Luzhou-Mond - Kapitel 138

Kapitel 138

«Как я могу говорить о браке в моем нынешнем состоянии?» Чжан Чжао покачал головой, не желая продолжать обсуждение. «Брат, здесь все на нашей стороне. Не хочешь ли ты раскрыть им свою истинную личность?»

Услышав это, Елю Пуса Ну, также известный как Хай Дунцин, остался непреклонен: «Рассказывать им бесполезно и только создаст проблемы. К тому же, нам еще предстоит встретиться. Если они не будут осторожны и покажут свое истинное лицо, разве я не навлеку на себя неприятности?»

Видя его нежелание, Чжан Чжао, естественно, не стал его принуждать. Он знал, что всё ещё не может рассказать об этом Мо Янь; если она спросит, ему придётся как-то ей всё объяснить. Однако сейчас его тяготило другое: «Жаль, что я до сих пор не видел лица этой женщины». Эта миссия провалилась, и ему так и не удалось выяснить личность предателя. Чжан Чжао был глубоко обеспокоен.

Елю Пуса Ну помолчала немного, затем подошла к столу, налила стакан воды, подала его Чжань Чжао и, улыбнувшись, сказала: «Времени предостаточно; мы придумаем решение позже».

Чжан Чжао понял, что тот пытается его утешить, и покачал головой, сказав: «Госпожа Фан мертва. Как только эта нить оборвется, восстановить ее будет сложно».

В тот день он сражался с госпожой Фан, когда стоявшая рядом женщина в маске воспользовалась случаем и выстрелила из шприца. Поскольку она не была мастером боевых искусств и не была знакома со шприцами, большинство отравленных игл попали в госпожу Фан. Хотя Чжань Чжао получил лишь несколько попаданий, яд был очень сильным. Даже прикрыв сердце, он не смог остановить распространение яда; его конечности онемели и онемели, лишив его возможности двигаться, как мертвеца. Опасаясь, что он жив, женщина в маске вытащила кинжал и ударила его в грудь, после чего ушла. Возможно, это была судьба, но этот удар выпустил большое количество отравленной крови, спасая ему жизнь. Очнувшись, он обнаружил, что госпожа Фан мертва, и противоядия найти не удалось. Он собрался с силами и поскакал на коне в сторону леса Фуху, борясь до наступления ночи, пока наконец не упал с лошади без сознания в траву.

«Тебе повезло, что ты пережил эту инъекцию! Не волнуйся сейчас ни о чём, просто сосредоточься на выздоровлении». Йелю Пуса Ну похлопала его по плечу.

Чжан Чжао выдавил из себя улыбку: «Моя внутренняя сила не так велика, как твоя, брат. Боюсь, мне будет нелегко подавить этот яд».

«Чего же бояться! Раз уж я здесь, я попробую выяснить, смогу ли я это вырвать силой. Если это не сработает…» Он слегка помолчал, а затем от души рассмеялся: «В любом случае, у меня есть способ, так что не волнуйтесь!»

Хотя это была всего лишь пауза, Чжань Чжао был слегка озадачен, но в мгновение ока понял, что тот имел в виду. Он был сильно потрясен и поспешно сказал: «Брат, жизнь Чжань Чжао ничего не стоит. Если это причинит тебе вред или смерть, Чжань Чжао предпочтет покончить с собой сам».

Увидев его встревоженный вид, Елю Пуса Ну почувствовал прилив тепла в груди, но усмехнулся и сказал: «Куда ты так спешишь! Слишком много времени, проведенного с Лао Бао, сделало тебя таким педантичным! Твой яд пока не так уж опасен, не волнуйся. ...Ах да, мне еще нужно сходить к соседям и посмотреть, проснулась ли принцесса. Тебе следует немного отдохнуть и помнить, что нельзя использовать внутреннюю энергию. Я уже открыл все твои меридианы, в том числе сердечный. Если ты используешь внутреннюю энергию, яд проникнет в твой сердечный меридиан, и тогда будет уже слишком поздно тебя спасти».

Чжан Чжао кивнул и спросил: «С принцессой всё в порядке?»

«У неё всё ещё небольшая температура. Травмы несерьёзные; она просто сломала несколько костей. Повышенная температура — обычное явление, и по сравнению с тобой это ничто», — легкомысленно сказал он. — «К тому же, твоя жена хорошо за ней ухаживает. После возвращения в лагерь через несколько дней она сможет найти необходимые лекарства, чтобы как следует восстановиться».

«Спасибо, старший брат. Если бы не твоё присутствие, принцесса оказалась бы в серьёзной опасности».

Йелю Пуса Ну пренебрежительно махнул рукой, встал и направился к двери. На полпути он остановился, обернулся и улыбнулся: «Послушай совета старшего брата, делай все вместе с женой, чтобы потом не жалеть».

Услышав это, Чжань Чжао лишь слегка улыбнулся и опустил голову, словно погруженный в свои мысли.

Когда Мо Янь вернулась, она несла в обеих руках множество вещей. В левой руке у неё были овощи, а в правой — клетка с голубями, примерно семь или восемь штук.

«Я же говорила тебе купить голубя для супа, зачем ты купила так много?» — услышала Елю Пуса Ну шум у ворот двора, вышла из комнаты Чжао Ю и с недоумением уставилась на клетку в своей руке.

«Купи побольше, это хорошо для их разведения. Они смогут есть голубиные яйца каждый день, разве это не здорово?» — сказал Мо Янь с улыбкой.

Йелю Пуса Ну посмотрел на нее так, словно она просто наслаждалась жизнью, покачал головой, ничего больше не сказав, повернулся и вернулся в дом. Его голос снова прозвучал: «Принцесса проснулась. Не забудь прийти и переодеть ее после того, как закончишь готовить».

"ой……"

Мо Янь ответил и подошел к полуоткрытому окну комнаты Чжань Чжао, заглянув внутрь: «Брат, ты голоден?»

Увидев её улыбающееся лицо, Чжан Чжао улыбнулся и покачал головой: «Я ещё не голоден. Можешь сначала зайти и отдохнуть, прежде чем начнёшь готовить».

"хороший."

Не успел он договорить, как Мо Янь уже обошел дверь и в мгновение ока появился перед ним.

«Старший брат, угадай, что я купила!» Она поставила корзину, немного порылась внутри, что-то достала, заложила руки за спину и посмотрела на него с улыбкой.

«Что это?» — спросил Чжан Чжао с улыбкой.

«Угадай!»

"Шпилька?"

"неправильный."

"Косметика?" — её мысли были полны странных вещей, и Чжань Чжао никак не мог их понять. Он мог лишь предположить, что это что-то, чем могла бы пользоваться девушка.

«Нет, нет». Она покачала головой, словно барабаном, и выражение ее лица становилось все более самодовольным.

Чжан Чжао рассмеялся и сказал: «Не могу догадаться».

Мо Янь самодовольно протянула руку из-за спины, показав пару красных свечей, украшенных золотыми драконами и фениксами.

Увидев этот предмет, Чжан Чжао был мгновенно ошеломлен...

«Я долго искала, прежде чем нашла эту пару». Мо Янь ласково села рядом с ним, демонстрируя своё сокровище, словно преподнося его в подарок. «Оно было покрыто пылью, как будто лежало там годами. Я вытерла всю пыль в магазине. Тебе нравится?»

Не в силах сказать ничего больше, Чжан Чжао смог лишь произнести: «Мне это нравится».

«Мне тоже очень нравится», — радостно сказал Мо Янь.

«Ты…» — Чжан Чжао замялся, — «Ты действительно…»

"Эм?"

Он немного поколебался, а затем спросил: «Вы... когда планируете использовать эту свечу?»

«Конечно, мы воспользуемся им сегодня вечером», — буднично ответил Мо Янь.

"..."

Это был совершенно неожиданный ответ, и дыхание Чжань Чжао участилось.

Глава семьдесят первая

«Мисс Мо, вас зовёт принцесса».

Йелю Пуса Ну появилась в дверях словно призрак и внезапно заговорила, испугав их обоих.

«Ах! Что случилось, принцесса? Старший брат, я сейчас вернусь». Мо Янь поспешно встал, вложил красную свечу в руку Чжань Чжао и выбежал.

Елю Пуса Ну прислонился к порогу, его взгляд упал на красную свечу в руке Чжань Чжао, на губах появилась озорная улыбка.

«Я и не подозревал, что эта девушка мне так нравится; она такая решительная и эффективная, особенно когда дело касается важных дел», — сказал он низким, глубоким голосом, рассмеявшись.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162