Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 111

Chapter 111

"Принцесса!"

Повозка, запряженная верблюдами, была довольно высокой. Мо Янь, опираясь на руки и ноги, забрался на нее, поднял занавеску и увидел Чжао Юя, лежащего внутри, подавленного и вялого.

Увидев, что она снова принесла молочную кашу, Чжао Юй тут же с отвращением воскликнул: «Быстрее уберите её, от запаха меня тошнит!»

«Принцесса, вы не можете не есть». Мо Янь, искренне сочувствуя ей, любезно посоветовал: «Почему бы вам не спуститься вниз и не подышать свежим воздухом? Эта верблюжья повозка удобная, но все же немного душная».

Я не хочу выходить на улицу.

«Вы ведь не присмотрелись внимательно к двум белым верблюдам перед каретой, правда? В эпоху Великой Сун таких верблюдов не увидишь».

«Я не люблю верблюдов».

«Разве вам не хочется посмотреть, что делает Елю Хунцзи?»

Чжао Юй вздохнул: «Что в этом такого интересного? В будущем... я могу устать от него с каждым днем».

Мо Янь, который никогда не умел давать советы, теперь совершенно не знал, что ей сказать.

«Но если ты не будешь есть, брат Чжан будет волноваться», — ей ничего не оставалось, как сказать.

Слегка приподняв бровь, Чжао Юй закатила глаза и слабо произнесла: «Ты пытаешься меня убедить только из-за Чжань Чжао, не так ли?»

Мо Янь неловко почесала ухо и честно сказала: «Не совсем. На самом деле, я тоже о тебе забочусь. Тебе... тебе следует что-нибудь съесть».

Хотя девушка перед ним была не слишком приятной, по крайней мере, она не вела себя формально и изо всех сил старалась ему помочь. Чжао Юй медленно выпрямился, слегка приподнял занавеску в карете и выглянул наружу: неподалеку он увидел Елю Хунцзи и Елю Пуса Ну, стоящих вместе и, судя по всему, о чем-то разговаривающих. Словно почувствовав что-то, Елю Пуса Ну повернула голову в их сторону, в ее взгляде читались нескрываемая холодность и отвращение…

Она намеревалась опустить занавес кареты, но ее статус принцессы не позволял ей ни в малейшей степени отступить. Чжао Юй изо всех сил старалась сохранять спокойствие и встретила его взгляд. Спустя мгновение тот холодно улыбнулся и повернулся обратно.

«Я хочу сойти с автобуса».

Чжао Юй опустил занавес кареты и низким голосом сказал Мо Янь: «Что бы ни случилось, она была принцессой Великой династии Сун; она не могла позволить этим варварам презирать её».

Хотя Мо Янь сама не понимала, почему вдруг передумала, она очень обрадовалась, увидев, как та выходит из повозки: «А как же каша?»

«Ешь, но ешь вне машины». Она была полна решимости хорошо питаться и пить, чтобы показать тем, кто смотрел на нее свысока, на что она способна.

Мо Янь усмехнулся и сказал: «Хорошо».

Служанки расстелили на траве снаружи толстое войлочное одеяло, помогли Чжао Юй сойти с кареты и подали ей горячую молочную кашу. Чжао Юй с легкостью съела две тарелки молочной каши и три лепешки из баранины с костным мозгом, как ни в чем не бывало. У молочной каши был странный вкус, а у лепешек из баранины все еще оставался запах баранины, но, похоже, она получила от них огромное удовольствие. Мо Янь, стоявшая рядом, украдкой цокнула языком в знак восхищения.

Увидев это, Чжань Чжао подумал, что это дело рук Мо Янь, и решил, что убедить её проще, когда она в компании молодой женщины. Он много и много улыбался Мо Янь.

«Принцесса, вам нравится еда?» — специально спросил Елю Хунцзи, подойдя к вам.

Чжао Юй встал и слегка улыбнулся: «Спасибо, Ваше Высочество. Я очень хорошо поел».

«Тогда я чувствую облегчение».

Елю Хунцзи был очень мягок. Он повернулся к стоявшему рядом стражнику и приказал: «Принесите кувшин с медом из горных фруктов из моей кареты принцессе». Чжао Юй сказал: «Нам еще предстоит долгий путь. В верблюжьей карете будет очень тряско. Если принцесса почувствует головокружение, она может попробовать. Возможно, ей станет лучше».

«Спасибо, Ваше Высочество».

Вскоре охранники принесли засахаренные горные фрукты. Мо Янь протянула руку и взяла их. Подняв глаза, она увидела Елю Хунцзи, помогающего Сяо Гуаньинь сесть в карету. Она невольно покачала головой и вздохнула про себя: «Этот человек действительно очень дотошный во всем».

Примечание автора: После долгих раздумий я решила, что поцелуй в лоб больше подходит Чжань Чжао, поэтому внесла небольшое изменение, хе-хе~~

Группа создана. Приглашаем всех желающих присоединиться и пообщаться: 47984620 (Пожалуйста, не оставайтесь пассивными наблюдателями!).

Глава сорок четвёртая

Они ехали еще день и ночь, наконец, прибыв в Чжунцзин на следующее утро.

Смерть императрицы-вдовы вызвала большой переполох во дворце Ляо. Поскольку Чжао Юй и Елю Хунцзи еще не совершили официальных обрядов, их временно разместили в зале Датун за воротами Дэян.

К счастью, гостиница «Датун» изначально была гостевым домом для приема иностранных посланников, и посланники династии Сун проживали там круглый год. Гостиница была полна людей из династии Сун, и все внутри, от боковых комнат и двора до столов и стульев, ничем не отличалось от того, что было на Центральных равнинах, за исключением того, что еда была намного хуже. Мо Янь носила звание личного охранника, но у нее не было никаких реальных обязанностей; она выглядывала только тогда, когда ее звал Чжао Юй. Она неторопливо устроилась в своих покоях, а затем отправилась искать Чжань Чжао, только чтобы узнать, что его вызвал во дворец Елю Хунцзи, и он еще не вернулся.

Чжао Юй, уставшая от путешествия, уже отдохнула под присмотром своих служанок. Стражники, следуя указаниям Чжань Чжао, по очереди дежурили, соблюдая порядок. Мо Янь, скучая, некоторое время бродила по гостинице «Датун», прежде чем наконец вернуться в свою комнату, чтобы отдохнуть. Проснувшись, она с удивлением обнаружила, что уже стемнело.

Она встала, умылась, оделась и поспешно вышла из дома. Как только она свернула за искусственный холм, то столкнулась с Чжань Чжао.

«Ты проснулась?» — спросил Чжан Чжао, улыбаясь ей.

«Брат, когда ты вернулся из дворца?»

«Я вернулся сразу после Ченши (в 7-9 утра)».

Чжан Чжао не спал два дня и две ночи. После возвращения из дворца почти все, кроме дежурных охранников, спали, поэтому он тоже вернулся в свою комнату отдохнуть. Однако он очень чутко спал и проснулся сам всего через два часа.

«Принцесса…» Мо Янь на цыпочках оглянулся через плечо и заглянул в дом, где жила Чжао Юй, стоявшая позади него. Должно быть, ее старший брат только что вышел из комнаты принцессы.

Чжан Чжао повалил её на землю и вытащил наружу, сказав: «Принцесса обедает».

Мо Янь последовала за ним до самой комнаты Чжань Чжао. Сев за стол, она с любопытством спросила: «Брат, ты вернулся из дворца царства Ляо. Чем дворец царства Ляо отличается от нашего дворца династии Сун? Тебе понравилось?»

Чжан Чжао с насмешкой посмотрел на нее: «Что же интересного может быть во дворце?»

«Этот император свиреп? Его зовут Елю Цзунчжэнь, вы его видели?»

Он кивнул, слегка нахмурив брови, почти незаметно.

Наклонив голову, чтобы посмотреть на него, Мо Янь наклонилась и, улыбнувшись, погладила его по лбу: «Похоже, этот император очень жесток, раз так тебя расстраивает, брат. Может, мне пойти и избить его за тебя?»

Услышав это, Чжан Чжао не смог сдержать смех, мягко опустил её руку и сказал: «Опять говоришь ерунду».

"Что случилось?"

«Нет, дело не в этом. Я просто волнуюсь…» Он помолчал немного, а затем сказал: «Первоначально торжественная церемония была запланирована на месяц позже, но теперь, когда императрица-вдова Ляо скончалась, боюсь, дату церемонии придется перенести».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176