Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 134

Глава 134

«Ты не собираешься пойти и посмотреть?» — спросил Мо Янь с натянутой улыбкой.

«Что интересного в туше лошади?» — холодно спросил он.

«Подождите минутку, я сейчас вернусь... присмотрите за лошадьми».

Увидев, что Елю Пуса Ну молчит, она восприняла это как согласие и быстро шагнула вперед. Сзади раздался его голос: «На юго-восток, пятнадцать шагов».

Примечание автора: Две золотые медали в командных соревнованиях по спортивной гимнастике среди мужчин и женщин — это действительно очень тяжело и невероятно!

И тяжелая атлетика тоже, я так волновалась! В этот раз молодые спортсмены были действительно хороши, они выдержали огромное давление.

Глава шестьдесят шестая

Мо Янь запрокинула голову: «У вас есть костер?»

Елю Пуса Ну не ответил и даже отвернулся, запрокинув голову, чтобы посмотреть на ночное небо сквозь ветви. Увидев это, Мо Янь с досадой замолчал и в темноте направился на юго-восток.

Спустя короткое время она пошатнулась назад, лицо ее исказилось от боли, ее вот-вот стошнило. Лошадь была растерзана диким зверем; запах крови был ужасающим. Она наклонилась вперед, чтобы осмотреть останки, и только когда не увидела среди туш ни человеческих конечностей, ни обрывков одежды, почувствовала облегчение. По-видимому, Чжао Юй отделилась от лошади до того, как та столкнулась с диким зверем, но неизвестно, упала ли она сама или спешилась.

«Вы нашли какие-нибудь улики?» — холодно спросила Елю Пуса Ну, увидев её.

Мо Янь украдкой взглянул на него и сказал: «Кажется, принцесса упала с лошади».

Похоже, Йелю Пуса Ну уже знал, о чем она говорит, поэтому он лишь тихонько напевал и направился на север.

"куда вы идете?"

«Подковы привезли с севера, где горные дороги извилисты и изобилуют обрывами».

«Ты имеешь в виду… принцесса могла упасть со скалы?» — ахнул Мо Янь.

Йелю Пуса Ну сохранила спокойствие: «Это не я сказала, это ты сказал».

"..."

Его слова еще больше ее встревожили. Мысль о том, что Чжао Юй может лежать на дне обрыва, возможно, без руки или ноги, или вообще не дышать, повергла Мо Янь в панику. У нее не хватило духу сказать что-либо еще, и она дернула за поводья, чтобы уйти.

Они вдвоем шли по извилистой горной дороге на север. Дорога была незнакомой и очень трудной для ходьбы, и без фонарей Мо Янь почти шаг за шагом следовал за Елю Пуса Ну.

Без света костра зрение Мо Янь было настолько плохим, что она не могла видеть далеко. Она могла только кричать, идя пешком, боясь привлечь диких животных, и не осмеливалась говорить слишком громко.

Елю Пуса Ну шел тихо, как обычно, но его глаза сияли ярче обычного. Они шли медленно, словно неторопливо, пока луна не поднялась высоко в небо. Елю Пуса Ну внезапно остановился, а затем шагнул налево. Поскольку было лето, пышно росли всевозможные неопознанные деревья и дикие травы, а крутой склон тянулся прямо вниз.

Зрение у Мо Янь было не таким хорошим, как у него, и она не заметила ничего необычного. Только когда она осторожно подошла ближе, то увидела, что некоторые сорняки были повреждены. Присмотревшись, она заметила, что часть травы лежала на земле, явно придавленная тяжелым предметом.

Йелю Пуса Ну уже спустился по склону, время от времени потягиваясь за деревья по бокам, чтобы смягчить удар, — внизу, среди сорняков, неподвижно лежала стройная фигура, слабо дыша.

"Принцесса!"

Мо Янь, следовавшая за ним, в шоке ахнула, увидев лежащую на земле фигуру. Забыв ухватиться за деревья рядом, она бросилась к Чжао Юю. «Пожалуйста, не умирай! Пожалуйста! Пожалуйста!» — пробормотала она себе под нос, одновременно переворачивая Чжао Юя и проверяя его дыхание…

Его дыхание было поверхностным.

«Принцесса жива!» — воскликнула она с радостью, повернувшись к Елю Пуса Ну.

Выражение его лица оставалось безразличным, когда он медленно спускался вниз, по-видимому, не беспокоясь о том, жив ли Чжао Юй или мертв.

Мо Янь нежно похлопал Чжао Юя по лицу и крикнул: «Принцесса, принцесса... проснись, проснись...»

Словно услышав её голос, Чжао Юй нахмурилась и дважды застонала, её лицо побледнело, казалось, она испытывала сильную боль, но она всё ещё не открыла глаза.

«Ты где-нибудь ранена?» Одежда Чжао Юй была бирюзового цвета, сшитая из ниток, и в поздний час, даже если и была кровь, ее было трудно разглядеть. Мо Янь почувствовала слабый запах крови, но рану не нашла. Поэтому она просто подняла Чжао Юй, взяла ее за голову и некоторое время ощупывала ее. Не найдя ни раны, ни отека, она вздохнула с облегчением и начала осматривать остальную часть тела.

Увидев, как Елю Пуса Ну расстегивает верхнюю одежду Чжао Юй, она, тихо стоявшая в стороне, повернулась к ней спиной, несмотря на то, что у подножия склона было довольно темно.

Мо Янь осмотрел грудь, спину, плечи и руки Чжао Юй и невольно несколько раз ахнул. Казалось, у Чжао Юй сломано ребро в груди, а правая икра сильно выпирала из-под юбки, и густая кровь стекала к туфле, которая, вероятно, тоже была сломана.

Как ни странно, кровотечение было несильным и уже прекратилось. Может, кто-то был здесь до них? — подумала Мо Янь, оглядываясь по сторонам. Насколько она могла видеть, кроме своих собственных и следов Елю Пуса Ну, других следов не было.

Вероятно, это невозможно, иначе не было бы причин оставлять её здесь без присмотра тому, кто пришёл остановить кровотечение. Чжао Юй владела некоторыми боевыми искусствами, поэтому Мо Янь могла лишь предположить, что она сама надавила на акупунктурные точки, чтобы остановить кровотечение, а затем потеряла сознание от истощения, вызванного полученными травмами.

«У принцессы сломаны две кости в грудной клетке и берцовая кость», — с тревогой сказал Мо Янь, снова повернувшись к Елю Пуса Ну.

Казалось, он снова напел, но звук был настолько тихим, что его почти не было слышно.

«Вы умеете вправлять сломанные кости? Я могу вправлять только вывихи, а не сломанные кости. Что мне делать?»

Йелю Пуса Ну обернулась и свирепо посмотрела на неё: «Ты же вроде как мастер боевых искусств, почему ты даже кости соединить не можешь!»

Мо Янь прошептал: «Изучение боевых искусств — это не то же самое, что изучение медицины, да и к тому же, этому нас не учил Мастер».

Разъяренный ею, Йелю Пуса Ну оставался неподвижным и молчаливым, на его лице неожиданно резко изменилось настроение. Спустя долгое время он наконец сказал: «Я могу ответить на звонок за нее, но потом ты можешь только сказать ей, что ответил, и никому впредь не должен говорить правду».

Почему это?

«Мужчины и женщины разные, и, кроме того, принцесса и Его Высочество еще не провели официальную церемонию…» Он резко оборвал свою фразу на полуслове, холодно глядя на Мо Яня, явно не желая давать дальнейших объяснений.

Не успев договорить, Мо Янь улыбнулся и сказал: «Я и не знал, что вы такой хороший человек».

«Хм!» Чжао Юй был серьёзно ранен и не хотел больше ничего говорить, поэтому прямо сказал Мо Яню: «Сначала сними с неё одежду».

Хотя она понимала, что это неуместно, в сложившейся ситуации другого выхода не было. Мо Янь позволила Чжао Юю прислониться к ней, стараясь не касаться раны и быть как можно нежнее. Пока она раздевала Чжао Юя, Елю Пуса Ну всё ещё стоял спиной и поворачивался и подходил только тогда, когда она его окликала.

В бледном лунном свете грудь девушки была белой и безупречной, как сыр. Он не осмеливался смотреть прямо на неё, его рука замерла в воздухе, а тонкие губы были плотно сжаты...

«Эй! Я наблюдаю прямо здесь. У тебя не должно быть никаких легкомысленных мыслей о принцессе! Иначе, иначе…» Мо Янь не мог придумать никакого решения в данный момент.

Елю Пуса Ну взглянул на нее, проигнорировал и, не колеблясь, протянул руку к Чжао Ю, коснулся сломанных костей в ее груди, дважды щелкнул ими, а затем быстро накрыл их одеждой. После этого он вправил ей голень. Его техника была невероятно быстрой. Прежде чем Мо Янь успел что-либо ясно разглядеть, он уже вправил три сломанные кости.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222