Princess Xiangsi - Chapter 50

Chapter 50

«Мать А Шуи — кусок льда».

"Хорошо."

Лед, доставляемый с севера, стоит дорого, и позволить себе его можно только в такую жаркую погоду.

«Вы слышали? В Хуашане появился „бог чумы“».

"Рисуем горы?"

«А, это гора Тяньлун. Ее переименовали более десяти лет назад, когда сюда пришел даос Ван».

К северу от горы Наньчжу находится гора Хуа, где цветут сотни цветов, поражающих своей яркостью красок. К сожалению, в один день, в один месяц, в один год, проходивший мимо старый даосский священник не только построил на вершине горы ветхий даосский храм, но и изменил название горы на весьма простое «Тяньлун».

«Как могла его семья породить „бога чумы“? Даосские навыки Нунь Юя известны по всему уезду».

Кубик льда размером с большой палец мгновенно растаял во рту, превратившись в лужицу горячей воды; было невыносимо жарко.

«А даосская монахиня Юй? Она же „богиня чумы“!»

"А?"

«Когда Нунь Юй захотела вернуться к светской жизни, сколько государственных и частных сватов она наняла, чтобы найти себе мужа?» — смущенные лица сжались в гримасе. — «Жаль тех мужчин, которых выбрали. Свахи приходили в дом в назначенное время, а самое позднее на следующий день семья разорялась».

«На грани банкротства?»

«Жадный ли даос Ван? Он нацеливается только на торговцев в городе или богатые семьи в уезде. Все тринадцать из них, без исключения, побывали там с тех пор, как вернулись из долгой поездки в этом месяце!»

"Просто...просто потрясающе?"

«Какой бог? Это же бог невезения, „бог чумы“! Говорят, теперь к нему может обратиться любой, кто хоть немного мужчина». Большие глаза обвели испуганную толпу. «Так что внимательно следите за мужчинами в вашей семье, от восьмидесятилетних до восьмилетних, следите за ними очень тщательно!»

«Восемь лет? Разве это не слишком рано?»

"О боже, я не боюсь десяти тысяч, но я боюсь..." Еще даже не начался Праздник Призраков, а все обливаются потом, словно увидели призрака.

«Оно слишком маленькое, его неинтересно есть». Горячий ветер развевал белую даосскую мантию, а брови и глаза новоприбывшего сияли, как яркий лунный свет.

Из-за палящей жары воздух искажался, вызывая легкое головокружение. Придя в себя, можно было обнаружить, что некогда оживленные улицы и переулки внезапно опустели.

"Мать А-Шуи?"

Лицо внезапно стало намного больше перед ним, чем сильно напугало лавочника.

«Дай мне три… нет…» Юй Цзигуй опустил взгляд и пересчитал медные монеты: «Ровно пять. Эй, мама А Шуя, почему ты дрожишь?»

Внезапно подул порыв ветра, и продавщица подхватила ребенка, игравшего в песочнице у двери, и занесла его в магазин. Раз, два, три, четыре, пять — она с поразительной скоростью захлопнула дверь, и в одно мгновение лишь табличка «Закрыто» на перекладине слегка покачивалась.

Она имела в виду, что лед был слишком мелким и невкусным; на самом деле она отвлеклась от темы.

Она тихо вздохнула и повернулась, чтобы направиться к расположенному неподалеку холму.

Палящее солнце постепенно садилось, оставляя пятнистые тени на рядах земляных стен, а спокойное синее море также было обжигающе раскалено.

Жара немного спала лишь после того, как мы вышли на густую лесную тропу.

«Пожалуйста, пожалуйста, пощадите меня, дядя Ло!» Красный цветок в ее волосах поник, когда Ван, сваха, отчаянно умоляла: «Если это продолжится, никто в городе больше не посмеет просить меня заступиться за них».

«Пожалуйста, попробуйте еще раз, всего один раз». Его высокая фигура преграждала горную тропу.

«Ни разу, ни в половине случаев».

«Моя младшая дочь добродетельна и добра. У неё даже два приданых. Одно подготовлено нашим учителем, а другое оплачено нами, её собратьями-учениками. Можете также поискать в округе хорошие семьи. Нам не нужно быть богатыми или знатными, достаточно иметь уважаемое семейное происхождение, без жён или наложниц, и даже если она не так красива, как мой седьмой старший брат, она должна быть красивее, чем мой девятый старший брат. Кроме того, она должна быть сильной и способной пробежать семнадцать или восемнадцать миль за один раз — это минимальное требование. Она должна быть грамотной, примерно на том же уровне, что и мой шестой старший брат. И, и, дайте подумать... шестой старший брат, седьмой старший брат, восьмой старший брат, девятый старший брат, кажется, они уже всё сказали».

Белый порошок падал как дождь, и Ван, сваха, дрожал, как решето.

«Ах да, и ещё кое-что: нужно быть заботливым. Моя младшая дочь обычно тихая и склонна держать всё в себе. Если рядом нет человека, который понимает её и заботится о ней, её юное и хрупкое сердце обязательно пострадает. Она ничего не скажет, когда ей больно, и в итоге окажется прикованной к постели и в депрессии. В конце концов, они наконец признались друг другу в своих чувствах, но было уже слишком поздно. Так что они оказались в загробной жизни, на противоположных концах земли. Это так печально... так печально».

На улице так жарко, и слышать такую банальную историю — это очень жаль, что у неё всё хорошо!

«Как вам это? Это совсем несложное требование, не так ли? Для вас это, безусловно, не проблема, сэр».

Вены на ее стареющем лице вздувались все сильнее и сильнее, как раз в тот момент, когда она достигла предела своих возможностей и почувствовала, что больше терпеть не может.

«Старший брат».

Спасительный эликсир! Бегите!

"Сваха Ван! Сваха Ван!"

«Давай вернёмся вместе, старший брат».

Ло Ши неловко взглянул на убегающего мужчину, затем повернулся и ушёл.

«Он происходит из уважаемой семьи, не имеет жены или наложницы, красив, как Цилан, физически силен, грамотен и умеет заботиться о других. Так что он не восьмидесятилетний и не восьмилетний».

Рядом с ним раздался тихий вздох, и крепкое тело Ло Ши слегка напряглось, он на мгновение потерял дар речи, чтобы утешить его.

«Старший брат, неужели так важно, мужчина человек или женщина?»

Почему?

Он повернул голову в сторону, и пышная зеленая листва пропускала свет, словно рябь на озере, отражаясь на его слегка обеспокоенном лице.

«Я раньше никогда не замечала ни мужчин, ни женщин», — пробормотала она.

«Раньше? То есть, теперь, когда вы это заметили».

Ее взгляд мелькнул.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211