Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 178

Chapter 178

Вот и все?

«Эм.»

Чжао Юй невольно почувствовал разочарование и сказал: «Тебе не просто немного не хватает, тебе очень далеко до этого».

«Это всего лишь сон, многого ожидать нельзя», — утешала себя Мо Янь, всё ещё сияя от радости. «Но этот сон казался таким реальным. По крайней мере, когда брат Чжань обнял меня, его грудь была тёплой, и я слышала, как бьётся его сердце, тук-тук, как и раньше».

Слушая, Чжао Юй невольно вглядывалась в свои глаза. По крайней мере, Мо Янь и Чжань Чжао были мужем и женой и наслаждались временем, когда любили друг друга. Она боялась, что никогда в жизни не испытает подобного чувства.

Наслаждаясь воспоминаниями некоторое время, Мо Янь наконец глубоко вздохнула: «Если бы только это было правдой». Как раз когда она почувствовала тоску, она вдруг услышала кашель неподалеку, что ее встревожило. Она быстро обернулась и увидела, что неподалеку появился старик Ху, наклонившись, чтобы скосить траву, а рядом с ним шел каштановый конь.

Мо Янь почесала ухо. Старик Ху не владел боевыми искусствами. Должно быть, она была слишком поглощена моментом, поэтому не заметила разницы.

«Сяо Ци, у тебя есть серебро?» Чжао Юй, увидев старика Ху, пожалел его из-за потрепанной одежды.

Мо Янь достала из кармана несколько серебряных слитков и протянула ей: «У меня есть немного, но чуть меньше двух таэлей».

«Пожалуйста, позовите Лао Ху. Я ему вчера очень многим обязан».

"хороший."

Мо Янь хотела окликнуть его, но потом вспомнила, что Лао Ху плохо слышит и, вероятно, тоже её не слышит, поэтому подошла и похлопала его по спине.

Внезапно получив похлопывание по спине, старик Ху резко выпрямился, широко раскрыв глаза и сверкнув взглядом на Мо Янь. Его голос прогремел так громко, что оглушил её: «Девочка! Что ты делаешь?»

Мо Янь тактично отступил назад, указал на Чжао Юя и громко сказал: «Принцесса хочет, чтобы ты прошёл!»

"Что!"

Мо Янь отступила ещё на шаг назад, яростно жестикулируя: «Принцесса! Ты! Иди сюда!»

Старик Ху, наконец, похоже, понял и с недоумением посмотрел на Чжао Юя: «Вы заблудились?»

Мо Янь покачала головой, но поняла, что объяснять это будет слишком долго, и жестами выразить это она не сможет, поэтому просто сказала: «Ты! Подойди! Принцесса хочет тебе кое-что сказать».

Старый Ху привязал лошадь и, хромая, пошёл за ней вслед, направляясь к Чжао Юю.

«Принцесса, как вы с ним вчера разговаривали? Посмотрите на меня, я вся в поту». Мо Янь с трудом покачала головой, глядя на Чжао Юя.

Чжао Юй рассмеялась и сказала: «Он не такой уж и глухой». Она повернулась к старику Ху и своим обычным тоном сказала: «Спасибо за вчерашний день. Вот немного серебра, совсем чуть-чуть, оставь себе для напитков». Говоря это, она протянула ему серебро.

Старый Ху принял деньги и неоднократно поблагодарил его.

«Проходите». Чжао Юй махнул рукой, и старик Ху повернулся и пошёл обратно.

Чжао Юй, глядя на Мо Яня, поднял бровь: «Видишь? Он всё понимает».

"То есть..."

Мо Янь хотел сказать, что, конечно же, взял бы деньги, если бы увидел их, но, возможно, он бы не понял. Но она остановилась на полуслове, когда подул легкий ветерок, и она смутно почувствовала очень знакомый аромат.

«Подожди минутку!» — крикнула она Лао Ху, но он, похоже, совсем ее не услышал и продолжал идти вперед. Поэтому она быстро догнала его и схватила за руку.

Старик Ху обернулся, раздраженно оттолкнул ее руку и с недоумением посмотрел на нее: «Есть еще что-то?»

Мо Янь наклонился к нему ближе и глубоко вдохнул, чтобы убедиться, что аромат действительно исходит от него.

«Я никак не ожидал, что такой хромой и глухой, как ты, сможет что-то украсть!» Мо Янь схватил его и не отпускал. «Скажи! Ты украл зеленую нефритовую мазь лорда Елю? Отдай ее немедленно!»

Увидев поведение Мо Яня, Чжао Юй подбежал и в недоумении спросил: «Сяо Ци, что происходит?»

«От него пахнет мазью из зеленого нефрита, чего обычному человеку не прикажешь. Должно быть, он украл лекарство, которое я дал лорду Елю!» — крикнул Мо Янь. «Быстрее вынеси его. Не притворяйся дураком и не думай, что сможешь меня обмануть».

Старик Ху несколько раз покачал головой, пытаясь оттолкнуть Мо Яня, и лишь сказал: «Мне не нужны деньги, зачем вы меня так держите!»

Чжао Юй посмотрела на него и не подумала, что он притворяется, поэтому смягчилась и сказала: «Сяо Ци, ты уверен, что не ошибаешься? Я не думаю, что он из тех, кто стал бы заниматься мелким воровством».

Мо Янь фыркнула, внезапно протянула руку и схватила Лао Ху за бороду: «Если ты не вырвешь ее, я выдерну тебе волоски из бороды один за другим!» С этими словами она применила небольшую силу, намереваясь заставить его страдать и сказать правду. Неожиданно она действительно выдернула ему волоски из бороды, и не один, а целый пучок, почти все волоски и кожу.

Старый Ху вскрикнул от боли, закрыл лицо руками и отвернул голову.

"..." Никогда прежде не видев ничего подобного, Чжао Юй ахнул.

Мо Янь ошеломленно уставилась на предмет в своей руке. Спустя мгновение она нахмурилась, внимательно его рассмотрела и сердито сказала: «Значит, твоя борода — подделка! Кто ты вообще такая?»

Старый Ху медленно обернулся, сорвал с лица остатки маскировки и сердито сказал Мо Яню: «Ты, мелкий сопляк, ты действительно слишком безжалостен». В этот момент его голос стал чистым и мягким, совершенно непохожим на прежний, старый голос.

«Молодой господин Су... это вы!» — воскликнул Мо Янь с удивлением.

«Кто он?» Чжао Юй был весьма удивлен, впервые увидев человека в маскировке. «Сяо Ци, ты его узнал?»

«Я бы не сказал, что знаю его. По дороге сюда я проезжал через город Яньсе и зашёл во двор, где раньше жил. Там жил он, и он сказал, что его зовут Су Цзуй». Мо Янь повернулся к Су Цзую: «Кто ты такой, и почему ты одет как Лао Ху?»

«Меня зовут Су Цзуй, и я тогда от вас этого не скрывала», — Су Цзуй слегка улыбнулся, сохраняя спокойствие и самообладание. «Что касается того, почему я замаскировался под старика Ху, это был приказ Хай Дунцина, просто чтобы было легче защитить принцессу».

"Крысолов?"

Мо Янь была озадачена, но затем заметила, что глаза Чжао Юй, казалось, были полны слез, а ее грудь тяжело вздымалась.

«Значит, это он тебя послал?» Чжао Юй прикусила губу, сдерживая слезы. «Он все еще обо мне заботится?»

«Конечно, он…» — Су Цзуй сделала паузу, а затем продолжила: «Хай Дунцин сказал, что положение принцессы благородное, и перед торжественной церемонией не должно быть никаких ошибок».

Том 3, Глава 22

«Принцесса, кто такой Хай Дунцин? Вы его узнаёте?» Мо Янь, подслушивавший сбоку, был совершенно озадачен.

Теперь, когда дело вскрылось, больше не было необходимости скрывать это от Мо Янь. Чжао Юй подробно рассказал Мо Янь правду, повергнув её в шок. Только сейчас она наконец поняла то, о чём Чжан Чжао ей тогда никогда не говорил.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176