Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 74
Мо Янь медленно и обдуманно продолжил: «Потому что меня скоро повысят до старшего констебля».
Чжао Юй на мгновение потерял дар речи, а Мо Янь вел себя самодовольно, что его ужасно раздражало. Он ничего не мог с ней поделать, поэтому мог лишь сказать: «Посмотрите на Чжаня, пошли».
Чжан Чжао почтительно отошёл в сторону: «Принцесса, пожалуйста».
Попрощавшись с Нин Цзинь, Чжао Юй поспешно удалился, а Чжань Чжао последовал за ним. Когда они скрылись вдали, Мо Янь с опозданием воскликнула: «Ах!» и поняла, что забыла вернуть Чжань Чжао серый плащ из беличьей шкуры.
Как раз когда она собиралась позвать его, она увидела, как Чжань Чжао обернулся. Даже издалека она чувствовала его взгляд, на его губах все еще играла легкая улыбка, словно он умолял ее поскорее вернуться...
Мо Янь стояла там, плотнее закутавшись в плащ, несколько ошеломленная.
Нин Цзинь махнул рукой перед ее глазами и тихо вздохнул: «Девушка, даже если ты положила глаз на Чжань Чжао, тебе следует быть осторожнее».
«Тебе понравился Чжань Чжао?» Мо Янь никак не отреагировал. «Что мне в нём нравится?»
"Откуда мне знать?" Нин Цзинь отказался говорить что-либо еще и повернулся, чтобы сесть в машину.
Мо Янь последовал за ним и сел в машину, всё ещё пребывая в недоумении.
Глава восьмая
На обратном пути выражение лица Нин Цзиня было холодным и безразличным, и он совсем не шутил с Мо Янь. Прибыв к зданию правительства Кайфэна, он позволил Мо Янь выйти из кареты и, даже не попрощавшись, велел кучеру уехать. Мо Янь осталась стоять на улице в полном недоумении, не понимая, чем она его обидела. Долго размышляя, она так и не смогла понять, что произошло, лишь покачала головой и вздохнула: «Почему мужчины меняют выражение лица, как погода?»
Пройдя через восточные ворота, она намеревалась вернуться в свою комнату, но тут вспомнила, что Ма Да Сао ранее упоминала, что ей нужно снова принять лекарство в полдень. Поскольку уже было близко к полудню, и чтобы не беспокоить Ма Да Сао просьбами принести лекарство еще раз, она решила сама сходить на кухню.
На маленькой плитке томилось лекарство, наполняя кухню своим ароматом. Когда невестка Ма увидела, как вошла Мо Янь, она быстро усадила ее: «Ты все еще больна, почему ты не отдыхаешь в своей комнате? Почему ты так бегаешь?»
Мо Янь улыбнулся и послушно сел: «Мне нечего делать, поэтому я пришел выпить лекарство».
«Ещё совсем немного». Тётя Ма опустила крышку от лекарства, обернулась и заметила, что серый плащ из беличьей шерсти, который носил Мо Янь, показался ей очень знакомым, но она не могла вспомнить, где видела его раньше. «Этот плащ похож на тот, который я видела раньше?»
«Это заведение брата Чжана», — сказал Мо Янь с улыбкой.
Ма Да Сао почесала лоб и рассмеялась: «Посмотри, какая у меня память! Разве это не то, что часто носит господин Чжань? Господин Чжань подарил это тебе?»
Мо Янь кивнул: «В любом случае, он не сказал, что вернет долг».
Госпожа Ма усмехнулась: «Он действительно относится к тебе как к родной сестре, так о тебе заботится».
«Его родная сестра?» — Мо Янь была ошеломлена. Это был уже второй раз за сегодня, когда она слышала что-то подобное. «Он что, относится ко мне как к сестре?»
«Конечно, иначе зачем бы я так хорошо к тебе относилась?» — рассмеялась невестка Ма. — «Помню, господин Чжан однажды сказал, что если бы у него была сестра, он бы лелеял ее как сокровище, как зеницу ока. Если не признавать такого хорошего брата, то будешь глупцом». Лекарство на плите было готово, и она быстро встала, взяла горшочек с лекарством и медленно перелила жидкость в миску.
Мо Янь всё ещё пребывала в оцепенении, и спустя долгое время, поколебавшись, сказала: «Но… у меня несколько старших братьев». Она произнесла это очень тихо, и Ма Да Сао, занятая тем, что приносил ей лекарства, не расслышала её отчётливо.
Приняв лекарство, Мо Янь хотела остаться на кухне и помочь, но тётя Ма уговорила её вернуться в комнату отдохнуть и отправила на улицу. Хотя снег перестал идти, казалось, что стало холоднее, чем в последние несколько дней. Она медленно пошла обратно в свою комнату одна, чувствуя себя необъяснимо подавленной. Она плотнее закуталась в плащ, но не могла защититься от пронизывающего холода. Горький привкус только что принятого лекарства остался на языке, и дискомфорт в теле снова подкрался. Она медленно побрела обратно во дворик, открыла дверь и легла на кровать в одежде, даже не открывая глаз.
Внезапно кто-то рассмеялся ему в ухо: «Я слышал, что, став чиновником, ты становишься высокомерным и презираешь других. Похоже, это действительно так».
Голос был невероятно тёплым и знакомым. Мо Янь вскочила с кровати и бросилась к человеку, взволнованно восклицая: «Сестра, это ты! Когда ты пришла?»
Нин Ваншу улыбнулся и легонько похлопал ее по спине: «Я только вчера вечером приехал в столицу и хотел узнать, как у вас дела в качестве констебля».
Увидев, что её старшая сестра уже собрала волосы в свадебный пучок, Мо Янь крепко обняла её за шею, рассмеялась и подпрыгнула, воскликнув: «Ты замужем! Почему ты не пригласила меня на свадебный банкет? Это тот молодой господин из семьи Наньгун? Ему стало лучше?» Она задала множество вопросов, но Нин Ваншу лишь улыбнулась и не стала спешить с ответами.
«Сестра, скажи что-нибудь, перестань так смеяться». Мо Янь был нетерпеливым человеком.
Нин Ваншу потянула её за собой, чтобы она села первой. Увидев, что у неё плохое настроение и что она едва чувствует запах лекарства, она спросила: «Ты больна? Почему ты такая бледная?»
Мо Янь пренебрежительно махнула рукой: «Ничего страшного, ничего страшного. Вчера у меня была небольшая температура, но после приема лекарств я чувствую себя хорошо».
«Как у тебя может быть температура?»
"Вздох... Какая досада, мне просто не повезло, и я случайно стал свидетелем самоубийства путем повешения."
Нин Ваншу содрогнулась, понимая, что ее младшая сестра всегда не могла вынести подобных вещей и, должно быть, ужасно боится. Для констебля столкновение с подобными вещами было неизбежным, и, глядя на Мо Яня, она почувствовала укол жалости.
Мо Янь не хотела снова поднимать эту тему, поэтому быстро сменила тему и с улыбкой сказала: «Ты женился, но не пригласил меня на свадебный банкет. Посмотрим, как я тебя накажу!»
«Я тоже не приду на ваш свадебный банкет», — сказала Нин Ваншу с улыбкой. Ее муж, Наньгун Жуосю, был серьезно болен, и чтобы не утомлять его, она сообщила о свадьбе только своему учителю, а не другим ученикам. К счастью, большинство ее товарищей по ученичеству не обращали внимания на мирские формальности и не стали бы ее за это осуждать.
«Я женюсь?» — Мо Янь, всегда слышавший только буквальное значение слов, на мгновение опешился. «Когда я женюсь?»
— Откуда мне знать? — поддразнила её Нин Ваншу. — Тебе следует спросить моего зятя.
"Твой зять? Кто это?"
Нин Ваншу улыбнулся ей: «Кто это?»
Мо Янь на мгновение опешилась, затем отреагировала, усмехнулась и сказала: «Откуда мне знать!»
Они шутили и дурачились полдня. Мо Янь, не обращая внимания на свою еще не полностью выздоровевшую болезнь, потащила Нин Ваншу в Цзуйсяньлоу на обед. К счастью, у них еще оставалось немало серебряных купюр от предыдущего пожертвования Чжань Чжао. Поскольку им наконец-то удалось увидеть свою старшую сестру, они, естественно, хотели хорошо к ней отнестись.
Не в силах отказаться от гостеприимства младшей сестры, Нин Ваншу ничего не оставалось, как пойти с ней. Заказывая еду, она выбрала лишь несколько изысканных и легких блюд и запретила Мо Янь есть жирную или мясную пищу, заказав для нее только кашу.
«Сестра, у меня есть немного серебра». Мо Янь предположила, что она пытается накопить денег для себя.
Нин Ваншу рассмеялся и сказал: «Вам следует оставить свою мизерную зарплату».
— Кстати, что привело вас в столицу на этот раз? — спросила Мо Янь, кусая палочки для еды. — Не говори, что ты приехала специально ко мне; я бы тебе не поверила, даже если бы это было так.
Нин Ваншу взял измельченные побеги бамбука и протянул ей, улыбаясь и не говоря ни слова.
«Что именно произошло?» — уточнил Мо Янь.
Даже если бы я тебе сказал, ты бы не понял.
«Если ты мне не расскажешь, конечно, я ничего не пойму». Мо Янь был заинтригован. «Расскажи, расскажи!»