Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 208

Глава 208

Елю Хунцзи вежливо отказался, особенно в такие моменты, чтобы не демонстрировать свою искренность.

Увидев это, Нин Цзинь пришёл в ярость. Если это продолжится, для того, чтобы сгорела хоть одна благовонная палочка, потребуется почти целая горючка, но он не мог применять к нему силу. Он нахмурился, слегка покачнулся и быстро схватился за экран, выглядя так, будто вот-вот упадёт.

«Что случилось?» — с беспокойством спросила Елю Хунцзи, быстро помогая ему подняться.

«Ничего страшного…» — сказал Нин Цзинь, опустив голову, но не мог устоять на ногах и вот-вот должен был упасть.

Елю Хунцзи быстро поддержал его и вывел на улицу, желая дать ему подышать свежим воздухом. Он также знал, что Нин Цзинь и Чжао Юй были близки с детства, поэтому, естественно, предположил, что Нин Цзинь был охвачен горем.

«Принц Нин, вам также следует позаботиться о себе и попытаться обрести покой в своей скорби», — посоветовала ему Елю Хунцзи.

Выйдя из палатки, Нин Цзинь тут же вздохнул с облегчением, затем поднял голову и выдавил из себя улыбку: «Это была моя невежливость; прошу прощения за мою нетактичность, Ваше Высочество».

Увидев, как они выходят из шатра, У Цзычу, находившийся неподалеку, отпустил маленький камешек, который держал в руке, и спрятал его обратно в рукав. Если бы они вышли хотя бы на мгновение позже, он планировал бросить камешек в лошадей, стоявших рядом. Испуганные лошади наверняка подняли бы шум, и тогда он воспользовался бы случаем, чтобы крикнуть и выманить людей из шатра наружу.

Елю Хунцзи последовала за Нин Цзинь в палатку, чтобы отдохнуть. Не успели они войти, как кто-то приблизился издалека. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это был человек, посланный Елю Цзунчжэнь. Нин Цзинь ничего не оставалось, как поспешно подойти к ним…

Посетителя послал Елю Цзунчжэнь. Сначала он вежливо выразил соболезнования Нин Цзинь, затем высоко оценил Чжао Юя и, наконец, перешел к делу, обсудив организацию похорон.

«Его Величество хотел сказать, что, хотя принцесса Ю и Его Высочество не проводили торжественную церемонию, похороны все равно будут проведены в соответствии со стандартами королевской семьи Ляо. Если у вас есть другие пожелания, вы можете их высказать».

Нин Цзинь отпил глоток чая и горько усмехнулся: «Я не смею предъявлять никаких требований, но в конце концов, Сяо Юэр и Ваше Высочество еще не провели официальную церемонию, поэтому их нельзя считать мужем и женой. Нехорошо оставлять ее здесь совсем одну».

«Что означает имя принца Нина?» — поспешно спросил посетитель.

Нин Цзинь ничего не ответил, но смущенно нахмурился, словно хотел что-то сказать, но остановился.

«Я понимаю ваши мысли», — догадалась Елю Хунцзи. «Вы, народ Сун, отличаетесь от нас, народа Ляо. Вы цените возвращение к своим корням, не так ли?»

«Ваше Высочество поистине знатоки ханьской культуры», — польстил гость Елю Хунцзи, прежде чем обратиться к Нин Цзинь. «Принц Нин имеет в виду, что похороны следует провести в эпоху династии Сун?»

«Нет, нет, нет… Похороны всё равно состоятся здесь, но я хотел бы отправить гроб Сяо Юэр обратно в Великую династию Сун. Интересно, разрешит ли это ваш император?»

«Это…» — Прибывший, естественно, не мог принять решение, и Елю Хунцзи низким голосом сказал: «Это их обычай династии Сун, и мы, естественно, должны его уважать. Как мы можем ему не подчиниться?» Он повернулся к Нин Цзинь, затем сменил тему и сказал: «Я просто беспокоюсь, что после того, как император Сун увидит гроб принцессы, он может неправильно понять нашего Великого Ляо…»

Оказалось, он боялся, что император Жэньцзун ошибочно подумает, будто царство Ляо плохо обошлось с Чжао Юй, и не позволит похоронить её в императорской гробнице Ляо. Нин Цзинь сразу понял его слова и повторил: «Нет, нет, я, конечно, скажу брату, что ты очень хорошо относился к Сяо Юйэр. Просто ей не положено благословение. Кроме того, это была моя идея — сопроводить гроб обратно в Сун. Никакого недоразумения не будет. Можешь не волноваться».

«Тогда я побеспокою принца Нина». Елю Хунцзи встала и сказала ему: «Я сообщу отцу о том, как сопроводить гроб обратно в Сун. Принц Нин, будь уверен, мой отец всегда добр и благосклонен, и нет причин ему не разрешить это».

«Это замечательно, спасибо, Ваше Высочество».

«Что касается организации похорон, я пришлю человека, который этим займется, так что вам не стоит слишком беспокоиться».

Спасибо.

После этого Нин Цзинь наконец проводил Елю Хунцзи. Вскоре после его ухода, как и ожидалось, было отправлено много людей для решения таких вопросов, как обустройство траурного зала. Были доставлены благовония, свечи, белый шелк и траурные одежды для слуг, а также красивый гроб.

Том 3, Глава 44

В тот день Мо Янь голодал весь день. Только с наступлением ночи Нин Цзинь отпустила всех остальных и запихнула в рот две паровые булочки.

«Ешьте спокойно и будьте осторожны, чтобы не уронить крошки», — напомнил он ей.

Мо Янь была ужасно голодна, поэтому она проглотила паровую булочку за несколько укусов: «Вода, вода».

Нин Цзинь ничего не оставалось, как самому налить ей воды.

Мо Янь выпил всё залпом, ожидающе глядя на него: "Есть ещё паровые булочки?"

«Вот и всё», — пожал плечами Нин Цзинь.

«Так не пойдёт. Мне нужно хотя бы два приёма пищи в день», — сказала Мо Янь с обеспокоенным видом. Она не ожидала, что самым трудным испытанием окажется голод. «Я так голодна…»

«Просто потерпите немного».

«А что, если у меня начнет урчать в животе от голода?»

Нин Цзинь мог лишь сказать: «Я сделаю все, что в моих силах… Кстати, гроб доставлен, и завтра утром мы первым делом отвезем ваше тело на похороны. Когда вам будут переодевать, пожалуйста, не двигайтесь».

«А вдруг у меня зачешется? Боюсь, я не смогу устоять». Мо Янь нахмурилась, чувствуя себя неловко при мысли о том, что кто-то будет её переодевать. Она закатила глаза и улыбнулась: «Можешь просто позвать принцессу».

«Она выглядит болезненной, как я могу переодеть её для вас?»

Мо Янь посмотрела на него как на идиота: «Выгони всех остальных, она может отдохнуть, а я могу переодеться».

Услышав это, Нин Цзинь криво усмехнулся и пробормотал про себя: «Я действительно был немного глуп».

В этот момент снаружи послышался шум. Мо Янь поспешно лег обратно и услышал, как кто-то снаружи что-то объявляет.

«Ваше Высочество, это заместитель посланника Йелю отправил двух белых верблюдов по приказу Южного короля».

Глаза Мо Яня загорелись: «Это же Старший Брат!»

С той ночи у неё не было возможности встретиться с Чжань Чжао. Хотя она и догадывалась, что Су Цзуй, должно быть, рассказал ему о плане, она всё ещё не знала, как отреагирует её старший брат. Чжань Чжао, должно быть, понял, что она обратилась за помощью к Нин Цзинь, и она задавалась вопросом, не рассердится ли он на то, что она упустила из виду более важный момент.

«Раз уж я это сделала, если всё пойдёт гладко, он, вероятно, будет злиться лишь некоторое время. Потом я смогу его уговорить, и всё будет хорошо». Так она подумала про себя.

Нин Цзинь сердито посмотрела на неё и прошипела: «Ложись как следует и веди себя прилично».

Мо Янь с унынием смотрела, как он уходит, понимая, что Чжань Чжао пришел в качестве слуги Елю Пусы и не войдет. Чувствуя разочарование и голод, она могла лишь закрыть глаза и попытаться заснуть, чтобы забыть о голоде.

На следующее утро Нин Цзинь действительно вызвала Чжао Юй, замаскированную под Мо Яня, сказав, что Мо Янь и Чжао Юй близки, и что ей будет уместно очистить и переодеть Чжао Юй.

После того как служанки принесли горячую воду и искусно сшитые погребальные одежды, все разошлись. Нин Цзинь, не желая оставаться в шатре, тоже вышел и задержался неподалеку.

В этот момент Чжао Юй улыбнулся Мо Яню и сказал: «Здесь никого нет, вставай».

Мо Янь осмелилась открыть глаза, потянулась и села. Первыми ее словами были: «Есть что-нибудь поесть? Я умираю от голода!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222