Chapter 92

[Оказалось, что реклама, которую демонстрировала Tea Baby Big Eyes, была не рекламой, а собачьим кормом, всхлип-всхлип-всхлип]

Прямую трансляцию смотрело немного людей, но это не помешало некоторым сделать скриншоты поцелуя Сюй Чача и Вэнь Мубая и распространить их.

Эти две красавицы идеально подходят друг другу. Даже если это обычные люди, эти фотографии всё равно радуют глаз. Хэштеги, связанные с ними, быстро поднялись в топ поисковых запросов. Чем больше людей их видят, тем больше они получают комплиментов.

Когда отец Вэня увидел эти фотографии, внешний мир погрузился в полный хаос, но, возможно, потому что он уже видел их раньше, он был на удивление спокоен.

Опасаясь, что от гнева ему станет плохо, мать Вэня заботливо заварила ему чай и принесла его вечером.

«Если вас это злит, просто позвоните этому человеку домой и хорошенько его отругайте. Не держите гнев в себе и не вредите своему здоровью».

«Кто сказал, что я злюсь?» — мистер Вэнь поднял голову из-за экрана компьютера, его глаза слегка покраснели, и он достал салфетку, чтобы вытереть слезы.

Его невестка такая красивая!

...

Сюй Чача мгновенно прославилась и получила множество предложений. Она была избирательна, сохранив два контракта с высококлассными люксовыми брендами и отказавшись от остальных.

Некоторое время назад она была слишком занята, и её организм не справлялся. В сочетании с пережитым в прошлой жизни внезапным смертельным исходом, она осознала истину о том, что баланс между работой и отдыхом — ключ к долгой жизни.

После Недели моды у Сюй Чача было немного времени, чтобы перевести дух. Вместо того чтобы выходить на улицу, она осталась в номере с Вэнь Мубаем.

Вэнь Мубай работала, а сама в стороне играла в одиночестве.

Зазвонил телефон; это был Вэнь Мубай. Она взглянула на экран, сняла очки и протянула руку, чтобы ответить.

Сюй Чача заметила записку на телефоне; это был звонок от отца Вэня. Заинтригованная, она наклонилась, положила голову на колени Вэнь Мубая и напрягла слух, чтобы расслышать.

К сожалению, голос Вэнь Мубай был слишком тихим, и она ничего не слышала, кроме своих невнятных ответов: «Ага, хорошо».

Сюй Чача немного заскучала и начала играть с предметами, которые положила себе на колени.

У Вэнь Мубая были длинные пальцы с отчетливыми суставами, словно произведения искусства, обернутые нежной кожей, и на одном из пальцев он носил кольцо.

Она вспомнила, что это было предложение Цзян Паньпаня: ношение кольца на правом пальце означало, что у нее уже есть возлюбленный, что могло отпугнуть бесконечный поток поклонников вокруг Вэнь Мубая.

Сюй Чача с удовольствием играла с болтающимся кольцом, надевая и снимая его, пока Вэнь Мубай, лежа на земле, не шлёпнул её по ягодицам, причём его взгляд был полон сурового неодобрения.

Сюй Чача подняла голову и бросила на неё жалостливый взгляд.

"А мне даже поиграть нельзя?" — беззвучно произнесла она.

Вэнь Мубай поддался ее взгляду, отбросив свою устрашающую манеру поведения, и указал вперед, давая понять, что ей следует вернуть кольцо.

Сюй Чача отказалась, надела кольцо себе на палец и даже похвасталась им, сказав, что оно выглядит довольно красиво.

«Я дам тебе ответить». Сказав что-то на другом конце провода, Вэнь Мубай передал телефон Сюй Чача.

Сюй Чача сказала «О» и взяла трубку.

"Здравствуйте, это Чача?"

«Да, это я, здравствуйте, дядя».

«Твои родители беспокоятся только о твоей безопасности за границей. Я просто сказал Мубаю, чтобы он хорошо о тебе позаботился. Если хочешь что-нибудь сделать, просто сделай это. Дядя за это заплатит».

Сюй Чача была немного удивлена его поведением, но всё же ответила: «Я знаю, я точно не буду с тобой церемониться».

Она полностью согласилась с человеком на другом конце провода, и Вэнь Мубай, воспользовавшись случаем, снял с нее кольцо, надел его обратно на верхнюю часть правой руки и небрежно покрутил.

Сюй Чача была хорошо знакома с этим действием. Каждый раз перед этим она так снимала кольцо, мыла и подстригала ногти.

Поэтому, когда она видит это сейчас, она подсознательно думает о том, о чем не должна думать, ее разум полон похоти.

Лицо Сюй Чача вспыхнуло от раздражения, но тот, кто это вызвал, совершенно не подозревал, повернув голову и бросив вопросительный взгляд, подумав, что отец Вэня сказал что-то плохое.

На другом конце провода господин Вэнь продолжил говорить.

«На этом пока всё. По возвращении дядя устроит вам праздничный ужин».

«Ты позаботишься обо мне…» Приветственная вечеринка была пустяком, но восторженное отношение отца Вэня озадачило Сюй Чача.

Логично было бы предположить, что он видел сцену с поцелуем, показанную в прямом эфире. Вместо того чтобы отчитывать его за непристойное поведение и нанесение ущерба его репутации, он позвонил и объявил о предстоящем банкете.

«А что насчёт нашего дела?»

«Через два года тебе придётся начать называть меня папой».

Глава 69, концовка (Часть 1)

Этот год пролетел как в тумане событий и времени; в мгновение ока начался новый семестр, и Сюй Чача повзрослела.

Во время летних каникул она снова поехала в город С вместе с Вэнь Мубаем.

С возрастом старик целыми днями сидел взаперти в доме и на цветочном поле, ни с кем не общаясь. В последние годы у него постепенно развились симптомы болезни Альцгеймера. Он еще кое-что помнит, но часто смотрит в пустоту, а иногда не узнает людей.

Его семья хотела забрать его к себе, но он сопротивлялся, говоря, что лучше умрет в этом старом доме.

Не в силах противостоять его упрямству, они могли лишь посылать больше людей, чтобы позаботиться о нем, но родственники не хотели часто посещать это отдаленное и бедное место.

Наконец-то им удалось найти время, и, поскольку они все равно собирались навестить стариков, они решили, что стоит остаться подольше и провести с ними больше времени. Сюй Чача взяла полмесяца отпуска, а Цзян Паньпань занималась делами Вэнь Мубая от его имени. Если ей нужно было что-то сделать самой, она старалась делать это онлайн.

Старик заранее получил звонок от Вэнь Мубаи и знал, что она приедет, но, когда время приближалось, забыл об этом. Он вздрогнул, когда Сюй Чача заглянула в дом.

«Откуда взялась эта маленькая девочка, пробравшись в чужой дом?»

Сюй Чача знала о его болезни и не обращала внимания на то, что он забыл свое имя. Она улыбнулась, принесла любимый им пирог с османтусом и сказала: «Дедушка, я принесла тебе что-нибудь вкусное!»

Возможно, он больше ничего не помнит, но старик никогда не забудет вкус этого пирога с османтусом.

Он заварил горячий чай, затем откусил кусочек мягкого, тягучего пирога и улыбнулся, как ребенок.

«Вкусно, этот торт восхитителен, девочка, у тебя отличный вкус!»

Сюй Чача сидел рядом с ним, наблюдая, как тот ест кусочек за кусочком. «Ешь медленно, дедушка. Я много чего купил, всё для тебя».

«Да, это замечательно». Старик взял кусочек и протянул его Вэнь Мубаю. «Сяобай, возьми и немного».

«Спасибо, дедушка». Вэнь Мубай принял подарок.

«Девочка, ты тоже ешь, а не просто смотри».

«Меня зовут Сюй Чача, дедушка, можешь просто называть меня Чача». Сюй Чача тоже откусил кусочек.

На вкус он точно такой же, как в моем детстве, и меня вдруг охватила легкая ностальгия.

Она оглядела старое здание; стены, балки и даже деревянный стул, на котором она сидела, — все несли на себе следы времени, источая старый, деревенский и пропитанный духом запах, как и морщины на лице старика.

"Ча-ча... Ча-ча", - пробормотал старик, видимо, ему было знакомо это имя. "Приятное имя, легко запоминается".

Сюй Чача снова улыбнулся и указал на цветочные горшки на балконе: «Дедушка снова посадил новые цветы?»

Старик последовал за её указанием и выглянул наружу.

Поначалу он сажал только гардении, но ему было одиноко. У цветов есть свой сезон цветения, но ему хотелось, чтобы кто-то составлял ему компанию круглый год, поэтому он научился сажать другие виды цветов.

В этом горшке растут подсолнухи, очень неприхотливые цветы. Оранжево-желтые цветки обращены к солнцу на улице и выглядят очень ярко.

«Этот цветок легко вырастить, но если вы хотите, чтобы он цвел во все четыре времени года, вам понадобятся некоторые хитрости». Старик улыбнулся и хвастливым тоном обратился к Сюй Чаче: «Девочка, ты не понимаешь, правда?»

Сюй Чача выглядел очень заинтересованным и наклонился ближе: «Дедушка, расскажи мне об этом, может быть, я пойму».

Старик был очень разговорчив и рассказывал о том, что любил и в чем преуспевал, а Сюй Чача внимательно слушала, изредка слегка реагируя на его слова. Чем больше он говорил, тем счастливее становился, и позже за ужином он уговаривал ее продолжить чтение.

Вэнь Мубай протянул ему палочки для еды: «Сначала поешь. Ты не голоден, но другие — да».

«О, да». Старик погладил Сюй Чача по голове. «Малышку нужно больше есть; приятно быть пухленьким».

Вэнь Мубай, к удивлению, согласно кивнул: «Вы правы, она просто не любит есть. Нам нужно побудить ее есть больше».

«Так не пойдёт». Старик убрал палочки и быстро навалил на тарелку Сюй Чача целую гору еды. «Ешь больше, и поправишься».

Сюй Чача сердито посмотрела на Вэнь Мубая, но ей было слишком стыдно отказаться от еды, которую предлагал старик, поэтому она могла только наесться до отвала.

Вскоре после ужина старик лёг спать. Перед сном он договорился продолжить разговор с Сюй Чача о посадке цветов на следующий день.

Сюй Чача согласилась, затем потрогала живот и поднялась наверх, где легла в кресло-качалку, чтобы переварить пищу.

Она так давно не ела; ей нужно отдышаться.

"поддерживать?"

Сюй Чача, словно черепаха, лежащая на спине и греющаяся в лунном свете, лениво взглянула на нее и сказала: «Если я умру от переедания, тебе придется взять на себя ответственность».

«Я пыталась остановить тебя сзади». Но как только Сюй Чача начала есть, остановить её было невозможно. «Вот вам таблетки для пищеварения».

Сюй Чача взяла его, положила один в рот, и он оказался кисло-сладким на вкус, но у нее не хватило терпения, и она не удержалась, откусила кусочек и проглотила.

«Я хочу большего».

Официальный аккаунт WeChat "gl yuri ebooks" предлагает широкий выбор контента в жанре юри, включая романтические и откровенные сцены. Все необходимые вам ресурсы в этом жанре доступны на этом аккаунте.

«Я съем это как конфету». Вэнь Мубай ему этого не дал.

Лицо Сюй Чача помрачнело. "Все еще сыт? Потрогай мой живот."

Вэнь Мубай присел рядом с ней и положил руку на её мягкий живот. "В самом деле."

«Тогда дай мне еще один».

«Переедать вредно». Вэнь Мубай поднялся на два дюйма. «Позволь мне потереть».

Ее прикосновения были очень легкими, без сильного давления. Она нежно поглаживала вниз, словно ее ладони обладали той же магией, что и средства для улучшения пищеварения. Постепенно Сюй Чача почувствовала себя лучше, открыла рот и тихо отрыгнула.

«В этот раз мы пришли как раз вовремя».

Сюй Чача проследила за взглядом Вэнь Мубая и посмотрела в окно. Гардении на цветочном поле были в полном цвету.

В прошлый раз, когда я приезжала, я пропустила сезон цветения гардении и видела только голые ветви и листья. На этот раз я застала последний этап цветения.

Сюй Чача никогда прежде не видела такого огромного поля гардений. Она чувствовала едва уловимый аромат, доносившийся с ветром, — аромат был чище и естественнее, чем у созданных ею духов.

Вкус, который она так старательно старалась сохранить, не мог сравниться с ограниченным периодом цветения.

Сюй Чача постучала пальцами ног по полу, и кресло-качалка начало раскачиваться. Вэнь Мубай подошел к окну, распахнул его шире и лениво откинулся назад.

Никто из них не произнес ни слова; единственными звуками были стрекотание цикад и звон колокольчиков в летней ночи.

После долгой суеты и спешки в городе эта редкая тишина и спокойствие кажутся особенно ценными.

Вэнь Мубай первым нарушил молчание, тихо рассказав ей о прошлом.

Она рассказала, что они с бабушкой ходили босиком по цветочному полю, собирали опавшие цветы и листья, а потом приносили их домой. Ее дедушка делал из них красивые закладки для книг.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290