Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 54

Chapter 54

Водитель открыл рот, но не смог ничего сказать, не зная, кто этот человек перед ним.

«Это пять цяней серебра», — Мо Янь покачал головой и вздохнул. «Пяти таэлей тебе хватит, чтобы купить лошадь и повозку».

«Я имею в виду, что хочу его купить». Сохранение лица было первостепенной задачей, твердо заявил Нин Цзинь.

Мо Янь немного подумал и сказал: «Это тоже подойдет».

Спустя короткое время Нин Цзинь и Бай Инъюй сели в карету, а Мо Янь, стоя снаружи с кнутом в руках, повел карету по служебной дороге в Янчжоу.

Карета тряслась, а Бай Инъюй, прислонившись к ней, молча прислонилась к ней, позволяя своему телу подниматься и опускаться вместе с каретой, погруженная в свои мысли. Нин Цзинь пожалел, что упомянул о покупке кареты; иначе Мо Янь не пришлось бы самой преодолевать такие трудности за рулем. Хотя эта девушка иногда бывала довольно резкой, если бы она была в карете, по крайней мере, там были бы смех и разговоры, в отличие от нынешней унылой атмосферы.

Мо Янь с удовольствием поглаживала кнут. Лошадь, которую она купила, была старой, худой, и ей не хотелось ее бить, поэтому она напевала ей песенку, надеясь, что та побежит быстрее.

«Лотосы распускаются на воде, о боже, ароматный ветерок наполняет воздух, о боже, женщина стоит под ивой, ее юбка тихонько скрипит, женщина в юбке продает цветочные туфли, о боже, если вы хотите купить туфли, пожалуйста, зайдите в вышивальную мастерскую, о боже, тихонько скрипит, покупаю цветочные туфли, это просто способ сделать вывеску, о боже...»

Изначально это был короткий дуэт, в котором голос Мо Янь менялся по тону, поскольку она изображала двух разных людей, что делало его довольно интересным для прослушивания.

Примечание автора: Я так рада сообщить вам всем: мой компьютер наконец-то починен!

Мой совет: лучше не покупать ультратонкий ноутбук. Все компоненты внешние, и вам придётся каждый раз брать напрокат оптический USB-привод для сборки компьютера, что очень неудобно.

Глава сорок вторая

Нин Цзинь нашел эту мелодию забавной, поэтому он вылез из машины и сел перед ней вместе с Мо Янем. Мо Янь удивленно замолчал и быстро, непринужденно, сказал: «Внутри слишком душно, поэтому я вышел подышать свежим воздухом».

Мо Янь пожал плечами и промолчал.

«Ты…» Нин Цзинь украдкой взглянул на нее, стараясь говорить спокойно, опасаясь, что может случайно снова начать спорить с ней. «Та мелодия, которую ты только что спела, была довольно интересной. Это мелодия из твоего родного города?»

«Нет, это народная песня из родного города моего пятого брата. Он поет ее всякий раз, когда у него есть свободное время, и я выучил ее, слушая».

«Так откуда вы?»

Мо Янь покачала головой: «Я тоже не знаю. Я ничего не помню до того, как меня удочерил мой хозяин».

Нин Цзинь был ошеломлен: «Как ты мог не помнить?»

«Я просто не могу вспомнить, ничего с этим не поделаешь». Она немного подумала, затем наклонила голову и улыбнулась. «Когда я была маленькой, я спросила своего хозяина, откуда я родом. Хозяин сказал, что журавль снес яйцо, когда пролетал над его головой, и оно приземлилось ему на руки. Когда он очистил скорлупу, то увидел меня внутри».

«Это яйцо довольно большое», — сказал Нин Цзинь с улыбкой.

Мо Янь усмехнулся: «Я тоже так думаю. Когда мы были маленькими, учитель всегда играл с нами. Он говорил, что мой второй брат — это большой красный фрукт, растущий на дереве на вершине горы. Он сорвал его и откусил кусочек, а внутри свернулся калачиком и спал».

Нин Цзинь рассмеялся и невольно подумал о себе: «В детстве мне не так повезло, как тебе. У меня было семнадцать или восемнадцать учителей, и они по очереди меня учили. Если я не мог прочитать книгу наизусть, меня наказывали тем, что я становился на колени перед статуей Учителя».

«Вы даже книгу наизусть не можете прочитать?» — с любопытством спросил Мо Янь. «Я думал, что вы, королевские дети, рождаетесь со способностью бегло декламировать тексты».

«Разве мы не люди?» — у Нин Цзиня разболелась голова, когда он подумал об этом. «Однажды мне за один день преподали тридцать или сорок страниц книги и приказали выучить всё наизусть. Потом я не выдержал и притворился больным. Когда я вернулся через три дня, эти старики сказали, что им нужно наверстать все пропущенные уроки. Они выучили мне большую часть книги за один раз и велели вернуться и выучить её как следует. Я так устал, что меня чуть не вырвало кровью. После этого я больше никогда не осмеливался притворяться больным».

«Вот так можно украсть курицу, но вместо этого потерять рис», — радостно рассмеялся Мо Янь.

Увидев, как она радостно смеется, Нин Цзинь решил не держать на нее зла. Он самоиронично рассмеялся, подумав, что иногда не так уж и плохо выставить себя дураком и рассмешить ее.

«Ах, да», — вдруг вспомнил Мо Янь, — «Теперь, когда мы замаскировались, нам следует изменить наше обращение друг к другу. Мы больше не можем называть вас Ваше Высочество, и мы также не можем называть вас госпожой Бай».

«Это правда», — кивнул Нин Цзинь. На самом деле, это было очевидно, но у них троих было очень мало опыта в мире боевых искусств, поэтому они вспомнили об этом только сейчас.

«Тогда как же меня следует называть?» — спросил он.

Мо Янь удобно сказал: «Сяо Чжао, Сяо Нин, Сяо Цзинь… просто выберите одного».

«Это слишком неформально».

«Тогда давайте Сяо Чжао, Сяо Нин и Сяо Цзинь».

«Звучит как имя евнуха», — нахмурился Нин Цзинь, ломая голову. — «Мне нужно придумать более элегантное имя; оно может пригодиться когда-нибудь в будущем… А как тебя зовут?»

«Зовите меня просто Сяо Ци».

«Сяо Ци?»

«Да, я седьмой ребенок в семье, меня все так называют», — сказал Мо Янь, небрежно потряхивая поводьями.

Члены семьи… Нин Цзинь слегка опешился, затем снова посмотрел на неё, почувствовав странную радость в сердце. По крайней мере, эта девушка больше не была так отстранена от него.

Мо Янь, не обращая внимания на его выражение лица, приподнял занавеску в вагоне и сказал Бай Инъюй, находившейся внутри: «Госпожа Бай, нам следует изменить способ обращения к вам в дороге. Как бы вы хотели, чтобы мы вас называли?»

«Изменить обращение ко мне?» — Бай Инъюй на мгновение задумалась. — «Тогда можешь называть меня Аби». Аби изначально была её личной служанкой, убитой Преследователем Душ той ночью. Она использовала это имя, потому что тоже испытывала чувства памяти об умершей.

У Нин Цзиня тоже появилась идея: «Я назову себя Цзы Цзинь».

«Зелены твои одежды, длинна моя тоска». Мо Янь знала происхождение стихотворения и покачала головой. «Нет, оно слишком литературное и не подходит к твоему наряду».

"...Тогда как вы думаете, как следует назвать этот наряд? — Перестаньте называть его "Маленькая Нинцзы" или "Маленькая Цзиньцзы"!"

«Э-э... сколько ты весила, когда приземлилась?» — резко спросила она.

«Шесть кантри и четыре унции».

«Забудьте про четыре унции мяса, — решил Мо Янь, — давайте просто назовем это шестью цзинь».

Нин Цзинь с отвращением посмотрел на неё: «Оно слишком толстое и прямое».

«Именно этого я и хочу — смелого и прямолинейного человека. Тогда никто не догадается, что ты принц». Она терпеливо и неустанно направляла его.

Нин Цзинь подумал про себя: «В этом есть смысл… Ну ладно, это всего на несколько дней, потом нам это не понадобится». С этой мыслью он с готовностью согласился: «Только шесть цзинь».

Трое обменялись приветствиями, и карета проехала еще некоторое время. Примерно в полдень с неба начал моросить легкий дождь.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176