасности. «Положи сумку».

Сюй Чача все еще выглядела нервной и покачала головой: «Я понесу».

«Что, ты что-то скрываешь, никому не можешь показать?» Чем больше она так себя вела, тем больше Вэнь Мубай хотел её поддразнить.

Она легонько потянула за сумку, и Сюй Чача, не ожидая этого, слегка потянулась, сама того не заметив. Поняв, что происходит, она быстро отдернула руку.

В ходе борьбы застежка сумки расстегнулась, и пакеты, набитые внутри, выпали и разлетелись по земле.

Вэнь Мубай опустил голову, прищурился, чтобы убедиться в правильности написанного, а затем вопросительно посмотрел на Сюй Чача.

Сюй Чача подняла руки в жесте капитуляции: «Это была не я! Моя мама настояла на том, чтобы отдать это мне!»

Глава 66 кудах-кудах

Поскольку Сюй Чача уже сказала все, что хотела, и Вэнь Мубай тоже пытался разрядить обстановку, ей оставалось только вернуться домой с подарком на день рождения отца.

Отец Вэня устроил небольшую вечеринку по случаю дня рождения, на которую пришли родственники и друзья, с которыми у него были хорошие отношения, — всего менее двадцати человек.

Семья Сюй тоже поехала, но Сюй Чача путешествовал с Вэнь Мубаем, поэтому поездка состоялась по пути.

Сюй Чача и остальные прибыли немного позже. Отец Сюй и отец Вэня уже выпили полбокала вина и непринужденно болтали. Сюй Чача оглянулась и не увидела Сюй Яньшу. Она вспомнила, что несколько дней назад была в командировке. Иначе она бы сегодня увидела Цзянь Си.

«Старый Вэнь, ваша дочь действительно выдающаяся», — господин Сюй похлопал господина Вэня по плечу. «Вы тогда невысоко её ценили, но сейчас её студия процветает. Кто знает, может быть, однажды она превзойдёт вас, своего отца».

Благодаря наряду, сфотографированному Ян Чжоу, BC получила известность, и крупные клиенты, которые ранее были консервативны и занимали выжидательную позицию, также присоединились к ней. Кроме того, в связи с несколькими церемониями награждения в середине года спрос на вечерние наряды возрос, и дела в студии шли настолько хорошо, что очередь на заказы растянулась более чем на три месяца.

Господин Вэнь покачал головой. «Вы не представляете, как я был строг. Ваш ребенок такой хороший, такой почтительный и послушный. Если хотите, мы можем поменяться местами».

— О, так не пойдёт, — сказала госпожа Сюй с улыбкой. — Сколько раз вы это уже говорили? Почему вы до сих пор не отказались от этой идеи?

«Честно говоря, когда Чача была маленькой, я даже подумывал пойти к тебе домой и украсть её, но у меня не получилось».

Сюй Чача виновато улыбнулся в сторону.

Кто знает? Если ты согласишься на брак, тогда я смогу называть тебя папой.

Сегодня пришла и Цзян Паньпань. Она небрежно взяла бокал шампанского и направилась к Сюй Чача. «Я так рада тебя видеть. Старик Вэнь так хорошо тебя прикрыл, что тебя было трудно даже мельком увидеть».

Сюй Чача рассмеялась: «Это не так уж и преувеличено. Я тоже была в твоей студии, но ты была слишком занята зарабатыванием денег, чтобы на меня наткнуться, сестра Панпан».

"Да, ха-ха, в последнее время я усердно работаю, чтобы заработать денег."

После того как двое или трое из них собрались вместе, вокруг появились и другие молодые люди, которые были одни. Все они были знакомыми лицами, которых он уже видел раньше, и они смогли обменяться несколькими словами.

Когда принесли пирог, Цзян Панпань первым подошел, взял несколько кусочков и принес их, сказав: «Чай, хочешь?»

«Спасибо, сестра Панпан».

«Почему бы и нет?» — Цзян Панпань жестом указал на Вэнь Мубая.

Вэнь Мубай отказался, сказав: «Одного мне и ей достаточно».

«Хе-хе-хе... Ты даже маленький пирожок съесть не можешь, раз у тебя есть парень?» — кисло сказала Цзян Паньпань. — «Как же так получилось, что такой хороший парень...»

Она не осмелилась произнести вторую часть фразы в лицо Вэнь Мубаю; слова застряли у нее в горле, но она сглотнула их.

Сюй Чача символически откусил кусочек, затем сунул торт в руку Вэнь Мубаю со словами: «Вот, держи».

Вэнь Мубай взял торт и медленно помог ей доделать тот, к которому почти не прикасались.

«Найди себе свободное время позже и отнеси подарок», — предложила Сюй Чача, наклонившись к ее уху. «Говори мягко; сегодня день рождения твоего папы».

«Хорошо». Вэнь Мубай поставил тарелку, которую доел, и с обреченным видом взял маленькую коробочку из рук Сюй Чача: «Я обязательно выполню задание, так что тебе не придется об этом беспокоиться».

«Поторопитесь, поторопитесь!» На официальном аккаунте WeChat «gl百合e书» (gl Yuri eBooks) вы найдете все материалы на тему юри, которые только пожелаете, включая романтические и откровенные сцены.

Подстрекаемый Сюй Чача, Вэнь Мубай, сжимая в руках коробку, направился к своему отцу, которого окружила толпа.

Он заботится о своем имидже, поэтому дарить этот подарок на виду у других ему приятнее, чем дарить его в частном порядке.

Внутри коробки лежали дорогие часы, ничего особенного, но Вэнь Мубай добавил: «Эти часы у меня уже больше десяти лет, давайте купим новые».

Часы на запястье отца Вэня были подарком от матери Вэнь Мубая на годовщину свадьбы. За эти годы он испытывал ненависть, обиду и гнев, но всегда бережно хранил эти часы.

Возможно, именно поэтому Вэнь Мубай всегда помнил, что они связаны кровным родством, и, как бы сильно он ни злился, никогда полностью не разрывал с ним отношения.

Окружающие, не зная происхождения часов, предположили, что это просто сентиментальность отца Вэня, и в шутку уговорили его исполнить желание дочери и купить новые часы.

«Я это сделаю».

Отец Вэня держал чашку в одной руке, но ему было неудобно пользоваться одной рукой, поэтому Вэнь Мубай просто взял чашку на себя.

Они редко даже обнимались и сидели на самом дальнем расстоянии друг от друга за обеденным столом. Когда Вэнь Мубай застегнул отцовские часы, он заметил, что рука отца слегка дрожит.

Но она лишь мельком взглянула на него, сделав вид, что не заметила, и сказала: «Хорошо».

«Выглядит довольно неплохо». Улыбка на лице отца Вэня казалась несколько неловкой.

«Я рад, что вам понравилось».

Вэнь Мубай не задержался надолго. После того, как другие старейшины отвели его в сторону и задали несколько вопросов, он под предлогом ушел.

Она обыскала весь зал, но Сюй Чача и Цзян Панпаня там уже не было. После непродолжительных поисков она наконец заметила их на балконе второго этажа.

Цзян Панпаня нигде не было видно, а Сюй Чача сидела, прислонившись к перилам, в одиночестве, запрокинув голову назад и, казалось, на что-то смотрела.

«Ты что, выпил?» Она заметила румянец на кончиках ушей Сюй Чача.

С тональным кремом на лице это почти незаметно, но скрыть этот цвет не получится.

Сюй Чача обернулась, ее влажные глаза заблестели, и она кивнула: «Да, я выпью».

Никто не пытался уговорить ее выпить, но она схватила не тот бокал, приняв его за газированную воду, когда оказалось, что это шампанское.

У нее все еще был тот взгляд, полный желания похвалы, который почти лишил Вэнь Мубая дара речи. Поэтому он просто встал рядом с ней, поднял подбородок и посмотрел в ту сторону, куда смотрела она. «На что ты смотрела?»

Сюй Чача улыбнулась и посмотрела на свой профиль. «Посмотри на луну. Сегодня луна прекрасна».

Увидев редкий трогательный момент между Вэнь Мубаем и его отцом, Сюй Чача почувствовала необъяснимое удовлетворение. Кроме того, родители не проявляли явного сопротивления их отношениям, что создавало у неё ощущение, что всё развивается в позитивном направлении.

Может быть, у неё была ужасная жизнь в прошлом, поэтому в этой жизни всё так спокойно?

Ее мозг, пропитанный алкоголем, стал более возбужденным и активным, чем обычно. Она протянула руку и коснулась прохладного ночного ветерка, почувствовав легкость и воздушность, словно могла оседлать ветер и взлететь в небо.

Вэнь Мубай отдернул руку и поднес ее к его боку, сказав: «Смотри, если хочешь, но не выглядывай; это опасно».

«Хорошо». Сюй Чача улыбнулась ей, затем вдруг кое-что вспомнила и сказала: «Ты тоже луна».

Вэнь Мубай выглядел озадаченным.

«Когда мы впервые встретились, — прищурился Сюй Чача, словно вспоминая, — у него было кислое лицо, как будто он был нетерпелив ко всему и боялся даже взглянуть на тебя».

Подобно луне на небе, ею можно любоваться только издалека, но прикасаться к ней нельзя.

«В тот момент я подумал: кто бы ни был там, чтобы спасти меня, твоя очередь никогда не настанет».

«Правда?» — Вэнь Мубай совершенно не замечал его кислого выражения лица. — «Просто у меня бесстрастное лицо».

"хе-хе."

"Сейчас?" — больше всего беспокоился Вэнь Мубай.

«Теперь я поймала луну!» — сказала она, а Сюй Чача обняла её, нежно прижалась к ней, запрокинула голову и, как и при первой встрече, крикнула: «Сестра для меня самая лучшая».

В тот день Вэнь Мубай впервые услышал эти слова, когда выносил Сюй Чачу из полицейского участка. Маленький мальчик обнял ее за шею и тихо сказал: «Впервые ко мне кто-то так добр».

Прошло более десяти лет с тех пор, как она в последний раз слышала эти слова, но ее сердце все еще было тронуто. Эти два чувства были совершенно разными. Тогда она хотела поскорее повзрослеть, чтобы защитить ребенка, которого носила на спине.

В этот момент уже повзрослевший Вэнь Мубай хотел лишь слиться с этим человеком и бережно хранить его память.

Возможно, сильный запах алкоголя от дыхания Сюй Чача заставил ее глаза покраснеть, поэтому она опустила голову, нежно взяла ее мягкие губы в рот и ласково поцеловала их.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290