Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 14

Глава 14

«Ты явно их защищаешь намеренно!» — сердито крикнула она.

«Ты…» Чжан Чжао действительно не знал, как ей это внятно объяснить. «Если у тебя есть какие-либо сомнения, то я могу обещать тебе, что после того, как получу бухгалтерскую книгу, передам её тебе на хранение».

Она немного поколебалась, а затем сказала: «Почему я должна вам верить? Если вы потом всё отрицаете, это не исключено».

«Жань всегда держит своё слово».

Лунный свет, словно вода, отражался на его лице… Она долго смотрела на него, наконец кивнула, но все же добавила: «А что, если ты передумаешь?»

«Делайте, что вам угодно, юная леди».

После недолгого разглядывания Мо Янь наконец отпустила его, повернулась и медленно пошла обратно, бормоча себе под нос...

Чжан Чжао шел позади нее, едва понимая пару предложений: «Звучит неплохо… но мы не сможем его победить… Нам нужно придумать способ…»

Вернувшись в гостиницу, Чжан Чжао, несмотря на удобную кровать и мягкие подушки, не мог спокойно уснуть, постоянно наблюдая за происходящим снаружи. Незадолго до рассвета он услышал, как кто-то зовет хозяина гостиницы выехать. Заглянув в щель окна, он увидел, что это действительно те двое мужчин; похоже, у них были какие-то срочные дела, и они поспешно ушли.

Как только они вдвоем ушли, Чжан Чжао постучал в дверь Мо Янь: «Госпожа Мо, нам пора отправляться в путь».

Она что-то пробормотала изнутри, а спустя некоторое время открыла дверь, сонно посмотрела на него и спросила: «Где я могу найти паром в это время?»

«Мы можем взять рыболовную лодку».

Мо Янь об этом не подумала. Она потерла глаза, посмотрела на комнату напротив и увидела, что двери и окна открыты, а официант убирает внутри.

«Эти двое ушли…» — пробормотала она себе под нос, в глазах мелькнула лукавая улыбка, и спросила его: «Они попрощались с тобой?»

«Увидимся в главном зале через мгновение, когда благовония погаснут». Чжан Чжао проигнорировал её и повернулся обратно в свою комнату.

Мо Янь раздраженно посмотрела ему в спину. Ее все еще беспокоило то, что произошло прошлой ночью, но из-за неопытности она не могла понять, в чем дело, и поэтому затаила обиду на Чжань Чжао.

Позавтракав в холле и сведя счеты, они увели своих лошадей.

Было ещё рано, поэтому Чжан Чжао не пошёл к парому. Вместо этого он покинул город и направился прямо к реке. На реке стояло несколько рыбацких лодок, которые забрасывали сети, чтобы поймать рыбу на рассвете.

Рыболовецкая лодка находилась довольно далеко от берега. Чжан Чжао собрался с силами и громко спросил: «Брат на лодке, у тебя есть свежая рыба?»

Не успели они закончить разговор, как находившаяся неподалеку рыбацкая лодка услышала их, развернулась и медленно поплыла к ним.

Мо Янь теребил поводья в руке, украдкой посмеиваясь про себя: «Этот кот хитрый. Он знает, что если скажет, что хочет переправиться через реку, рыбак его точно проигнорирует. Он просто скажет, что хочет купить рыбу, и таким образом заманит рыбака к себе».

«Сэр, не хотите ли рыбы?» — окликнул рыбак, когда к нему приблизилась рыболовная лодка.

Чжан Чжао взглянул на лодку и улыбнулся: «Нам нужно две корзины свежей рыбы. Винодельне Цзяннин на другом берегу реки она срочно нужна».

Винодельня «Цзяннин» была известна повсюду. Услышав это, рыбак, не сомневаясь, радостно поспешно воскликнул: «Вам сегодня очень повезло! Вы поймали две корзины рыбы. Скорее садитесь в лодку. Я отвезу вас обоих на берег!»

Рыболовецкая лодка была довольно большой, и двое мужчин без труда завели на борт своих лошадей. Рыбак указал на две корзины живой рыбы рядом с собой и рассмеялся: «Дедушка, ты действительно приехал вовремя. Мы только что вытащили сети и поймали две корзины рыбы, она очень свежая».

Чжан Чжао улыбнулся и кивнул: «Действительно, свежее». Затем он достал несколько серебряных монет и протянул их.

Рыбак был рад видеть, насколько решительным и прямолинейным он был, поэтому он наполнил парус водой и перевёз их двоих через реку.

«Эта рыба… ты действительно собираешься её купить?» — спросил Мо Янь, сойдя с корабля, и с любопытством посмотрел на Чжань Чжао, везущего на лошади две корзины с рыбой.

«Раз деньги уже выплачены, конечно, мы его купим».

«Даже будучи королевской кошкой, ты не сможешь съесть столько рыбы, правда?» — Она наклонила голову, чтобы посмотреть на две корзины с рыбой, и с усмешкой сказала.

«Эту рыбу следует отправить на винодельню Цзяннин».

«Вы тоже знаете бабушку Цзяннин?»

«Я давний знакомый бабушки Цзяннин. Было бы невежливо с моей стороны не навестить её во время моей поездки в Цзяннин». Пройдя небольшое расстояние, с обочины дороги подошёл носильщик. Чжань Чжао подозвал одного из них, дал ему дюжину медных монет и приказал доставить рыбу в винный магазин Цзяннин.

Это была настоящая услуга, кот, принесший рыбу — как интересно! Мо Янь усмехнулась про себя, не подозревая, что Чжань Чжао уже уехал вперед. Она быстро подстегнула лошадь, чтобы догнать его.

В тот день они быстро ехали по служебной дороге. Как только они покинули территорию Цзяннина, Чжан Чжао едва услышал чей-то зов сзади. Он остановил лошадь и оглянулся. По дороге поднималась пыль, скрывая лицо приближающегося издалека человека.

"Что?" Внутренняя сила Мо Янь была слабее, чем у Чжань Чжао, поэтому она не услышала никаких криков.

«Похоже на голос мастера Хана с Острова Ловушек», — ответил Чжан Чжао, оглядываясь назад.

"Второй брат Хан?"

Мо Янь прищурилась, пытаясь разглядеть что-либо сквозь пыль. Через некоторое время она увидела большого пятнистого осла, который бежал к ней, а на нем сидел мужчина с пыльным лицом — не кто иной, как Хань Чжан.

Глава десятая

"Наконец-то я тебя догнал!" — Хань Чжан спрыгнул с осла и вздохнул с облегчением.

Увидев тяжело дышащего пятнистого осла, Мо Янь непрестанно захихикал: «Второй брат Хань, зачем ты, подражая этим молодым жёнам, едешь на большом осле? Ты тоже собираешься вернуться в родительский дом?»

Хань Чжан раздраженно посмотрел на нее: «Разве не из-за того, что я вас преследовал?» Он отдыхал в придорожной чайной, когда увидел, как мимо него проносятся Чжань Чжао и Мо Янь. Он поспешно бросился за ними, но в спешке случайно развязал не те поводья и в итоге сел на чужого осла.

«Брат Хань, есть что-то важное, что нужно обсудить?» — серьезно спросил Чжань Чжао.

«Хе-хе... Ничего важного, просто мелочь, о которой мне нужно поговорить с этой девушкой». Хань Чжан не хотел потерять лицо перед Чжань Чжао.

— Ты меня ищешь? — с любопытством спросил Мо Янь. — Что случилось?

«Ничего страшного, ничего страшного… Поговорим об этом позже». Хань Чжан махнул рукой. «Сейчас тебя ждёт кто-то в чайном домике».

"ВОЗ?"

«Сяо Чен».

Мо Янь был ошеломлен и подозрительно спросил: «Второй брат? Разве он не в Шу? Как он здесь оказался? Не пытайся меня обмануть».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222