Luzhou-Mond - Kapitel 103

Kapitel 103

«Эм.»

Она энергично закивала.

Чжан Чжао глубоко вздохнул, его глаза, казалось, блестели от слез. Он быстро поднял взгляд к ночному небу, а спустя долгое время снова посмотрел на нее, слегка улыбаясь. «Мне нужно задать тебе последний вопрос».

«Главное, чтобы вы меня не выгнали, тогда можете смело спрашивать».

«Думаешь, ты можешь доверить мне свою жизнь?» — его голос был тихим, но чрезвычайно искренним.

Мо Янь кивнул: «Да, конечно».

Хотя это и было ожидаемо, он все же втайне вздохнул с облегчением, услышав ее ответ.

«Тогда, когда царство Ляо будет урегулировано, мы поженимся, хорошо?»

«Хорошо», — громко и решительно сказала она.

Глядя на её улыбающееся лицо, он был глубоко тронут. Чем он заслужил такую преданность с её стороны? Чжан Чжао вздохнул и обнял её. Они тихо обнялись, на фоне полумесяца, висящего в небе.

Глава тридцать шестая

На следующее утро, когда большая группа собиралась отправиться в путь, Чжао Юй знала, что это последняя почтовая станция в пределах династии Сун. Как только солнце сядет и луна взойдет, она окажется в царстве Ляо. От этой мысли ее сердце сжалось еще сильнее. Служанка пригласила ее сесть в карету, но она, глядя на окружающие растения и деревья, долгое время отказывалась садиться.

Чжан Чжао, будучи охранником, молча стоял в стороне, понимая печаль Чжао Юя, и не стал его торопить. Хотя стоявший рядом посланник Ляо был несколько обеспокоен, он не смел говорить и мог лишь ждать рядом.

Когда Чжао Юй отвел взгляд и уже собирался подняться, он мельком увидел человека, стоящего рядом с паланки. Его улыбка сияла, почти расцветала, резко выделяясь на фоне почтительной толпы. Чжао Юй остановился и повернул взгляд, чтобы увидеть, кто это был…

На первый взгляд, она не видела ни одной свадебной процессии за последние несколько дней.

При втором взгляде этот человек показался мне несколько знакомым.

Присмотревшись в третий раз, она наконец вспомнила кое-что неприятное, например, ту сумочку...

«Что ты здесь делаешь?» Она повернулась и направилась к Мо Яню, её тон был недружелюбным.

Прежде чем Мо Янь успела что-либо сказать, Чжань Чжао шагнул вперед и почтительно произнес: «Ваше Высочество, Мо Янь была специально послана господином Бао. У нее были служебные обязанности, и она прибыла только прошлой ночью. Она также женщина, поэтому ей будет удобнее обеспечить вашу охрану».

Чжао Юй прищурилась и недоверчиво посмотрела на Мо Яня: «Ты здесь, чтобы защитить меня?»

«Я без колебаний пройду ради тебя через огонь и воду», — сказала Мо Янь, и ее улыбка стала еще ярче.

«Вы готовы поехать со мной в царство Ляо?»

"Конечно, я готов."

Мо Янь ответила четко, но ее взгляд быстро скользнул по Чжань Чжао, стоявшему рядом, на губах играла ясная улыбка. Чжань Чжао улыбнулся, слегка опустив глаза; он понял, что она на самом деле имела в виду его.

Ответ Мо Янь показался Чжао Юй четким, прямолинейным и весьма жизнерадостным. Она на мгновение опешилась. Мо Янь выглядела примерно ее возраста, лишь немного похудевшей. Служанки рядом с ней, чуть старше, также были выбраны для сопровождения ее в киданьскую страну. Хотя они изо всех сил старались это скрыть, Чжао Юй все же видела их страх и тревогу перед чужеземной землей. Даже такой сдержанный и спокойный человек, как Чжань Чжао, чувствовал исходящее от него в последнее время холодное одиночество.

Однако Мо Янь казалась совершенно расслабленной и беззаботной, ее жизнерадостное поведение создавало впечатление, будто она воспринимала киданей как сказочную страну.

Чжао Юй долго и подозрительно смотрела на неё, затем повернулась к Чжань Чжао. Улыбка последней внезапно заставила её кое-что понять…

В тот момент в ней вспыхнула безымянная ярость. Мо Янь вовсе не защищал её; он просто использовал её как предлог, чтобы быть с Чжань Чжао.

«Уходи, мне не нужна твоя защита», — холодно сказала она.

«Принцесса, я считаю это неуместным. Если стражник Мо был невежлив, его можно постепенно научить, но безопасность принцессы должна быть первостепенной задачей». Это сказал Чжань Чжао, его голос был таким же спокойным и уверенным, как всегда, словно он ожидал этой ситуации.

«Чжан Чжао, ты...»

Чжао Юй прикусила губу, сверля его взглядом, желая показать, что его действия были явно лишь предлогом для личной выгоды. Однако, поскольку Чжан Чжао покинул Кайфэна, чтобы выйти замуж за представителя царства Ляо, она испытывала к нему некоторую благодарность, и ей было неудобно публично ему возражать. Поэтому у нее не было другого выбора, кроме как сдерживаться. Втайне она подумала, что времени еще предостаточно; она найдет множество предлогов, чтобы от нее избавиться.

В этот момент Мо Янь поняла, что Чжан Чжао заступается за неё, и её переполнила радость. Она невольно ещё несколько раз взглянула на него.

Префект префекта Хэцзянь Ли Цигао в сопровождении жены пришел проводить Мо Янь. Он некоторое время ждал в стороне, но, поскольку не знал происхождения Мо Янь и был несколько не в курсе ее положения, естественно, не чувствовал себя комфортно, вмешиваясь. Только когда он увидел, как принцесса садится в карету, Ли Цигао шагнул вперед, сложил руки ладонями и улыбнулся Чжань Чжао, сказав: «Господин Чжань, если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, пришлите кого-нибудь сообщить мне. Если это в моих силах, я не откажу».

Чжан Чжао улыбнулся и сказал: «Заранее благодарю господина Ли». Он вытащил меч, слегка поклонился, попрощался с префектом и его женой, сел на коня и последовал за группой.

Мо Янь уже села на коня и медленно ехала, время от времени оглядываясь назад. Увидев, что её догоняет Чжань Чжао, она наклонилась к нему и тихо, с улыбкой, спросила: «Брат, что бы ты сделал, если бы принцесса настояла на том, чтобы меня только что отослали?»

Чжан Чжао повернул голову, чтобы посмотреть на нее: "Ты уйдешь?"

Конечно, нет, это само собой разумеется, — она несколько раз покачала головой.

Чжан Чжао спокойно улыбнулся и больше ничего не сказал: она не уйдёт, и он, естественно, найдёт способ удержать её от ухода.

Увидев его выражение лица, Мо Янь наклонила голову и улыбнулась. Их сердца слились воедино, и не было необходимости что-либо говорить.

«Кстати, кто эта красивая жена префекта? Почему префект так осторожен с ней, словно боится, что она растает от одного его прикосновения? Кажется, он хочет обнять её». Она оглянулась и увидела Ли Цигао, поддерживающего свою жену, который всё ещё стоял вдали и наблюдал за свадебной процессией.

«Это Пан Лонг, третья дочь Великого Наставника Пана».

Мо Янь задумчиво кивнула и пробормотала себе под нос: «Значит, она дочь великого наставника Панга. Неудивительно… Великий наставник Панг такой хитрый. Его старшая дочь стала наложницей, а вторая вышла замуж за генерала при дворе. Зачем ему выдавать замуж свою третью дочь за границей? Он заключил невыгодную сделку».

«Лорд Ли весьма талантлив. Три года назад он представил доклад по пограничному вопросу и торговле между двумя странами, который заслужил высокую оценку императора. Император специально обручил с ним госпожу Пан».

«Значит, это император устроил этот брак?» Мо Янь немного подумал, а затем сказал Чжань Чжао: «Брат, тебе не следует подавать никаких заявлений, если в этом нет необходимости. Если тебе посчастливится заслужить благосклонность императора, и он устроит тебе брак, это доставит тебе неприятности».

Чжан Чжао слегка улыбнулся и просто сказал: «Не беспокойтесь».

После этих слов она, естественно, почувствовала большое облегчение.

Поскольку они направлялись в царство Ляо, в тот день они двигались быстрее обычного и прибыли к перевалу Яньмэнь как раз на закате. За перевалом их уже ждали жители Ляо, чтобы поприветствовать принцессу Ю. Там стояла большая, плотно сгруппированная группа во главе с молодым и красивым мужчиной, излучавшим героическую ауру. Одетый в парчовые одежды, он был неизмеримо благородного происхождения. Это был не кто иной, как Елю Хунцзи, лично прибывший, чтобы встретить свою невесту.

Согласно этикету династии Сун, жениху и невесте не разрешалось встречаться до официальной свадебной церемонии. Хотя Елю Хунцзи был представителем династии Ляо, он проявил большое уважение, поприветствовав принцессу Юй только из-под кареты. Чжао Юй и так чувствовала себя неловко, а увидев Елю Хунцзи, занервничала еще больше. К счастью, Елю Хунцзи не нарушил никаких правил этикета, что постепенно успокоило ее. Однако она не могла видеть, как выглядит Елю Хунцзи, а только слышала его чистый голос, что еще больше подогревало ее любопытство.

После того как Елю Хунцзи отошла в сторону, чтобы возглавить колонну, Чжао Юй тайком приподнял занавес кареты и выглянул наружу, но, к сожалению, увидел лишь спины группы людей из племени Ляо и даже не смог определить, кто из них Елю Хунцзи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162