Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 138

Глава 138

«Как я могу говорить о браке в моем нынешнем состоянии?» Чжан Чжао покачал головой, не желая продолжать обсуждение. «Брат, здесь все на нашей стороне. Не хочешь ли ты раскрыть им свою истинную личность?»

Услышав это, Елю Пуса Ну, также известный как Хай Дунцин, остался непреклонен: «Рассказывать им бесполезно и только создаст проблемы. К тому же, нам еще предстоит встретиться. Если они не будут осторожны и покажут свое истинное лицо, разве я не навлеку на себя неприятности?»

Видя его нежелание, Чжан Чжао, естественно, не стал его принуждать. Он знал, что всё ещё не может рассказать об этом Мо Янь; если она спросит, ему придётся как-то ей всё объяснить. Однако сейчас его тяготило другое: «Жаль, что я до сих пор не видел лица этой женщины». Эта миссия провалилась, и ему так и не удалось выяснить личность предателя. Чжан Чжао был глубоко обеспокоен.

Елю Пуса Ну помолчала немного, затем подошла к столу, налила стакан воды, подала его Чжань Чжао и, улыбнувшись, сказала: «Времени предостаточно; мы придумаем решение позже».

Чжан Чжао понял, что тот пытается его утешить, и покачал головой, сказав: «Госпожа Фан мертва. Как только эта нить оборвется, восстановить ее будет сложно».

В тот день он сражался с госпожой Фан, когда стоявшая рядом женщина в маске воспользовалась случаем и выстрелила из шприца. Поскольку она не была мастером боевых искусств и не была знакома со шприцами, большинство отравленных игл попали в госпожу Фан. Хотя Чжань Чжао получил лишь несколько попаданий, яд был очень сильным. Даже прикрыв сердце, он не смог остановить распространение яда; его конечности онемели и онемели, лишив его возможности двигаться, как мертвеца. Опасаясь, что он жив, женщина в маске вытащила кинжал и ударила его в грудь, после чего ушла. Возможно, это была судьба, но этот удар выпустил большое количество отравленной крови, спасая ему жизнь. Очнувшись, он обнаружил, что госпожа Фан мертва, и противоядия найти не удалось. Он собрался с силами и поскакал на коне в сторону леса Фуху, борясь до наступления ночи, пока наконец не упал с лошади без сознания в траву.

«Тебе повезло, что ты пережил эту инъекцию! Не волнуйся сейчас ни о чём, просто сосредоточься на выздоровлении». Йелю Пуса Ну похлопала его по плечу.

Чжан Чжао выдавил из себя улыбку: «Моя внутренняя сила не так велика, как твоя, брат. Боюсь, мне будет нелегко подавить этот яд».

«Чего же бояться! Раз уж я здесь, я попробую выяснить, смогу ли я это вырвать силой. Если это не сработает…» Он слегка помолчал, а затем от души рассмеялся: «В любом случае, у меня есть способ, так что не волнуйтесь!»

Хотя это была всего лишь пауза, Чжань Чжао был слегка озадачен, но в мгновение ока понял, что тот имел в виду. Он был сильно потрясен и поспешно сказал: «Брат, жизнь Чжань Чжао ничего не стоит. Если это причинит тебе вред или смерть, Чжань Чжао предпочтет покончить с собой сам».

Увидев его встревоженный вид, Елю Пуса Ну почувствовал прилив тепла в груди, но усмехнулся и сказал: «Куда ты так спешишь! Слишком много времени, проведенного с Лао Бао, сделало тебя таким педантичным! Твой яд пока не так уж опасен, не волнуйся. ...Ах да, мне еще нужно сходить к соседям и посмотреть, проснулась ли принцесса. Тебе следует немного отдохнуть и помнить, что нельзя использовать внутреннюю энергию. Я уже открыл все твои меридианы, в том числе сердечный. Если ты используешь внутреннюю энергию, яд проникнет в твой сердечный меридиан, и тогда будет уже слишком поздно тебя спасти».

Чжан Чжао кивнул и спросил: «С принцессой всё в порядке?»

«У неё всё ещё небольшая температура. Травмы несерьёзные; она просто сломала несколько костей. Повышенная температура — обычное явление, и по сравнению с тобой это ничто», — легкомысленно сказал он. — «К тому же, твоя жена хорошо за ней ухаживает. После возвращения в лагерь через несколько дней она сможет найти необходимые лекарства, чтобы как следует восстановиться».

«Спасибо, старший брат. Если бы не твоё присутствие, принцесса оказалась бы в серьёзной опасности».

Йелю Пуса Ну пренебрежительно махнул рукой, встал и направился к двери. На полпути он остановился, обернулся и улыбнулся: «Послушай совета старшего брата, делай все вместе с женой, чтобы потом не жалеть».

Услышав это, Чжань Чжао лишь слегка улыбнулся и опустил голову, словно погруженный в свои мысли.

Когда Мо Янь вернулась, она несла в обеих руках множество вещей. В левой руке у неё были овощи, а в правой — клетка с голубями, примерно семь или восемь штук.

«Я же говорила тебе купить голубя для супа, зачем ты купила так много?» — услышала Елю Пуса Ну шум у ворот двора, вышла из комнаты Чжао Ю и с недоумением уставилась на клетку в своей руке.

«Купи побольше, это хорошо для их разведения. Они смогут есть голубиные яйца каждый день, разве это не здорово?» — сказал Мо Янь с улыбкой.

Йелю Пуса Ну посмотрел на нее так, словно она просто наслаждалась жизнью, покачал головой, ничего больше не сказав, повернулся и вернулся в дом. Его голос снова прозвучал: «Принцесса проснулась. Не забудь прийти и переодеть ее после того, как закончишь готовить».

"ой……"

Мо Янь ответил и подошел к полуоткрытому окну комнаты Чжань Чжао, заглянув внутрь: «Брат, ты голоден?»

Увидев её улыбающееся лицо, Чжан Чжао улыбнулся и покачал головой: «Я ещё не голоден. Можешь сначала зайти и отдохнуть, прежде чем начнёшь готовить».

"хороший."

Не успел он договорить, как Мо Янь уже обошел дверь и в мгновение ока появился перед ним.

«Старший брат, угадай, что я купила!» Она поставила корзину, немного порылась внутри, что-то достала, заложила руки за спину и посмотрела на него с улыбкой.

«Что это?» — спросил Чжан Чжао с улыбкой.

«Угадай!»

"Шпилька?"

"неправильный."

"Косметика?" — её мысли были полны странных вещей, и Чжань Чжао никак не мог их понять. Он мог лишь предположить, что это что-то, чем могла бы пользоваться девушка.

«Нет, нет». Она покачала головой, словно барабаном, и выражение ее лица становилось все более самодовольным.

Чжан Чжао рассмеялся и сказал: «Не могу догадаться».

Мо Янь самодовольно протянула руку из-за спины, показав пару красных свечей, украшенных золотыми драконами и фениксами.

Увидев этот предмет, Чжан Чжао был мгновенно ошеломлен...

«Я долго искала, прежде чем нашла эту пару». Мо Янь ласково села рядом с ним, демонстрируя своё сокровище, словно преподнося его в подарок. «Оно было покрыто пылью, как будто лежало там годами. Я вытерла всю пыль в магазине. Тебе нравится?»

Не в силах сказать ничего больше, Чжан Чжао смог лишь произнести: «Мне это нравится».

«Мне тоже очень нравится», — радостно сказал Мо Янь.

«Ты…» — Чжан Чжао замялся, — «Ты действительно…»

"Эм?"

Он немного поколебался, а затем спросил: «Вы... когда планируете использовать эту свечу?»

«Конечно, мы воспользуемся им сегодня вечером», — буднично ответил Мо Янь.

"..."

Это был совершенно неожиданный ответ, и дыхание Чжань Чжао участилось.

Глава семьдесят первая

«Мисс Мо, вас зовёт принцесса».

Йелю Пуса Ну появилась в дверях словно призрак и внезапно заговорила, испугав их обоих.

«Ах! Что случилось, принцесса? Старший брат, я сейчас вернусь». Мо Янь поспешно встал, вложил красную свечу в руку Чжань Чжао и выбежал.

Елю Пуса Ну прислонился к порогу, его взгляд упал на красную свечу в руке Чжань Чжао, на губах появилась озорная улыбка.

«Я и не подозревал, что эта девушка мне так нравится; она такая решительная и эффективная, особенно когда дело касается важных дел», — сказал он низким, глубоким голосом, рассмеявшись.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222