Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 103

Chapter 103

«Эм.»

Она энергично закивала.

Чжан Чжао глубоко вздохнул, его глаза, казалось, блестели от слез. Он быстро поднял взгляд к ночному небу, а спустя долгое время снова посмотрел на нее, слегка улыбаясь. «Мне нужно задать тебе последний вопрос».

«Главное, чтобы вы меня не выгнали, тогда можете смело спрашивать».

«Думаешь, ты можешь доверить мне свою жизнь?» — его голос был тихим, но чрезвычайно искренним.

Мо Янь кивнул: «Да, конечно».

Хотя это и было ожидаемо, он все же втайне вздохнул с облегчением, услышав ее ответ.

«Тогда, когда царство Ляо будет урегулировано, мы поженимся, хорошо?»

«Хорошо», — громко и решительно сказала она.

Глядя на её улыбающееся лицо, он был глубоко тронут. Чем он заслужил такую преданность с её стороны? Чжан Чжао вздохнул и обнял её. Они тихо обнялись, на фоне полумесяца, висящего в небе.

Глава тридцать шестая

На следующее утро, когда большая группа собиралась отправиться в путь, Чжао Юй знала, что это последняя почтовая станция в пределах династии Сун. Как только солнце сядет и луна взойдет, она окажется в царстве Ляо. От этой мысли ее сердце сжалось еще сильнее. Служанка пригласила ее сесть в карету, но она, глядя на окружающие растения и деревья, долгое время отказывалась садиться.

Чжан Чжао, будучи охранником, молча стоял в стороне, понимая печаль Чжао Юя, и не стал его торопить. Хотя стоявший рядом посланник Ляо был несколько обеспокоен, он не смел говорить и мог лишь ждать рядом.

Когда Чжао Юй отвел взгляд и уже собирался подняться, он мельком увидел человека, стоящего рядом с паланки. Его улыбка сияла, почти расцветала, резко выделяясь на фоне почтительной толпы. Чжао Юй остановился и повернул взгляд, чтобы увидеть, кто это был…

На первый взгляд, она не видела ни одной свадебной процессии за последние несколько дней.

При втором взгляде этот человек показался мне несколько знакомым.

Присмотревшись в третий раз, она наконец вспомнила кое-что неприятное, например, ту сумочку...

«Что ты здесь делаешь?» Она повернулась и направилась к Мо Яню, её тон был недружелюбным.

Прежде чем Мо Янь успела что-либо сказать, Чжань Чжао шагнул вперед и почтительно произнес: «Ваше Высочество, Мо Янь была специально послана господином Бао. У нее были служебные обязанности, и она прибыла только прошлой ночью. Она также женщина, поэтому ей будет удобнее обеспечить вашу охрану».

Чжао Юй прищурилась и недоверчиво посмотрела на Мо Яня: «Ты здесь, чтобы защитить меня?»

«Я без колебаний пройду ради тебя через огонь и воду», — сказала Мо Янь, и ее улыбка стала еще ярче.

«Вы готовы поехать со мной в царство Ляо?»

"Конечно, я готов."

Мо Янь ответила четко, но ее взгляд быстро скользнул по Чжань Чжао, стоявшему рядом, на губах играла ясная улыбка. Чжань Чжао улыбнулся, слегка опустив глаза; он понял, что она на самом деле имела в виду его.

Ответ Мо Янь показался Чжао Юй четким, прямолинейным и весьма жизнерадостным. Она на мгновение опешилась. Мо Янь выглядела примерно ее возраста, лишь немного похудевшей. Служанки рядом с ней, чуть старше, также были выбраны для сопровождения ее в киданьскую страну. Хотя они изо всех сил старались это скрыть, Чжао Юй все же видела их страх и тревогу перед чужеземной землей. Даже такой сдержанный и спокойный человек, как Чжань Чжао, чувствовал исходящее от него в последнее время холодное одиночество.

Однако Мо Янь казалась совершенно расслабленной и беззаботной, ее жизнерадостное поведение создавало впечатление, будто она воспринимала киданей как сказочную страну.

Чжао Юй долго и подозрительно смотрела на неё, затем повернулась к Чжань Чжао. Улыбка последней внезапно заставила её кое-что понять…

В тот момент в ней вспыхнула безымянная ярость. Мо Янь вовсе не защищал её; он просто использовал её как предлог, чтобы быть с Чжань Чжао.

«Уходи, мне не нужна твоя защита», — холодно сказала она.

«Принцесса, я считаю это неуместным. Если стражник Мо был невежлив, его можно постепенно научить, но безопасность принцессы должна быть первостепенной задачей». Это сказал Чжань Чжао, его голос был таким же спокойным и уверенным, как всегда, словно он ожидал этой ситуации.

«Чжан Чжао, ты...»

Чжао Юй прикусила губу, сверля его взглядом, желая показать, что его действия были явно лишь предлогом для личной выгоды. Однако, поскольку Чжан Чжао покинул Кайфэна, чтобы выйти замуж за представителя царства Ляо, она испытывала к нему некоторую благодарность, и ей было неудобно публично ему возражать. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сдерживаться. Втайне она подумала, что времени еще предостаточно; она найдет множество предлогов, чтобы от нее избавиться.

В этот момент Мо Янь поняла, что Чжан Чжао заступается за неё, и её переполнила радость. Она невольно ещё несколько раз взглянула на него.

Префект префекта Хэцзянь Ли Цигао в сопровождении жены пришел проводить Мо Янь. Он некоторое время ждал в стороне, но, поскольку не знал происхождения Мо Янь и был несколько не в курсе ее положения, естественно, не чувствовал себя комфортно, вмешиваясь. Только когда он увидел, как принцесса садится в карету, Ли Цигао шагнул вперед, сложил руки ладонями и улыбнулся Чжань Чжао, сказав: «Господин Чжань, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, пришлите кого-нибудь сообщить мне. Если это в моих силах, я не откажу».

Чжан Чжао улыбнулся и сказал: «Заранее благодарю господина Ли». Он вытащил меч, слегка поклонился, попрощался с префектом и его женой, сел на коня и последовал за группой.

Мо Янь уже села на коня и медленно ехала, время от времени оглядываясь назад. Увидев, что её догоняет Чжань Чжао, она наклонилась к нему и тихо, с улыбкой, спросила: «Брат, что бы ты сделал, если бы принцесса настояла на том, чтобы меня только что отослали?»

Чжан Чжао повернул голову, чтобы посмотреть на нее: "Ты уйдешь?"

Конечно, нет, это само собой разумеется, — она несколько раз покачала головой.

Чжан Чжао спокойно улыбнулся и больше ничего не сказал: она не уйдёт, и он, естественно, найдёт способ удержать её от ухода.

Увидев его выражение лица, Мо Янь наклонила голову и улыбнулась. Их сердца слились воедино, и не было необходимости что-либо говорить.

«Кстати, кто эта красивая жена префекта? Почему префект так осторожен с ней, словно боится, что она растает от одного его прикосновения? Кажется, он хочет обнять её». Она оглянулась и увидела Ли Цигао, поддерживающего свою жену, который всё ещё стоял вдали и наблюдал за свадебной процессией.

«Это Пан Лонг, третья дочь Великого Наставника Пана».

Мо Янь задумчиво кивнула и пробормотала себе под нос: «Значит, она дочь великого наставника Панга. Неудивительно… Великий наставник Панг такой хитрый. Его старшая дочь стала наложницей, а вторая вышла замуж за генерала при дворе. Зачем ему выдавать замуж свою третью дочь за границей? Он заключил невыгодную сделку».

«Лорд Ли весьма талантлив. Три года назад он представил доклад по пограничному вопросу и торговле между двумя странами, который заслужил высокую оценку императора. Император специально обручил с ним госпожу Пан».

«Значит, это император устроил этот брак?» Мо Янь немного подумал, а затем сказал Чжань Чжао: «Брат, тебе не следует подавать никаких заявлений, если в этом нет необходимости. Если тебе посчастливится заслужить благосклонность императора, и он устроит тебе брак, это доставит тебе неприятности».

Чжан Чжао слегка улыбнулся и просто сказал: «Не беспокойтесь».

После этих слов она, естественно, почувствовала большое облегчение.

Поскольку они направлялись в царство Ляо, в тот день они двигались быстрее обычного и прибыли к перевалу Яньмэнь как раз на закате. За перевалом их уже ждали жители Ляо, чтобы поприветствовать принцессу Ю. Там стояла большая, плотно сгруппированная группа во главе с молодым и красивым мужчиной, излучавшим героическую ауру. Одетый в парчовые одежды, он был неизмеримо благородного происхождения. Это был не кто иной, как Елю Хунцзи, лично прибывший, чтобы встретить свою невесту.

Согласно этикету династии Сун, жениху и невесте не разрешалось встречаться до официальной свадебной церемонии. Хотя Елю Хунцзи был представителем династии Ляо, он проявил большое уважение, поприветствовав принцессу Юй только из-под кареты. Чжао Юй и так чувствовала себя неловко, а увидев Елю Хунцзи, занервничала еще больше. К счастью, Елю Хунцзи не нарушил никаких правил этикета, что постепенно успокоило ее. Однако она не могла видеть, как выглядит Елю Хунцзи, а только слышала его чистый голос, что еще больше подогревало ее любопытство.

После того как Елю Хунцзи отошла в сторону, чтобы возглавить колонну, Чжао Юй тайком приподнял занавес кареты и выглянул наружу, но, к сожалению, увидел лишь спины группы людей из племени Ляо и даже не смог определить, кто из них Елю Хунцзи.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176