Transmigrated Empresses (Male and Female) - Chapter 8

Chapter 8

Старик был еще больше озадачен.

У этих двух молодых людей есть машина, но они отказываются на ней ехать. Уже так поздно, и они настаивают на том, чтобы остаться в этом пустынном месте!

Добрый старик покачал головой: «С вами что-то не так? Я уже взял деньги, как я могу просто оставить вас здесь? Если вам действительно нужно что-то сделать, пожалуйста, попросите меня немного подождать».

Видя, что он полон решимости не уходить, Ли Ю вздохнул и вдруг указал вперед: «Дело не в том, что мы не хотим уходить, просто мы уже дома. Можешь сам убедиться».

И действительно, старик растерянно повернул голову. В одно мгновение выражение его лица изменилось, и он замолчал. С щелчком кнута карета умчалась прочь и в мгновение ока скрылась в сумерках.

В чем дело?

Ян Няньцин на мгновение опешился, а затем тут же посмотрел в том направлении, на которое только что указал.

Осенний ветер завывал, а сорняки разрослись до пояса. Под мрачным небом, среди камней и сорняков у берега реки, на небольшом холмике уныло лежала одинокая, заброшенная могила.

Его дом?

У нее по коже пробежали мурашки, когда вдруг раздались два каркающих звука, и из-за камней выскочила темная тень. Испугавшись, она присмотрелась и увидела, что это черная ворона.

Меня это одновременно и позабавило, и возмутило.

Неудивительно, что водитель испугался и уехал; атмосфера была просто идеальной. Даже с моим современным научным мышлением я чуть не получил сердечный приступ. Ян Наньцин, конечно, не поверил его чепухе. Но он необъяснимым образом потерял ботинок и отпугнул водителя — неужели тот собирается провести ночь в этой безлюдной глуши? Он что, сошел с ума?

Увидев её ногу, на которой был только носок, Ян Няньцин рассердилась: «Что ты делаешь? Отпусти!»

Ли Ю долго смотрел на неё, затем внезапно прищурился и отпустил её руку.

Ей ничего не оставалось, как встать на одну ногу, приняв позу, напоминающую «золотого петуха, стоящего на одной ноге». Увидев, как он с удовольствием смотрит на её ноги, она тут же подпрыгнула на одной ноге на два шага, свирепо глядя на него: «На что ты смотришь! Зачем ты бросил мою туфлю?»

Он ничего не ответил, а лишь огляделся.

Мир — опасное место. Этот развратник намеренно отпугнул водителя. И здесь никого нет. Неужели он...? Подумав об этом, Ян Няньцин тут же огляделась, но вокруг не было ни души.

Она настороженно посмотрела на него и отскочила на несколько шагов назад: "Что... что ты хочешь сделать?"

"Я?" — Ли Ю был ошеломлен.

Постепенно на его красивом лице появилось забавное выражение, и он действительно направился к ней.

«Не делай ничего безрассудного!» Она еще больше испугалась и, подпрыгнув на одной ноге, отскочила назад. «Что ты делаешь?»

К своему удивлению, он, приблизившись, внезапно наклонился. Выпрямившись, он держал в руках ботинок — тот самый, который был выброшен.

Он взял туфли, внимательно их рассмотрел и, казалось, нашел их весьма интересными.

Оказалось, его интересовали туфли. В конце концов, в древности они считались высокотехнологичными изделиями! Утром он переоделся, но не стал менять туфли, потому что считал старинные расшитые туфли слишком старомодными.

Ян Няньцин вздохнул с облегчением и самодовольно сказал: «Это современный, фирменный продукт, вы никогда раньше такого не видели, правда?..»

«Никогда раньше такого не видела?» — спросила Ли Ю, кивнула и пробормотала: «Действительно, никогда не видела иголок, воткнутых в обувь».

Иглоукалывание?

Прежде чем она успела отреагировать, туфли уже были ей переданы.

Три серебряные иглы, каждая длиной около пяти сантиметров, были отчетливо видны в подошве ботинка.

Ян Няньцин долго пребывала в оцепенении, прежде чем, запинаясь, произнесла: «Значит, вы использовали это, чтобы спасти нас… Но зачем вы прогнали водителя? Теперь у нас нет транспорта, а что, если…»

В этот момент она настороженно огляделась и тут же бросилась к нему. Ли Ю не двинулся с места, но изящная парабола пронеслась сквозь его руки, и с глухим хлопком туфля упала обратно на траву.

Он пробормотал: «Когда человек оказывается в трудном положении, машина бесполезна. Если он не уедет, то может лишиться жизни».

"Умереть?"

«Разве вы не понимали, что изначально это было адресовано ему?»

Оказалось, он снял обувь, чтобы спасти старого кучера! Ян Наньцин всё поняла и невольно почувствовала себя виноватой. Однако затем она крепко схватила его за руку: «Он здесь?»

Ли Ю покачал головой: «Это был не он».

Она дрожащим голосом спросила: «Кто это?»

Он огляделся вокруг, казалось, совершенно беспомощный: «Они отказываются выходить».

"Хорошо?"

Ян Няньцин недоумевала, что происходит, когда услышала несколько тихих криков. Из-за скал и зарослей внезапно появилось около дюжины темных фигур, и в мгновение ока они оказались в окружении.

Эти около дюжины человек, все вооруженные длинными мечами, одетые в черное, с лицами, закрытыми черной тканью и оставляющими открытыми лишь дюжину пар глаз, пристально смотрели на двоих с выражениями лиц, варьирующимися от оцепенения и безразличия до возбуждения и жестокости.

«Они…» — она тут же крепко обняла Ли Ю за руку, — «его сообщники?»

"нет."

Услышав это, Ян Няньцин тут же вздохнула с облегчением. Однако, как только прозвучала вторая половина фразы, всё её тело снова напряглось.

«Они просто убийцы».

Убийца?!

«Верно», — внезапно шагнул вперед молодой человек в черном, — «кто-то предложил пятьсот таэлей серебра за ваши жизни».

На нём не было маски.

Его глаза, холодные и блестящие, были острыми, как ножи, и от них исходила едва уловимая зловещая аура. Однако, к удивлению Ян Наньцина, его лицо не казалось таким холодным, как глаза; на самом деле он был довольно красив. Просто в уголках его губ всегда играла зловещая улыбка, придававшая ему жестокий вид.

В порыве страха Ян Наньцин невольно задумалась: быть наемным убийцей — опасная профессия, не так ли? Не боится ли он, что его узнают и люди захотят отомстить?

Ли Ю долго смотрел на него, и на его красивом лице постепенно появилась улыбка, словно он встретил старого друга: «Значит, это ты. Но ты никогда не любишь проигрывать. Как может пятисот таэлей хватить, чтобы выкупить мою жизнь? Почему бы тебе не попросить у него больше?»

«Он отказался», — сказал человек в черном после долгого молчания, а затем рассмеялся. «Он не говорил, что собирается тебя убить. Если бы он действительно это сказал, я бы не взялся за эту работу. Это была бы для меня слишком большая потеря».

Значит, они были знакомы, и их отношения, казалось, были не такими уж плохими… Ян Няньцин вздохнул с облегчением: «Раз ты не собираешься его убивать, что же ты собираешься делать?»

Человек в черном посмотрел на нее, его улыбка стала еще более зловещей: «Он лишь сказал, что убьет одну из вас, а теперь вы отпустили старика».

«Что?!» — Ян Няньцин был поражен.

Кучера отпустили, а Ли Ю нельзя было убить, значит ли это, что...? Она указала на себя и заикаясь произнесла: «Значит... ты... ты меня убил?»

Человек в чёрном кивнул: «Конечно, убить тебя проще, чем убить его».

Кто так прямолинейно высказывается?! Ян Няньцин чуть не упал в обморок.

Ли Ю посмотрел на неё, и на его лице появилось забавное выражение. Спустя некоторое время он вздохнул и сказал: «Как и следовало ожидать от «Убийцы полуфунтов» Хэй Силана, у старого Хэя никогда не бывает убыточных дел».

«Но я никогда никого не обману», — сказал Куроширо, нахмурившись. «Мои клиенты никогда не становились жертвами обмана».

«Убийца весом в полфунта?» Ян Няньцин нашла это несколько забавным; значит, его звали Хэй Силан. Возможно, из-за того, что рядом с ней был «номер один», она забыла о своем страхе и сосредоточилась только на том, чтобы оценить его.

Хэй Широ посмотрел на неё и вдруг усмехнулся.

немедленно--

Полоска серебристого света, словно ядовитая змея, напала на неё!

Боже мой, как быстро! Ян Няньцин едва успела испугаться, как меч уже оказался перед ней. Пронизывающая аура меча нахлынула, проникая в ее тело через лоб и пробирая до костей.

Однако в этот момент изображение зависло.

Меч внезапно остановился в нескольких сантиметрах перед ее лбом и больше не проявлял никаких признаков продвижения.

Ее лицо наконец-то отразило реакцию, и она начала бледнеть. Оглядевшись, она с удивлением обнаружила, что в мгновение ока они с Ли Ю уже не там, где были.

Оказалось, что Ли Ю оттащил её примерно на десять метров назад. Меч Хэй Силана был быстрым, но Ли Ю и она отступали ещё быстрее. К тому моменту, когда они остановились, инерция меча иссякла. Хотя он и был направлен ей в лоб, у него не осталось сил, чтобы продвинуться вперёд даже на долю секунды.

Кажется, всё просто, но в деталях нет места ошибкам; он рассчитал всё очень точно.

«Отлично!» — Куроширо, не выказывая удивления и похвалы, отступил, приняв боевую стойку. Однако в следующее мгновение со всех сторон раздалось несколько тихих криков, и бесчисленные серебряные огоньки одновременно поднялись, словно в знак молчаливого согласия, сплетаясь в большую серебряную сеть, которая обрушилась на них двоих.

По спине пробежал холодок; я задумался, сколько мечей там спрятано.

Никто не стал бы тратить силы на убийство того, кого не следовало бы убивать. Увидев, как вот-вот обрушатся мечи, Ян Няньцин подкосилась. Самыми жестокими поступками в её жизни были избиение кузена и наблюдение за драками одноклассников; ничего подобного она никогда не видела! В этот момент она наконец поняла ценность жизни. Всем остальным, кто переселился в другое тело, посчастливилось встретить принцев или императоров, а она была здесь, чтобы её закололи и закололи!

«Ааа!» Она крепко зажмурила глаза и рухнула на человека рядом с собой, крича: «Помогите!»

«На этот раз мы нашли нужного человека», — раздался горький смех. «По крайней мере, мы больше не упадем на землю».

момент.

Ян Няньцин обнаружила, что она лишь упала, но не потеряла сознание, и лежала на чьих-то руках, сохранив целостность рук и ног. Свет меча, заполнивший небо, исчез бесследно.

Восторженно: "Ха-ха, ты потрясающий..."

Не успела она договорить, как на неё нахлынула ещё одна волна серебристого света. Но на этот раз она не так боялась; в конце концов, у неё был «первый», на которого можно было положиться, даже если он был всего лишь «первым бездельником».

Удачи!

«Мы больше ничего добавить не можем».

Не успел он и произнести эти слова, как в мгновение ока они оказались в воздухе, уже в нескольких футах друг от друга. Хэй Силан и его люди не стали преследовать их — если Ли Ю хотел уйти, кто вообще мог его остановить?

Убийца заплатил этим наемным убийцам за то, чтобы они убивали людей, не так ли? Поскольку Куроширо честен в своих деловых отношениях, почему он так легко остановился, не завершив миссию?

Ян Няньцин наконец воскликнул: «Нет! Они вовсе не хотят нас убивать, они просто тянут время! Быстрее, идите проверьте, как там Хэ Би и остальные! Эти тела — улики, возможно, их уже уничтожили…»

"Я знаю."

Ты знаешь?

«Конечно, если бы Старый Черный действительно хотел тебя убить, зачем бы он нес с нами такую чушь?»

Ян Няньцин сердито посмотрела на них: «Вы же знаете, что… зачем вы так долго с ними спорили?»

Ли Ю вздохнул и сказал: «Ты думаешь, старик Хэ и брат Наньгун так же бесполезны, как ты?»

Ян Няньцин поперхнулся.

Это действительно сложный вопрос. Ответить «да» неправильно, и ответить «нет» тоже неправильно. Он просто заблуждается; он не может поверить, что древние могли задать такой сложный вопрос.

Ветер свистел в ушах, и перед глазами проносились пейзажи. Спускалась ночь, и вдали начинали появляться огни, которых становилось все больше и больше.

Лежа в теплых объятиях, Ян Наньцин чувствовала себя устойчиво и комфортно, даже лучше, чем в машине. Человек, обнимавший ее, был красивым парнем, но этот красивый парень был плейбоем… Подумав об этом, она тут же очнулась от оцепенения и, конечно же, обнаружила проблему.

«Где мои туфли? Почему бы тебе их не взять? Ты же можешь их еще носить!»

Единственная современная деталь исчезла; значит ли это, что мне суждено носить эти расшитые тканевые туфли? Какая безвкусица!

«Ты думаешь, сможешь бежать сама только потому, что на тебе обувь?» — Ли Ю беспомощно посмотрела на неё сверху вниз. — «Если я успею поднять свои туфли, боюсь, я не успею поднять тебя».

Нет слов.

«Почему бы тебе не снять свои туфли?» — пробормотала она.

«Потому что у вашей обуви прочная подошва».

«Но у тебя и ботинки крепкие!» Не обращайся с ней как с идиоткой; он же в кожаных ботинках.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379