Чистое сердце в нефритовом сосуде - Глава 178

Глава 178

Вот и все?

«Эм.»

Чжао Юй невольно почувствовал разочарование и сказал: «Тебе не просто немного не хватает, тебе очень далеко до этого».

«Это всего лишь сон, многого ожидать нельзя», — утешала себя Мо Янь, всё ещё сияя от радости. «Но этот сон казался таким реальным. По крайней мере, когда брат Чжань обнял меня, его грудь была тёплой, и я слышала, как бьётся его сердце, тук-тук, как и раньше».

Слушая, Чжао Юй невольно вглядывалась в свои глаза. По крайней мере, Мо Янь и Чжань Чжао были мужем и женой и наслаждались временем, когда любили друг друга. Она боялась, что никогда в жизни не испытает подобного чувства.

Наслаждаясь воспоминаниями некоторое время, Мо Янь наконец глубоко вздохнула: «Если бы только это было правдой». Как раз когда она почувствовала тоску, она вдруг услышала кашель неподалеку, что ее встревожило. Она быстро обернулась и увидела, что неподалеку появился старик Ху, наклонившись, чтобы скосить траву, а рядом с ним шел каштановый конь.

Мо Янь почесала ухо. Старик Ху не владел боевыми искусствами. Должно быть, она была слишком поглощена моментом, поэтому не заметила разницы.

«Сяо Ци, у тебя есть серебро?» Чжао Юй, увидев старика Ху, пожалел его из-за потрепанной одежды.

Мо Янь достала из кармана несколько серебряных слитков и протянула ей: «У меня есть немного, но чуть меньше двух таэлей».

«Пожалуйста, позовите Лао Ху. Я ему вчера очень многим обязан».

"хороший."

Мо Янь хотела окликнуть его, но потом вспомнила, что Лао Ху плохо слышит и, вероятно, тоже её не слышит, поэтому подошла и похлопала его по спине.

Внезапно получив похлопывание по спине, старик Ху резко выпрямился, широко раскрыв глаза и сверкнув взглядом на Мо Янь. Его голос прогремел так громко, что оглушил её: «Девочка! Что ты делаешь?»

Мо Янь тактично отступил назад, указал на Чжао Юя и громко сказал: «Принцесса хочет, чтобы ты прошёл!»

"Что!"

Мо Янь отступила ещё на шаг назад, яростно жестикулируя: «Принцесса! Ты! Иди сюда!»

Старик Ху, наконец, похоже, понял и с недоумением посмотрел на Чжао Юя: «Вы заблудились?»

Мо Янь покачала головой, но поняла, что объяснять это будет слишком долго, и жестами выразить это она не сможет, поэтому просто сказала: «Ты! Подойди! Принцесса хочет тебе кое-что сказать».

Старый Ху привязал лошадь и, хромая, пошёл за ней вслед, направляясь к Чжао Юю.

«Принцесса, как вы с ним вчера разговаривали? Посмотрите на меня, я вся в поту». Мо Янь с трудом покачала головой, глядя на Чжао Юя.

Чжао Юй рассмеялась и сказала: «Он не такой уж и глухой». Она повернулась к старику Ху и своим обычным тоном сказала: «Спасибо за вчерашний день. Вот немного серебра, совсем чуть-чуть, оставь себе для напитков». Говоря это, она протянула ему серебро.

Старый Ху принял деньги и неоднократно поблагодарил его.

«Проходите». Чжао Юй махнул рукой, и старик Ху повернулся и пошёл обратно.

Чжао Юй, глядя на Мо Яня, поднял бровь: «Видишь? Он всё понимает».

"То есть..."

Мо Янь хотел сказать, что, конечно же, взял бы деньги, если бы увидел их, но, возможно, он бы не понял. Но она остановилась на полуслове, когда подул легкий ветерок, и она смутно почувствовала очень знакомый аромат.

«Подожди минутку!» — крикнула она Лао Ху, но он, похоже, совсем ее не услышал и продолжал идти вперед. Поэтому она быстро догнала его и схватила за руку.

Старик Ху обернулся, раздраженно оттолкнул ее руку и с недоумением посмотрел на нее: «Есть еще что-то?»

Мо Янь наклонился к нему ближе и глубоко вдохнул, чтобы убедиться, что аромат действительно исходит от него.

«Я никак не ожидал, что такой хромой и глухой, как ты, сможет что-то украсть!» Мо Янь схватил его и не отпускал. «Скажи! Ты украл зеленую нефритовую мазь лорда Елю? Отдай ее немедленно!»

Увидев поведение Мо Яня, Чжао Юй подбежал и в недоумении спросил: «Сяо Ци, что происходит?»

«От него пахнет мазью из зеленого нефрита, чего обычному человеку не прикажешь. Должно быть, он украл лекарство, которое я дал лорду Елю!» — крикнул Мо Янь. «Быстрее вынеси его. Не притворяйся дураком и не думай, что сможешь меня обмануть».

Старик Ху несколько раз покачал головой, пытаясь оттолкнуть Мо Яня, и лишь сказал: «Мне не нужны деньги, зачем вы меня так держите!»

Чжао Юй посмотрела на него и не подумала, что он притворяется, поэтому смягчилась и сказала: «Сяо Ци, ты уверен, что не ошибаешься? Я не думаю, что он из тех, кто стал бы заниматься мелким воровством».

Мо Янь фыркнула, внезапно протянула руку и схватила Лао Ху за бороду: «Если ты не вырвешь ее, я выдерну тебе волоски из бороды один за другим!» С этими словами она применила небольшую силу, намереваясь заставить его страдать и сказать правду. Неожиданно она действительно выдернула ему волоски из бороды, и не один, а целый пучок, почти все волоски и кожу.

Старый Ху вскрикнул от боли, закрыл лицо руками и отвернул голову.

"..." Никогда прежде не видев ничего подобного, Чжао Юй ахнул.

Мо Янь ошеломленно уставилась на предмет в своей руке. Спустя мгновение она нахмурилась, внимательно его рассмотрела и сердито сказала: «Значит, твоя борода — подделка! Кто ты вообще такая?»

Старый Ху медленно обернулся, сорвал с лица остатки маскировки и сердито сказал Мо Яню: «Ты, мелкий сопляк, ты действительно слишком безжалостен». В этот момент его голос стал чистым и мягким, совершенно непохожим на прежний, старый голос.

«Молодой господин Су... это вы!» — воскликнул Мо Янь с удивлением.

«Кто он?» Чжао Юй был весьма удивлен, впервые увидев человека в маскировке. «Сяо Ци, ты его узнал?»

«Я бы не сказал, что знаю его. По дороге сюда я проезжал через город Яньсе и зашёл во двор, где раньше жил. Там жил он, и он сказал, что его зовут Су Цзуй». Мо Янь повернулся к Су Цзую: «Кто ты такой, и почему ты одет как Лао Ху?»

«Меня зовут Су Цзуй, и я тогда от вас этого не скрывала», — Су Цзуй слегка улыбнулся, сохраняя спокойствие и самообладание. «Что касается того, почему я замаскировался под старика Ху, это был приказ Хай Дунцина, просто чтобы было легче защитить принцессу».

"Крысолов?"

Мо Янь была озадачена, но затем заметила, что глаза Чжао Юй, казалось, были полны слез, а ее грудь тяжело вздымалась.

«Значит, это он тебя послал?» Чжао Юй прикусила губу, сдерживая слезы. «Он все еще обо мне заботится?»

«Конечно, он…» — Су Цзуй сделала паузу, а затем продолжила: «Хай Дунцин сказал, что положение принцессы благородное, и перед торжественной церемонией не должно быть никаких ошибок».

Том 3, Глава 22

«Принцесса, кто такой Хай Дунцин? Вы его узнаёте?» Мо Янь, подслушивавший сбоку, был совершенно озадачен.

Теперь, когда дело вскрылось, больше не было необходимости скрывать это от Мо Янь. Чжао Юй подробно рассказал Мо Янь правду, повергнув её в шок. Только сейчас она наконец поняла то, о чём Чжан Чжао ей тогда никогда не говорил.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222