Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 131

Глава 131

Небо постепенно темнело.

«Ваше Высочество, солнце садится. Давайте найдем место, где можно переночевать», — предложил Сяо Синь Елю Хунцзи, подъезжая к нему.

Елю Хунцзи на мгновение задумался. В силу своего характера, он хотел пройти немного дальше, но, оглянувшись назад, увидел, что все путешествующие с ним женщины выглядели уставшими, поэтому он мог лишь согласно кивнуть.

Сяо Синь рассмеялся и сказал: «Вашему Высочеству не стоит беспокоиться. Судя по следам, это чудовище должно быть где-то поблизости. Оно не может быть слишком далеко. Возможно, мы сможем догнать его завтра».

Он был прав лишь наполовину.

Зверь действительно был неподалеку, но к следующему дню им так и не удалось его поймать. Как и предсказывал Мо Янь, этот довольно старый тигр был невероятно хитер, почти как дух, и он постоянно кружил вокруг группы в густом лесу.

После трех дней поисков им удалось найти лишь следы, несколько тигровых волосков и даже кости оленя, которые животное обгрызло, но поймать его так и не удалось.

Навыки слежения Мо Янь, отточенные тренировками, столкнулись с таким грозным противником, пусть и зверем. Она еще больше разволновалась и, несмотря на несколько дней суровой погоды, ничуть не расстроилась. Чжао Юй же, напротив, был измотан и лишь надеялся как можно скорее вернуться в лагерь, чтобы как следует принять душ.

В ту ночь все собрались у костра, чтобы отдохнуть.

Мо Янь подвесила неопознанную птицу с выпуклым брюхом и жарила её на огне, пока она не стала золотисто-коричневой и не начала источать аромат. Затем она сняла её, подула на неё, оторвала крыло и передала Чжао Юю.

Чжао Юй покачала головой, давая понять, что у нее нет аппетита.

«Принцесса, попробуй. Я начинила птице фрукты, поэтому мясо имеет фруктовый аромат и совсем не жирное», — ласково посоветовала Мо Янь. Брат Чжан поручил ей хорошо заботиться о принцессе. Она заметила, что Чжао Юй последние два дня ест очень мало и немного волнуется, опасаясь, что принцесса может заболеть от голода.

Немного поколебавшись, Чжао Юй взял его, откусил несколько кусочков и обнаружил, что он сладкий и нежный на вкус, и действительно очень вкусный.

«Вкусно?» — с улыбкой спросила Мо Янь и просто протянула ей целую птицу.

«Отдай мне всё, а что ты будешь есть?» — спросил Чжао Юй.

Мо Янь небрежно сказал: «Я испеку ещё один».

Сяо Гуаньинь сидела на другом конце костра, с удовольствием наблюдая, как Чжао Юй ест. Она слегка нахмурилась, повернула голову, прислонилась к стволу дерева и закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Хотя она была киданем, с детства ее баловали, и последние несколько дней она была довольно измотана.

Чуть дальше Елю Хунцзи и Сяо Синь тихо переговаривались. Первый поднял веточку и, стиснув зубы, проследил по земле след, по которому они шли последние несколько дней, произнес: «Эти проклятые звери выставляют нас дураками!»

Сяо Синь также сердито сказал: «Не могу поверить, что мы не сможем поймать эту старуху».

Елю Хунцзи на мгновение задумался, постучал веткой по земле и сказал: «Завтра мы разделимся на три группы и окружим их с трех сторон».

"Разделиться на три маршрута?"

«Эм.»

Елю Хунцзи твердо кивнул. Он уже испытывал отвращение к женщинам, путешествующим с ним. Хотя он и не показывал этого на лице, он всегда чувствовал, что если бы не их гостеприимство, он бы давно поймал этого зверя. В данный момент, какими бы красивыми ни были Сяо Гуаньинь и Чжао Юй, они были бы ему ни к чему.

Как его разделить?

«Мы разделимся на две группы, и опытные охранники возглавят третью группу».

«А ещё есть моя сестра…»

«Они все пойдут с тобой», — буднично сказал Елю Хунцзи. Затем, заметив лёгкое замешательство Сяо Синя, он объяснил: «Гуаньиньэр — твоя сестра, поэтому ей, естественно, удобнее пойти с тобой. А что касается принцессы… девушкам лучше остаться вместе, чтобы они могли заботиться друг о друге».

Это звучало разумно, и хотя он тоже чувствовал, что присутствие женщины рядом с ним будет обузой, Сяо Синь не мог высказать никаких возражений.

«Значит, всё решено».

Елю Хунцзи подозвал своих охранников и обсудил с ними распределение личного состава. Затем Сяо Синь подошел к своей сестре и рассказал ей о предстоящем на следующий день расставании.

«Брат, я хочу быть с братом Ча Ци», — с тревогой сказала Сяо Гуаньинь, услышав это.

Сяо Синь пожал плечами: «Это договоренность Его Высочества».

«Но…» — голос Сяо Гуаньинь смягчился, когда она услышала, что это договоренность Елю Хунцзи, и она взглянула на Чжао Юя: «А что насчет той принцессы Сун?»

«Она тоже поехала с нами».

Услышав эти слова брата, Чжао Юй почувствовала некоторое облегчение. По крайней мере, её брат Ча Ци не бросил её и не забрал с собой ту женщину из семьи Сун.

Затем Сяо Синь обошла костер и рассказала об этом Чжао Юю.

Услышав это, Чжао Юй просто послушно кивнула и улыбнулась: «Главное, чтобы мы как можно скорее нашли этого зверя, и всё будет хорошо. Я, естественно, буду следовать распоряжениям Вашего Высочества. Я лишь сожалею, что не могу помочь больше». Это была не совсем ложь; она искренне желала, чтобы Елю Хунцзи поскорее поймал тигра, чтобы ей больше не приходилось сопровождать его в этих горах, просто выразила это по-другому. Сяо Синь, услышав это, сразу почувствовала, что девушки династии Сун действительно нежные, очаровательные, понимающие и внимательные.

Мо Янь выглянул: «Разве не лучше разделиться на три группы? Этот тигр очень хитрый».

Неожиданно молодая служанка задала вопросы о планах Его Высочества. Сяо Синь взглянул на неё и, увидев, что она не особенно привлекательна, не захотел больше на неё смотреть. Он небрежно сказал: «Вы не понимаете охоту. Просто следуйте за мной».

Мо Янь пожал плечами, обменялся взглядом с Чжао Юем и больше ничего не сказал.

На следующее утро Мо Янь и Чжао Юй последовали за Сяо Синем в одиночное путешествие, обойдя его с юго-запада.

После разделения на три группы людей стало ещё меньше. Вдобавок к напряженному рабочему дню и отсутствию результатов, всем стало скучно, и у всех пропало желание общаться.

Только Сяо Синь продолжала болтать рядом с Чжао Юем, и даже Мо Янь не выдержал и ушёл. Сяо Гуаньинь ничего не могла сделать со своим братом, поэтому она пошла далеко вперёд.

Сяо Синь начал с рассказа о своей первой охоте в детстве, затем о первой охоте на оленя, первой охоте на волка, первой охоте на сокола… Чжао Юй слушала до тех пор, пока у нее не закружилась голова, и ей захотелось, чтобы тигр поскорее появился и похитил мужчину рядом с ней, подарив ей покой и тишину.

Порыв ветра пронесся мимо, словно неся какое-то опасное послание. Лошади, похоже, почувствовали его, и последние несколько лошадей в процессии встали и громко заржали, как будто испугались.

Сяо Синь резко замолчала, обернувшись. Трава неподалеку слегка зашуршала, а затем снова затихла. Никто не осмеливался произнести ни слова. Опытные стражники медленно натянули стрелы, готовые выстрелить в любой момент. Однако спустя долгое время вокруг воцарилась зловещая тишина; они даже слышали дыхание тех, кто находился рядом…

"Зверь!" — яростно выругался Сяо Синь, опуская лук и стрелы в руке.

Практически одновременно из кустов рядом с ним выскочило колоссальное существо. Прежде чем Сяо Синь успел среагировать, огромная тигриная лапа с силой в тысячу фунтов ударила его по голове. Он почувствовал оглушительный гул в голове, мир закружился перед глазами, и его с глухим стуком сбросило с лошади.

"Брат! Брат!..." — это был отчаянный крик Сяо Гуаньинь.

Инцидент произошел внезапно; тигр появился неожиданно, сильно напугав лошадей, которые разбежались во все стороны, и началась суматоха. Охранникам пришлось успокаивать лошадей, спасать Сяо Синя, а многие другие упали с лошадей на землю.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222