Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 47

Chapter 47

«Трудно сказать». Он слегка нахмурился. Если они будут медлить, их могут поймать убийцы. Двое из пяти человек не владели боевыми искусствами, а он был ранен. Ограниченных навыков Мо Янь едва хватало, чтобы защитить себя, и в итоге остался только У Цзычу. Как раз когда он начал волноваться, он поднял глаза и увидел, что Мо Янь съела свою тарелку за несколько укусов. Необычно, но она не пошла за добавкой. Посмотрев на него, она спросила: «Хочешь еще?»

«Похоже, эта девушка совсем ни о чём не беспокоится», — подумал про себя Чжань Чжао, но вслух он произнёс: «Почему ты не ешь побольше?»

Мо Янь мило улыбнулась ему: «Я уже немного поел в задней части зала».

«Ты что, украл еду?» — воскликнул Нин Цзинь.

«Перед приготовлением нужно попробовать еду на вкус, чтобы проверить приправы».

Нин Цзинь был ошеломлен: «Ты сам сварил эту кашу?»

«Если это был не я, то, может быть, это был ты?» Мо Янь взял миску Чжань Чжао, снова наполнил её и протянул ему.

Вспомнив, что только что хвалил её кулинарные способности, Нин Цзинь пожалел, что не может откусить себе язык. Но раз уж он не может этого сделать, то сможет съесть только ещё две тарелки каши.

После ужина уже стемнело. У Цзычу и Мо Янь договорились по очереди дежурить в первой и второй половине ночи, а затем все легли спать.

Лодка покачивалась и раскачивалась на воде. Чжан Чжао, обычно чутко спящий, из-за травмы спал еще труднее, и его разум находился в состоянии между сном и бодрствованием. Он слышал журчание воды снаружи, далекое, но знакомое, словно вернулся той ночью к пруду с лотосами, то плавая, то погружаясь в воду.

Стебли лотоса мягко покачивались вокруг него, и он не мог понять, свет перед ним исходил от звезд или от глаз того человека. Человек наклонился к нему, мягкое прикосновение его губ, тонкий поток чистого, весеннего дыхания, наполнил его тело…

Чжан Чжао внезапно проснулся.

Вокруг царила тишина, слышен был лишь шум волн, плещущихся о борт лодки. Нин Цзинь, завернутый в халат, вероятно, не привык к такой обстановке и пытался уснуть, нахмурившись; Бай Инъюй уже спала на узком диване в другом конце лодки; а Мо Янь полулежала менее чем в тридцати сантиметрах от него, скрестив руки и чутко засыпая.

Он всегда представлял её ребёнком, но почему-то, глядя на её спящее лицо той ночью, его мысли были необычайно спутаны. Её внешний вид во сне отличался от её бодрствования; между бровями читалась лёгкая грусть, выражение, которое напомнило Чжань Чжао о той ночи, когда она боялась стрекотания цикад.

Несколько прядей волос упали с висков, нежно коснувшись губ. Чжань Чжао протянула руку и осторожно откинула их. Следы крови на лице значительно побледнели, но возле виска оставался едва заметный шрам в форме полумесяца, почти незаметный без пристального осмотра. Было непонятно, когда она получила эти травмы. «В конце концов, она молодая леди; как у нее оказалось столько травм?» — тихо вздохнула Чжань Чжао, заправляя пряди волос за ухо. Это легкое прикосновение разбудило Мо Янь. Подумав, что кто-то напал, она открыла глаза, увидела, что это Чжань Чжао, и снова закрыла их, чтобы уснуть.

Рука Чжан Чжао все еще висела в воздухе, когда он осознал свою ошибку. Вспомнив свой сон, он рассердился на себя. Он надел верхнюю одежду, медленно пошевелил поврежденной ногой и вышел из каюты, чтобы подышать свежим воздухом.

У Цзычу спокойно сидел на носу лодки и вел, когда увидел, как вышел Чжань Чжао и с улыбкой спросил: «Не можешь уснуть?»

Чжан Чжао беспомощно кивнул.

Вам необходимо больше отдыхать из-за травмы.

Чжан Чжао снова кивнул, сел рядом с ним и молча смотрел на окутанную туманом реку.

Зная, что он немногословен, У Цзычу не стал провоцировать его на разговор. Вместо этого он достал из кармана глиняный сюнь, поднёс его к губам, несколько раз проверил звук, а затем начал дуть в него, издавая тихие, печальные звуки.

Он играл старинную мелодию: «Тростник зелёный, роса белая, как иней».

Тот, о ком я мечтаю, находится по другую сторону воды.

Поднимаясь вверх по течению, дорога сложная и длинная.

Я пошёл вверх по течению, и мне показалось, что оно находится прямо посередине водоёма.

...

Звук сюня был неземным, простым и исключительно чистым. Мелодия была нежной и мелодичной, затяжной и повторяющейся, пленяющей душу слушателя. Чжань Чжао внимательно слушал, на мгновение погрузившись в оцепенение, словно вернулся в сон.

Глава тридцать шестая

На следующий день погода изменилась. В полдень солнце все еще было частично скрыто тонкими облаками, но к вечеру небо затянулось тучами, и подул сильный ветер.

Внутри каюты все слышали только скрип мачты, и все были встревожены. Вскоре вошел лодочник, извинился и сообщил, что приближается сильный шторм, и продолжать плавание опасно, поэтому им придется пришвартоваться и попросить их сойти на берег, чтобы найти ночлег.

Несмотря на нежелание, им ничего не оставалось, как подчиниться приказам лодочника, поскольку погода резко ухудшилась. Небольшая лодка быстро нашла место неподалеку для швартовки, и все сошли на берег.

Небо было затянуто тучами, ветер гонял камыши, безжалостно хлестая нас. Не успели мы выпить чашку чая, как начался проливной дождь. Стоя на высоком холме и глядя сквозь проливной дождь, мы увидели пустынное место. Хотя домов еще оставалось несколько, все они были в руинах. Негде было отдохнуть, не говоря уже о том, чтобы укрыться от дождя.

Группе ничего не оставалось, как продолжить поиски под дождем. Пройдя около полумили, они наконец увидели впереди хижину с соломенной крышей, из которой поднимались клубы дыма, указывая на то, что там кто-то живет. Обрадованные, они бросились вперед и постучали в дверь.

Дверь открыла пожилая слепая женщина. Услышав их добрый тон и увидев, что они насквозь промокли, она впустила их в дом. Не дожидаясь указаний Нин Цзиня, У Цзычу шагнул вперед и дал старушке несколько серебряных монет, попросив вскипятить для них горячую воду.

Старуха взвесила серебро в своей руке, зная, что это значительная сумма, и сильно встревожилась. Немного поколебавшись, она достала из корзины несколько больших кусков имбиря и сказала: «Дождь холодный, поэтому я приготовлю вам, господа и дамы, имбирный суп».

Хотя вся одежда промокла насквозь, к счастью, подкладка их тюков была сделана из клеенки, поэтому запасная одежда осталась сухой. Мо Янь и Бай Инъюй перед выходом отправились во внутреннюю комнату переодеться. Чжань Чжао и остальные уже переоделись во внешней комнате, а У Цзычу снова наложил повязку на рану Чжань Чжао.

«Насколько серьёзны его травмы?» — спросил Мо Янь У Цзычу, опасаясь, что промокший под дождём Чжань Чжао усугубит его раны.

«Уже начинается закрытие, так что беспокоиться не о чем».

Вскоре старушка принесла имбирный суп, который все выпили. Затем она поставила в доме жаровню. В маленькой комнате было тесно, поэтому все просто сели на пол вокруг жаровни и постепенно согрелись.

Свет костра мерцал, и Чжань Чжао заметил, что брови Мо Янь нахмурены, а цвет лица выглядит неважно. Он не мог не спросить: «Ты плохо себя чувствуешь?»

«У меня немного болит голова».

Его поразили её слова, он предположил, что она подхватила жар от дождя. Прежде чем он успел что-либо обдумать, он положил руку ей на лоб… Мо Янь не вздрогнула и не дрогнула, послушно оставаясь неподвижной. Нин Цзинь, стоявший неподалеку, заметил это, на мгновение замер, а затем отвернулся.

Он почувствовал легкое облегчение, прикоснувшись к холодному лбу и опустив руку: «Температуры нет, вы, наверное, просто устали от ночной прогулки... Вам очень больно?»

Она нахмурилась и кивнула. С тех пор как она сошла на берег, у нее болела голова, и боль становилась все сильнее и сильнее.

Увидев ее страдальческое выражение лица, Чжан Чжао ничего не оставалось, как нежно помассировать ей виски большими пальцами.

"Больно..." — вскрикнул Мо Янь после нескольких поглаживаний, жалобно глядя на него.

«Я буду мягче». Чжан Чжао ничего не оставалось, как еще больше ослабить давление.

В этой ситуации не только Нин Цзинь, но даже У Цзычу и Бай Инъюй были ошеломлены. С момента знакомства с Чжань Чжао У Цзычу никогда не видел, чтобы тот так обращался с женщиной. После недолгого раздумья на его губах появилась лёгкая улыбка.

Старуха достала кочергу, которую У Цзычу взял и ткнул ею в золу от углей в жаровне. Мерцающий свет огня отбрасывал зловещий отблеск на лица всех присутствующих.

«Тетя, почему вы живете одна в этом пустынном месте?» — спросила Нин Цзинь.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176