Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 21

Chapter 21

«Выглядит знакомо».

«Они кажутся мне знакомыми?» — воскликнула она, чуть не подпрыгивая от досады. «Это явно те двое имперских гвардейцев, которых мы встретили в гостинице на берегу реки».

«Ну и что, если это так?»

Чжан Чжао замедлил шаг, обернулся, чтобы посмотреть на нее, и в его глазах читалось предупреждение: «В следующий раз, когда вы встретитесь с ними, лучше уйти. Ваш меч быстр, но вашей внутренней силы недостаточно. Если это будет продолжаться слишком долго, вы окажетесь в опасности».

«Я, конечно, им не ровня, — сказал Мо Янь, — но почему ты тоже их избегаешь?»

«Сейчас нецелесообразно напрямую с ними сталкиваться», — черные одежды Чжан Чжао слегка покачивались на ночном ветру, его голос был спокойным и мягким. — «Если мы хотим получить благоприятные доказательства для свержения Чжан Яоцзо, лучше подождать еще немного».

"Вы имеете в виду... что эти двое найдут для нас настоящие бухгалтерские книги?"

Чжан Чжао покачал головой и улыбнулся: «В конце концов, они сами по себе являются лучшим доказательством».

Мо Янь моргнул, затем понял, что он имеет в виду, поднял бровь и улыбнулся: «Как и ожидалось, вы, чиновники, хитры и проницательны, вы всё продумываете».

Его слова были далеко не добрыми, но, судя по выражению её лица, она, похоже, на данный момент ему поверила. Чжань Чжао мысленно вздохнул; если ему не придётся путешествовать с ней, он сэкономит много хлопот. Лорд Бао, стремясь найти таланты, естественно, не рассматривал этот вариант.

Глава пятнадцатая

Примечание автора: Спасибо Bamboo за такую подробную информацию о Львице! Маленькая Львица действительно пухленькая; каждый день во время купания ей требуется полдня, чтобы отмыть складки на шее, хе-хе~~ Они вернулись в гостиницу «Пурпурное облако», где остановился Чжан Чжао, поднялись наверх, и когда подошли ближе, Чжан Чжао внезапно остановился и помахал Мо Яню...

В эту тишину до моих ушей доносился лишь отчетливый храп гостей в соседней комнате.

В комнате Чжань Чжао было кромешная тьма, и снаружи ничего необычного не было видно. Мо Янь посмотрел на него и лишь слегка удивился, но тут же понял: в комнате кто-то есть!

Он одной рукой протянул ей бухгалтерскую книгу, в другой держал меч и жестом пригласил ее подождать вдали.

Мо Янь взяла книгу, но не двинулась с места. Она колебалась, отчасти потому, что считала несправедливым прятаться в соседней комнате, а отчасти потому, что ей было очень любопытно, кто мог поджидать ее в комнате Чжань Чжао посреди ночи.

Увидев, что она не двигается, взгляд Чжань Чжао внезапно стал острым, совершенно не похожим на его обычно мягкое и дружелюбное поведение. Мо Янь догадалась, что он беспокоится о сохранности бухгалтерских книг, поэтому ей ничего не оставалось, как отступить на несколько шагов назад и спрятаться в тени за углом.

Слегка надавив своими длинными тонкими пальцами, Чжан Чжао бесшумно отколол небольшой кусочек дерева от покрытой красным лаком тополевой ограды, отбросив его в сторону и с грохотом распахнув дверь. Почти одновременно он распахнул соседнее окно и вскочил в комнату…

Мо Янь лежала в углу, затаив дыхание и ожидая ожидаемых звуков боя. Она размышляла, стоит ли Чжань Чжао сначала взять бухгалтерскую книгу и незаметно уйти, или же броситься ему на помощь, если он не сможет противостоять новичкам.

Даже если оно и не сможет сравниться с кошкой, благодаря своей ловкости ему не составит труда избежать ранений.

Она долго ждала, но так и не услышала ни звука удара металла о металл. Она напрягла слух, но ничего не услышала.

Его сняли сразу же, как только он вошёл?

Не теряя времени на раздумья, она легко вскочила и положила бухгалтерскую книгу на балку. В мгновение ока она вытащила свой серебряный меч и, пригнувшись, тихонько приблизилась к окну…

Звуков драки по-прежнему не было, но раздался тихий, глубокий смех.

Если бы не Чжан Чжао, его смех не был бы таким ужасным.

Внезапно мужчина рассмеялся и сказал: «Давно не виделись. Одно дело, что твоя внутренняя сила возросла, но зачем ты нашёл такого никудышного помощника?»

Мо Янь нахмурилась. Неужели некомпетентная помощница имела в виду именно её? В этот момент окно над её головой открылось, и раздался слегка насмешливый голос Чжань Чжао: «Мисс Мо, всё в порядке, входите».

Услышав это, она медленно выпрямилась, взяла меч и вошла внутрь через дверь. Мужчина внутри зажигал свечу; у него было бледное лицо, длинная борода, и на вид ему было около сорока лет.

Чжан Чжао представил её: «Это господин У Цзычу из Императорского дворца».

"ой."

Мо Янь ответила небрежно, бесстрастно взглянув на мужчину, без всякого намерения подойти и выразить почтение. Одно лишь упоминание «императорского дворца» в последнее время её раздражало. Взглянув на Чжань Чжао, она заметила тонкие капельки пота на их лбах; должно быть, они соревновались друг с другом в внутренней энергии, что объясняло, почему она не слышала ни звука.

«Что это за формальности между нами, братьями?» — У Цзычу похлопал Чжань Чжао по плечу. — «Пошли, принц Нин специально попросил меня пригласить тебя».

"Принц Нин? Он в Сучжоу?"

Принц Нин был посмертным сыном покойного императора Нин Цзиня. Ему было чуть больше двадцати лет, и он проводил дни в путешествиях и наслаждении природой, не проявляя интереса к придворным делам. Видя его лень, император не стал его принуждать, а вместо этого даровал ему титул принца и имя Наньнин, позволив ему делать все, что он пожелает.

Откуда он знал, что тот здесь? Чжан Чжао заподозрил неладное, но не стал спрашивать.

«Принц знал о вас и этой юной леди, когда вы въехали в город». У Цзычу заметил его сомнение, но не сказал об этом вслух. Он улыбнулся и сказал: «Принц всё уговаривал меня прийти и найти вас. Он сказал, что не удовлетворился вашей победой с разницей в полбалла в прошлый раз и настоял на ещё одной игре с вами».

Чжан Чжао криво усмехнулся, повернулся к Мо Яню и уже собирался что-то сказать, когда тот поспешно произнес: «До свидания, господин Чжан. ... Я останусь здесь, чтобы присматривать за домом, чтобы никто больше не прокрался сюда бесшумно».

«Его Высочество сказал, что, поскольку молодая госпожа путешествует с братом Чжаном, мы не должны пренебрегать ею и должны пригласить ее с собой», — сказал У Цзычу с улыбкой.

Мо Янь удивленно поднял бровь: «Мне тоже нужно идти? Я не умею играть в шахматы! К тому же, я его даже не знаю…»

«Раз уж Ваше Высочество высказалось, пойдёмте», — перебил её Чжан Чжао, подняв руку. «Пожалуйста, брат У, проведите меня». Его местонахождение было раскрыто; если У Цзычу смог найти это место, то и другие смогут. Естественно, он не оставит Мо Яня здесь одного.

«Не нужно указывать дорогу, не нужно указывать дорогу. Просто идите на юг после выхода из городских ворот, и вы доберетесь туда, следуя за звоном колокола!»

Чжан Чжао был ошеломлен: «Храм Ханьшань?»

«Принц сказал, что ему просто нужны покой и тишина».

Городские ворота уже были закрыты, но это не представляло для них троих никакой проблемы. Для Чжань Чжао и У Цзычу городские стены высотой более трех чжан не представляли трудности, и хотя навыки боевых искусств Мо Янь оставляли желать лучшего, ее умение управлять движением было вполне приемлемым. Патрульные офицеры услышали лишь легкий шорох ночного ветра позади себя, но когда они обернулись, все было по-прежнему тихо.

Все трое использовали свои навыки передвижения на лёгкости. У Цзычу давно не видел Чжань Чжао, и теперь он ускорил шаг, явно намереваясь снова бросить ему вызов.

Поначалу Мо Янь едва успевала за ними, но её внутренние силы были слабее, чем у них, и через некоторое время она постепенно отстала. Она увидела, как развеваются их одежды, когда они вот-вот должны были исчезнуть в темноте. Она втайне застонала, но, не желая признавать поражение, могла лишь отчаянно пытаться догнать их.

Чжан Чжао прошел некоторое время и понял, что Мо Янь не последовала за ним. Зная, что у нее не хватает внутренних сил, он остановился и подождал ее. Когда она догнала его, он прикрыл ладонь рукавом, взял ее за руку и бросился в погоню за У Цзычу.

На самом деле, когда Чжан Чжао поднял её на потолочную балку в доме Бай, он не прикрыл руки рукавами, но тогда ситуация была срочной, так что это была совсем другая история. Мо Янь, джентльмен, мягкий и утонченный — она всё ещё была по-детски наивна и часто не задумывалась о различиях между мужчинами и женщинами. Видя его таким вежливым сейчас, она вспомнила похвалы, которые слышала о нём в мире боевых искусств, и подумала про себя: это не просто пустые похвалы.

После того, как сгорела следующая благовонная палочка, издалека послышалась серия громких звуков, похожих на рев драконов и вой тигров, — звуков мощных и непрерывных.

Мо Янь никогда раньше не была в храме Ханьшань, тем более в полночь. Услышав этот шум, она вздрогнула. Чжань Чжао заметил это и, повернув голову, прошептал: «Всё в порядке, это Сун Тао».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176