Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 207

Глава 207

Мо Янь нахмурилась, слушая: «Ты думаешь, ты можешь так легко сплюнуть кровь? Сплюнь кровь и покажи мне».

«Затем просто выплюньте лекарство, или опрокиньте миску с лекарствами, или что-нибудь еще».

"так?"

Мо Янь притворился мертвым.

«Хорошо!» — решил Нин Цзинь и добавил: «Когда служанка это увидит, она обязательно мне донесет. Я немедленно приду. Тебе просто нужно продолжать притворяться мертвым. Больше ни о чем не беспокойся».

«Запомни это ясно: я могу задерживать дыхание только на время, необходимое для сгорания благовонной палочки. Ты не можешь позволять никому находиться рядом со мной дольше, иначе ты себя выдашь».

Нин Цзинь кивнул: «Конечно, я это понимаю».

«Сяо Ци! Ты так много работала!» — искренне сказал Чжао Юй Мо Яню.

«Ничего особенного, ничего особенного…» Мо Янь некоторое время смотрела на Чжао Ю, а затем пробормотала себе под нос: «Так вот как я выгляжу. Не так уж и плохо».

Все заняли свои места, а Чжао Юй отправился в палатку Мо Яня, чтобы продолжить ждать начала грандиозного представления на следующий день.

В ту ночь Нин Цзинь почти не спал, постоянно думая обо всех возможных ситуациях, которые могли произойти завтра. Хотя он и думал об этом снова и снова в течение последних нескольких дней, по мере приближения события, он, хоть и не показывал этого на лице, все же испытывал некоторое беспокойство в душе.

Если что-то пойдет не так, это может обернуться катастрофой. Он глубоко вздохнул. Что бы ни случилось, раз уж он идет ва-банк, у него есть только шанс преуспеть, а не потерпеть неудачу.

Он ворочался с боку на бок, когда рассвело, но не встал, тихо лежа на диване и ожидая.

Наконец послышались торопливые шаги, приближающиеся к ним, и снаружи шатра раздался голос служанки: «Ваше Высочество! Ваше Высочество! Случилось нечто ужасное, принцесса…»

Нин Цзинь встал, глубоко вздохнул, надел верхнюю одежду и быстро вышел из палатки, словно только что проснулся...

Том 3, Глава 43

Первая половина дела прошла относительно гладко.

После того как Нин Цзинь публично подтвердил, что Чжао Юй действительно вознёсся в царство бессмертных, в своём горе он приказал накрыть тело ширмой, чтобы Мо Янь могла отдышаться. Затем он приказал отправить быстрых лошадей к Елю Хунцзи и Елю Цзунчжэню, чтобы сообщить о смерти.

Уладив все приготовления, Нин Цзинь вернулся в свою палатку, переоделся в простую белую одежду и глубоко вздохнул. Посланник ушёл некоторое время назад, и он полагал, что кто-то скоро прибудет. Он не слишком беспокоился об остальных, но больше всего его волновал Елю Хунцзи, потому что тот, скорее всего, пробудет рядом с Чжао Юем дольше всех. Если это продлится столько же, сколько горит благовонная палочка, всё будет хорошо, но если дольше, то всё осложнится.

"Цзичу!" — тихо позвал он.

У Цзычу шагнул вперёд, зная его намерения, и ответил: «Ваше Высочество, будьте уверены, я буду ждать снаружи. Если пройдёт больше времени, чем положенное время, я устрою беспорядки, чтобы выманить Елю Хунцзи».

Нин Цзинь кивнул: «Елю Хунцзи обязательно приведет свою охрану, когда придет время. Охранники будут ждать снаружи. Ты должен быть осторожен перед ними и не оставлять следов».

«Зичу понимает».

Нин Цзинь кивнул, затем вздохнул: «Эта девушка притворяется мертвой, и делает это довольно убедительно… На это действительно неприятно смотреть».

У Цзычу улыбнулся и утешил его, сказав: «Это всего лишь игра; ты должен сделать её убедительной».

Нин Цзинь слабо улыбнулся, но прежде чем улыбка исчезла, он услышал за палаткой быстрый стук копыт лошадей, словно к нему спешило множество людей.

«Они здесь», — сказал он низким голосом. «Пошли!»

Когда Нин Цзинь вышел из шатра, его лицо было искажено печалью, а шаги его были медленными и крайне тяжелыми.

Снаружи завывал холодный ветер, поднимался песок и пыль. Он выглянул из-под палатки и увидел, что звук лошадиных копыт, который он слышал раньше в палатке, донесся до лагеря. Человеком, который их вел, был не кто иной, как Елю Хунцзи.

Нин Цзинь подошел к палатке Чжао Юя, но не пошел дальше. Он просто стоял неподвижно. Елю Хунцзи же, спешившись, быстро направился к нему, на его лице читалось недоверие.

«Принцесса… как она могла…» Голос Елю Хунцзи слегка дрожал. Хотя он знал, что Чжао Юй серьезно больна, он всегда думал, что при надлежащем уходе ей станет лучше, но никогда не предполагал, что она не выживет.

Нин Цзинь слегка опустил голову и печально покачал ею: «Вчера она немного поговорила со мной, и мне показалось, что ей стало лучше. Я думал, что ее болезнь идет на поправку. Кто бы мог подумать, что это был… последний всплеск энергии перед смертью?»

Видя горе Нин Цзиня и оглядывая лагерь, наполненный скорбными криками, первоначальная печаль Елю Хунцзи сменилась тревогой. Он инстинктивно вспомнил о смерти Чжао Юя в Ляо и задался вопросом, не разгневается ли император Сун. Хотя это, возможно, и не приведет к крупной войне, будет трудно справиться с ситуацией, если император начнет создавать проблемы из-за ежегодной дани.

«Во всем виноват я. Я должен был быть с ней каждый день. Я даже не смог увидеть ее в последний раз», — сказала Елю Хунцзи, притворяясь скорбящей. «Наша свадьба была уже не за горами, и я так долго ждал ее, но я никак не ожидал, что смерть навсегда разлучит нас…»

Нин Цзинь, едва сдерживая слезы, утешала его, говоря: «Это потому, что Сяо Юэр просто не повезло. Ваше Высочество, примите мои соболезнования».

"Можно мне войти и увидеть её?"

«Ваше Высочество, пожалуйста, войдите».

Нин Цзинь предположил, что Мо Янь должна быть готова после столь долгого разговора с Елю Хунцзи на улице, поэтому он проводил её внутрь.

Войдя в палатку и обойдя экран, Елю Хунцзи наконец увидел Чжао Юя, лежащего на диване, безжизненного и бледного, как бумага, уже не того улыбчивого и жизнерадостного человека, каким он был раньше. Он был по-настоящему убит горем...

«Сяо Юэр мне всё рассказала», — Нин Цзинь шагнула вперёд и встала рядом с ним. Она быстро взглянула на Мо Яня и, не заметив никаких недостатков, продолжила: «…Она сказала, что Его Высочество обещал ей, что никогда не будет воевать против династии Сун, находясь у власти. Я восхищаюсь великодушием Его Высочества! Я обязательно расскажу об этом Его Величеству по возвращении, и думаю, Он будет очень тронут».

Он ловко изменил заявление Елю Хунцзи «определенно не будет собирать войска на Центральных равнинах» на «никогда не будет вступать в войну с династией Сун». На первый взгляд они звучали похоже, но смысл был гораздо более примирительным.

Елю Хунцзи на мгновение растерялась, затем поняла, что происходит, и, не принимая это близко к сердцу, кивнула, сказав: «Это вполне естественно. Наши две страны должны быть союзниками на протяжении многих поколений».

«Ваше Высочество правы», — Нин Цзинь с грустью посмотрел на кровать. «Если бы Сяо Юэр была жива, как было бы замечательно, если бы она могла оставаться рядом с Вашим Высочеством. Это всегда было ее желанием».

Елю Хунцзи пристально посмотрела на лежащего на кровати Чжао Юя и с волнением сказала: «Я знаю, что она очень добра ко мне». Чжао Юй нашёл для него Пятицветную Божественную Черепаху, но не приписал себе заслугу. Теперь он подарил Пятицветную Божественную Черепаху своему отцу. Отец был вне себя от радости и наградил его многими вещами. Что ещё важнее, это значительно укрепило его доверие к нему.

Он был искренне благодарен Чжао Юй за это и планировал отблагодарить её должным образом после свадьбы, но неожиданно у него не было такой возможности.

Он молча стоял у кровати, глядя на женщину, его переполняли эмоции… Нин Цзинь, стоявший рядом, выглядел печальным, но на самом деле его переполняла тревога. Прошло уже полпачки благовоний, а Елю Хунцзи по-прежнему не собирался уходить.

«Ваше Высочество, примите мои соболезнования. Почему бы вам не зайти в шатер и не выпить чаю?» — тихо сказал Нин Цзинь.

Неожиданно Елю Хунцзи покачал головой и сказал: «Я хочу остаться с ней еще немного». С одной стороны, он чувствовал себя виноватым перед Чжао Ю, а с другой — хотел показать Нин Цзинь, как сильно он любит Чжао Ю.

Неожиданно Нин Цзинь совсем не хотел слушать его выступление и жаждал, чтобы тот ушел. Но раз Елю Хунцзи так сказал, он не мог просто так увести его, поэтому ему оставалось только снова уговаривать: «Если у Сяо Юэр есть дух на небесах, она непременно благословит Ваше Высочество крепким здоровьем и долголетием. Хотя Ваше Высочество и опечалено, вы должны беречь себя».

"Я в порядке."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222