Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 77
Не успев договорить, Мо Янь снова покачала головой: «Мне это не нужно». У неё были свои расчёты: ты добр ко мне только потому, что относишься ко мне как к младшей сестре, а не потому, что я этого хочу. Так что, даже если ты будешь относиться ко мне в десять раз лучше, я всё равно этого не захочу.
Чжан Чжао стоял ошеломлённый, недоумевая, чем он её так обидел, что она стала такой отстранённой и чопорной. Увидев, как Мо Янь смотрит на него прямо в глаза с ноткой горечи, чего он никогда раньше не видел, он с беспокойством спросил: «С чем-нибудь сложным вы столкнулись? Почему бы вам не рассказать мне об этом?»
Услышав это, Мо Янь ещё больше разозлилась, ей захотелось выплеснуть своё негодование криком. И вот, когда она уже собиралась покачать головой, вдруг вспомнила слова старшей сестры. В такой важной ситуации ей было всё равно, насколько неловко она себя чувствует, и она поспешно кивнула, с тревогой сказав: «Это кое-что, кое-что очень важное! Я хочу увидеть принца Нина. Можешь помочь мне попасть во дворец?»
«В чём суть дела?»
«Я расскажу тебе после встречи с принцем Нином. А пока, пожалуйста, помоги мне попасть во дворец, хорошо?»
Чжан Чжао немного подумал и кивнул: «Хорошо, ты пойдешь со мной. Оставь меч дома, но не приноси его во дворец».
Мо Янь поспешно отстегнула мягкий меч от пояса, и, обернувшись, увидела, что Чжань Чжао уже надел на нее серый плащ из беличьей шерсти с меховой подкладкой.
«На улице холодно, не простудись», — мягко сказал он.
Мо Янь опустила голову, чувствуя смятение в сердце, но не могла произнести ни слова. Она могла лишь послушно стоять и позволять ему завязывать ей ленту.
Глава одиннадцатая
Двое подъехали к правым воротам башни Сюаньдэ во дворце. Чжан Чжао шагнул вперед и объяснил, что хочет увидеть принца Нина. Охранники у ворот сказали ему, что принц Нин покинул дворец днем, предположительно, чтобы ненадолго отдохнуть на вилле Цинъюнь в пригороде.
«Вилла Цинъюнь?» — Мо Янь был ошеломлен. — «Это далеко?»
«В тридцати ли к северу от города», — Чжан Чжао на мгновение задумался. Поместье Цинъюнь было местом отдыха королевской семьи во время охоты, поэтому оно находилось довольно далеко от столицы. К счастью, принцесса уже вернулась сегодня отдохнуть, и её охраняла императорская гвардия, так что с ней всё должно быть в порядке.
«Пойдем, я пойду с тобой». Он сел на коня и развернул его.
«Я могу пойти один, брат Чжань, а ты занят служебными обязанностями…» — Мо Янь хотел отказаться.
Чжан Чжао слегка улыбнулся, отчего она отвела взгляд: «Всё в порядке. Хотя поместье и не такое величественное, как дворец, боюсь, вас не пустят, если я не пойду с вами». С этими словами он подстегнул лошадь.
У Мо Янь не оставалось другого выбора, кроме как сесть на лошадь.
Выйдя за ворота Фэнцю на севере города, перед нами предстало бескрайнее белое пространство, малонаселенное. Мо Янь, с тяжелым сердцем, полным невысказанного разочарования, подгоняла лошадь, словно только тогда ей стало легче дышать. Чжань Чжао, думая, что она спешит, подстегнул лошадь, чтобы она следовала за ней по пятам.
Заметив, что Мо Янь всю дорогу молчала, совершенно не похожая на себя обычную, Чжань Чжао несколько раз взглянул на неё, наблюдая, как её взгляд задерживается в неизвестной дали, а выражение её лица выражает меланхолию и потерю. Он гадал, что заставило её так выглядеть, но никак не мог представить, что всё дело в одной-единственной фразе, которую он произнёс ранее.
После долгого пути они наконец увидели заснеженные, приподнятые карнизы виллы Цинъюнь. Еще до того, как они приблизились, они едва слышали, как кто-то играет на цитре внутри виллы. Музыка была тихой и меланхоличной. Мо Янь имела лишь поверхностное представление о музыке. В обычные дни эта музыка была бы для нее всего лишь легким ветерком. Но сегодня, по какой-то причине, она замедлила ход и внимательно прислушалась, чувствуя, что человек, играющий на цитре, разделяет ее печаль.
Прибыв к входу на виллу, они попросили кого-нибудь объявить об их прибытии и довольно долго ждали, пока наконец кто-то не подошел и не проводил их внутрь.
Вилла была довольно большой. Охранники повели их по музыкальному пути, пока они не прошли через внутренний зал. Внезапно перед ними открылась сливовая роща, полная крошечных цветов. Когда подул ветер, лепестки опали, создавая прекрасное зрелище.
Следуя по извилистой мощеной дорожке, очищенной от снега, вы увидите небольшой павильон, расположенный в глубине сливовой рощи, из которого доносится звук цитры...
Охранники остановились и жестом потребовали от них замолчать.
«Когда принц Нин играет на цитре, он не любит, когда его беспокоят», — сказал он.
Несмотря на первоначальное неодобрение, Мо Янь остановилась, как ей было велено, и прислонилась к дереву примерно в пяти-шести чжанах от павильона. Чжань Чжао стоял рядом с ней.
Отсюда уже видна обстановка внутри павильона. На цитре играет, конечно же, Нин Цзинь, а рядом с ним ждет У Цзычу. От небольшой печи на столе поднимается пар, наполняя воздух ароматом вина. В любой другой день Мо Янь наверняка бы восхищалась тем, как члены королевской семьи умеют наслаждаться жизнью, но сейчас у нее таких мыслей нет. Ее взгляд, проникающий сквозь щели в ветвях сливового дерева, останавливается на Нин Цзине, и она внимательно слушает игру на цитре.
Чжан Чжао тоже молча любовался происходящим. Он нечаянно заметил, как Мо Янь пристально смотрит на Нин Цзиня. Он на мгновение замер, слегка опустил глаза, а затем неловко отвел взгляд.
После окончания песни охранники повели их вперед.
Нин Цзинь поднял глаза и был поражен, увидев Мо Яня. Охранник не упомянул Мо Яня в своем предыдущем докладе, сказав лишь, что Чжань Чжао просит о встрече. Он не ожидал, что Мо Янь придет вместе с Чжань Чжао.
«Я прятался здесь, но вы все умудрились выследить меня издалека». Он глубоко вздохнул, жестом пригласил их сесть и беспомощно спросил: «Говорите, что?»
«Мой зять болен, очень болен, и я боюсь, что он не переживет зиму», — сказал ему Мо Янь, нахмурившись.
Нин Цзинь предположил, что эти двое мужчин пришли по служебным делам, но слова Мо Яня его удивили. Он спросил: «Почему вы ищете меня, а не врача?»
«Я проконсультировался с отличным врачом, и он сказал именно это».
Нин Цзинь наклонился к ней ближе и с усмешкой сказал: «Неужели ты хочешь, чтобы я провел для тебя какой-нибудь ритуал?»
Мо Янь сердито посмотрела на него, но, учитывая важность дела, она не могла позволить себе шутить: «Доктор сказал, что семилистник акации может спасти ему жизнь, но это растение продается только во дворце».
«Семилистник акации?» Нин Цзинь нахмурился и задумался. «У меня есть кое-какое представление о нем. Похоже, это дань уважения от Дали. Говорят, это редкий цветок, который встречается лишь раз в сто лет и обладает целительной силой, способной излечивать серьезные и неизлечимые болезни».
"Да-да, а у вас есть способ это достать?"
Нин Цзинь молчал, медленно налил себе вина в чашку и, играя с бокалом в руке, наблюдал, как вода мерцает в нем.
Мо Янь, не поняв, что он имеет в виду, тревожно спросил сбоку: «Что? С этим сложно справиться?»
«Как так получилось, что у тебя вдруг появился зять?» — спросила Нин Цзинь в ответ.
«Моя старшая сестра вышла замуж в прошлом месяце».
Нин Цзинь кивнула: «О... твой муж вот-вот умрет сразу после свадьбы. Твоей старшей сестре действительно не везет».
Видя, что он намеренно говорит бессвязно, Мо Янь рассердилась, но все же объяснила: «У моего зятя была эта болезнь еще до нашей свадьбы».
«Тогда почему твоя старшая сестра вышла за него замуж? Разве это не верный путь к вдовству?» Нин Цзинь несколько раз покачал головой, затем повернулся к У Цзычу. «Цзычу, ты согласен, верно?»
Мо Янь резко встала, теперь уже по-настоящему разъяренная: «Если вы не хотите помогать, хорошо! Но зачем проклинать мою старшую сестру?»
Чжан Чжао быстро встал, чтобы остановить её. Ему следовало бы отругать её за грубость перед принцем Нином, но он заметил, что её глаза слегка покраснели. Он мог лишь внутренне вздохнуть, подумав, что сёстры очень близки, и её беспокойство вполне понятно. Он знал, что Наньгун Жуосюй серьёзно больна, когда был в Сучжоу, но не знал, что ей нужен семилистный цветок акации для лечения.
«Ваше Высочество, когда Чжань Чжао расследовала дело в Сучжоу, ей посчастливилось получить помощь от своего зятя, Наньгун Жуосю. Более того, этот человек также оказал неоценимую услугу суду», — сказала Чжань Чжао Нин Цзиню, увлекая за собой Мо Яня.
Увидев, что Чжань Чжао заступился за неё, Мо Янь благодарно посмотрела на него и неосознанно потянула за рукав.
«Девочка, садись». Нин Цзиньи увидел слезы в ее глазах, и его сердце смягчилось. Он улыбнулся, но не рассмеялся: «Ты думаешь, просить о помощи — это легко? Если бы я попросил своего царственного брата, ты думаешь, он дал бы мне что-то настолько ценное, не задавая вопросов?»