Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 103

Глава 103

«Эм.»

Она энергично закивала.

Чжан Чжао глубоко вздохнул, его глаза, казалось, блестели от слез. Он быстро поднял взгляд к ночному небу, а спустя долгое время снова посмотрел на нее, слегка улыбаясь. «Мне нужно задать тебе последний вопрос».

«Главное, чтобы вы меня не выгнали, тогда можете смело спрашивать».

«Думаешь, ты можешь доверить мне свою жизнь?» — его голос был тихим, но чрезвычайно искренним.

Мо Янь кивнул: «Да, конечно».

Хотя это и было ожидаемо, он все же втайне вздохнул с облегчением, услышав ее ответ.

«Тогда, когда царство Ляо будет урегулировано, мы поженимся, хорошо?»

«Хорошо», — громко и решительно сказала она.

Глядя на её улыбающееся лицо, он был глубоко тронут. Чем он заслужил такую преданность с её стороны? Чжан Чжао вздохнул и обнял её. Они тихо обнялись, на фоне полумесяца, висящего в небе.

Глава тридцать шестая

На следующее утро, когда большая группа собиралась отправиться в путь, Чжао Юй знала, что это последняя почтовая станция в пределах династии Сун. Как только солнце сядет и луна взойдет, она окажется в царстве Ляо. От этой мысли ее сердце сжалось еще сильнее. Служанка пригласила ее сесть в карету, но она, глядя на окружающие растения и деревья, долгое время отказывалась садиться.

Чжан Чжао, будучи охранником, молча стоял в стороне, понимая печаль Чжао Юя, и не стал его торопить. Хотя стоявший рядом посланник Ляо был несколько обеспокоен, он не смел говорить и мог лишь ждать рядом.

Когда Чжао Юй отвел взгляд и уже собирался подняться, он мельком увидел человека, стоящего рядом с паланки. Его улыбка сияла, почти расцветала, резко выделяясь на фоне почтительной толпы. Чжао Юй остановился и повернул взгляд, чтобы увидеть, кто это был…

На первый взгляд, она не видела ни одной свадебной процессии за последние несколько дней.

При втором взгляде этот человек показался мне несколько знакомым.

Присмотревшись в третий раз, она наконец вспомнила кое-что неприятное, например, ту сумочку...

«Что ты здесь делаешь?» Она повернулась и направилась к Мо Яню, её тон был недружелюбным.

Прежде чем Мо Янь успела что-либо сказать, Чжань Чжао шагнул вперед и почтительно произнес: «Ваше Высочество, Мо Янь была специально послана господином Бао. У нее были служебные обязанности, и она прибыла только прошлой ночью. Она также женщина, поэтому ей будет удобнее обеспечить вашу охрану».

Чжао Юй прищурилась и недоверчиво посмотрела на Мо Яня: «Ты здесь, чтобы защитить меня?»

«Я без колебаний пройду ради тебя через огонь и воду», — сказала Мо Янь, и ее улыбка стала еще ярче.

«Вы готовы поехать со мной в царство Ляо?»

"Конечно, я готов."

Мо Янь ответила четко, но ее взгляд быстро скользнул по Чжань Чжао, стоявшему рядом, на губах играла ясная улыбка. Чжань Чжао улыбнулся, слегка опустив глаза; он понял, что она на самом деле имела в виду его.

Ответ Мо Янь показался Чжао Юй четким, прямолинейным и весьма жизнерадостным. Она на мгновение опешилась. Мо Янь выглядела примерно ее возраста, лишь немного похудевшей. Служанки рядом с ней, чуть старше, также были выбраны для сопровождения ее в киданьскую страну. Хотя они изо всех сил старались это скрыть, Чжао Юй все же видела их страх и тревогу перед чужеземной землей. Даже такой сдержанный и спокойный человек, как Чжань Чжао, чувствовал исходящее от него в последнее время холодное одиночество.

Однако Мо Янь казалась совершенно расслабленной и беззаботной, ее жизнерадостное поведение создавало впечатление, будто она воспринимала киданей как сказочную страну.

Чжао Юй долго и подозрительно смотрела на неё, затем повернулась к Чжань Чжао. Улыбка последней внезапно заставила её кое-что понять…

В тот момент в ней вспыхнула безымянная ярость. Мо Янь вовсе не защищал её; он просто использовал её как предлог, чтобы быть с Чжань Чжао.

«Уходи, мне не нужна твоя защита», — холодно сказала она.

«Принцесса, я считаю это неуместным. Если стражник Мо был невежлив, его можно постепенно научить, но безопасность принцессы должна быть первостепенной задачей». Это сказал Чжань Чжао, его голос был таким же спокойным и уверенным, как всегда, словно он ожидал этой ситуации.

«Чжан Чжао, ты...»

Чжао Юй прикусила губу, сверля его взглядом, желая показать, что его действия были явно лишь предлогом для личной выгоды. Однако, поскольку Чжан Чжао покинул Кайфэна, чтобы выйти замуж за представителя царства Ляо, она испытывала к нему некоторую благодарность, и ей было неудобно публично ему возражать. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сдерживаться. Втайне она подумала, что времени еще предостаточно; она найдет множество предлогов, чтобы от нее избавиться.

В этот момент Мо Янь поняла, что Чжан Чжао заступается за неё, и её переполнила радость. Она невольно ещё несколько раз взглянула на него.

Префект префекта Хэцзянь Ли Цигао в сопровождении жены пришел проводить Мо Янь. Он некоторое время ждал в стороне, но, поскольку не знал происхождения Мо Янь и был несколько не в курсе ее положения, естественно, не чувствовал себя комфортно, вмешиваясь. Только когда он увидел, как принцесса садится в карету, Ли Цигао шагнул вперед, сложил руки ладонями и улыбнулся Чжань Чжао, сказав: «Господин Чжань, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, пришлите кого-нибудь сообщить мне. Если это в моих силах, я не откажу».

Чжан Чжао улыбнулся и сказал: «Заранее благодарю господина Ли». Он вытащил меч, слегка поклонился, попрощался с префектом и его женой, сел на коня и последовал за группой.

Мо Янь уже села на коня и медленно ехала, время от времени оглядываясь назад. Увидев, что её догоняет Чжань Чжао, она наклонилась к нему и тихо, с улыбкой, спросила: «Брат, что бы ты сделал, если бы принцесса настояла на том, чтобы меня только что отослали?»

Чжан Чжао повернул голову, чтобы посмотреть на нее: "Ты уйдешь?"

Конечно, нет, это само собой разумеется, — она несколько раз покачала головой.

Чжан Чжао спокойно улыбнулся и больше ничего не сказал: она не уйдёт, и он, естественно, найдёт способ удержать её от ухода.

Увидев его выражение лица, Мо Янь наклонила голову и улыбнулась. Их сердца слились воедино, и не было необходимости что-либо говорить.

«Кстати, кто эта красивая жена префекта? Почему префект так осторожен с ней, словно боится, что она растает от одного его прикосновения? Кажется, он хочет обнять её». Она оглянулась и увидела Ли Цигао, поддерживающего свою жену, который всё ещё стоял вдали и наблюдал за свадебной процессией.

«Это Пан Лонг, третья дочь Великого Наставника Пана».

Мо Янь задумчиво кивнула и пробормотала себе под нос: «Значит, она дочь великого наставника Панга. Неудивительно… Великий наставник Панг такой хитрый. Его старшая дочь стала наложницей, а вторая вышла замуж за генерала при дворе. Зачем ему выдавать замуж свою третью дочь за границей? Он заключил невыгодную сделку».

«Лорд Ли весьма талантлив. Три года назад он представил доклад по пограничному вопросу и торговле между двумя странами, который заслужил высокую оценку императора. Император специально обручил с ним госпожу Пан».

«Значит, это император устроил этот брак?» Мо Янь немного подумал, а затем сказал Чжань Чжао: «Брат, тебе не следует подавать никаких заявлений, если в этом нет необходимости. Если тебе посчастливится заслужить благосклонность императора, и он устроит тебе брак, это доставит тебе неприятности».

Чжан Чжао слегка улыбнулся и просто сказал: «Не беспокойтесь».

После этих слов она, естественно, почувствовала большое облегчение.

Поскольку они направлялись в царство Ляо, в тот день они двигались быстрее обычного и прибыли к перевалу Яньмэнь как раз на закате. За перевалом их уже ждали жители Ляо, чтобы поприветствовать принцессу Ю. Там стояла большая, плотно сгруппированная группа во главе с молодым и красивым мужчиной, излучавшим героическую ауру. Одетый в парчовые одежды, он был неизмеримо благородного происхождения. Это был не кто иной, как Елю Хунцзи, лично прибывший, чтобы встретить свою невесту.

Согласно этикету династии Сун, жениху и невесте не разрешалось встречаться до официальной свадебной церемонии. Хотя Елю Хунцзи был представителем династии Ляо, он проявил большое уважение, поприветствовав принцессу Юй только из-под кареты. Чжао Юй и так чувствовала себя неловко, а увидев Елю Хунцзи, занервничала еще больше. К счастью, Елю Хунцзи не нарушил никаких правил этикета, что постепенно успокоило ее. Однако она не могла видеть, как выглядит Елю Хунцзи, а только слышала его чистый голос, что еще больше подогревало ее любопытство.

После того как Елю Хунцзи отошла в сторону, чтобы возглавить колонну, Чжао Юй тайком приподнял занавес кареты и выглянул наружу, но, к сожалению, увидел лишь спины группы людей из племени Ляо и даже не смог определить, кто из них Елю Хунцзи.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222