Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 179

Chapter 179

«Вот так вот. Мой брат был таким глупцом. Если бы он сказал мне правду, может быть, я бы ему помогла», — тихо пробормотала она, чувствуя боль в сердце.

Су Цзуй слегка улыбнулся и сказал: «Как думаешь, это что, драка между бандами в мире боевых искусств, где чем больше людей, тем лучше?»

"ты……"

«Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Чжан Чжао не хочет вас в это втягивать, во-первых, потому что боится, что вы создадите проблемы, а во-вторых, потому что боится, что вы окажетесь в опасности».

«Какие неприятности?» — Мо Янь сердито посмотрел на него. — «Тебе не нужно заступаться за моего брата. Я прекрасно понимаю его мысли, и тебе не нужно вмешиваться. ...Кстати, у тебя совсем нет навыков боевых искусств. Зачем Хай Дунцину послал тебя защищать принцессу?»

«Значит ли умение кунг-фу обязательно полезно?» — Су Цзуй постучал пальцем по лбу, его улыбка была лукавой. — «Если ты собираешься на это полагаться, маленький сопляк, то у тебя, безусловно, есть немалая грубая сила. Где ты был вчера, когда принцесса потерялась?»

Мо Янь была ошеломлена его вопросом, поэтому ей оставалось лишь закатить глаза и бесстыдно сменить тему: «Притворяться стариком — это одно, но зачем притворяться глухим? Тебе так трудно говорить».

«Если у вас проблемы со слухом, можете притвориться, что ничего не слышите, чего бы я не хотел услышать», — сказал Су Цзуй с улыбкой.

Мо Янь потерял дар речи, но вынужден был признать, что это действительно хороший метод.

Чжао Юй на мгновение заколебался, а затем спросил: «Вы хорошо знакомы с кречетом?»

Су Зуй кивнул.

«Он сказал что-нибудь еще, когда приглашал тебя?» — Чжао Юй пожалела, что задала этот вопрос, едва произнеся его.

"Нет."

Су Цзуй ответил очень решительно, словно был к этому готов с самого начала.

Скрывая, по-видимому, свое разочарование и смущение, Чжао Юй даже выдавила из себя улыбку и небрежным тоном сказала: «Пожалуйста, поблагодарите его от моего имени».

Су Цзуйшэнь взглянул на неё, но ничего не ответил. Вместо этого он сказал: «Я больше не могу здесь оставаться и мне нужно переодеться. Я должен уйти сейчас же. Простите меня, принцесса».

«Будьте осторожны во всем, что делаете», — прошептал Чжао Юй.

Су Цзуй почти незаметно кивнул, затем повернулся и увел лошадь.

Наблюдая, в каком направлении он исчез, Мо Янь скрестила руки и задумчиво нахмурилась. На первый взгляд, слова Су Цзуя показались вполне логичными, и поскольку принцесса узнала кречета, сомневаться было нечего. Но почему-то ей показалось, что он что-то не объяснил.

Почему он раньше жил в этом маленьком дворике?

Как он сломал ногу?

Почему он стал женихом Чжао Юя? Мо Янь не был настолько глуп, чтобы поверить, что Хай Дунцин пошлет хромого человека без навыков боевых искусств защищать Чжао Юя.

Вспоминая прошлое, можно предположить, что в тот вечер Елю Пуса Ну готовила лекарство для Су Цзуя, и причина, по которой она не почувствовала от него запаха мази из зеленого нефрита, заключалась в том, что в последний раз, когда она видела его, хотя они были очень близко, это было у костра, и запах мяса и дыма заглушил этот аромат. В другой раз он вел лошадь Чжао Ю, когда она еще была верхом, и тогда она тоже не почувствовала запаха.

Погруженная в свои мысли, она вдруг услышала, как Чжао Юй сказал: «Сяо Ци, тебе не кажется, что этот человек…»

«Принцесса, вы тоже считаете, что этот человек нечестен?»

«Нет, как такое может быть... Мне просто кажется, что он мне знаком, будто я его где-то раньше видела».

Услышав её слова, Мо Янь тут же вспомнила, что у неё тоже было мимолетное чувство, когда они впервые встретились в городе Яньсе, но она не могла вспомнить, кто он. Чем больше она пыталась вспомнить, тем больше её мысли путались. Внезапно она вспомнила ещё кое-что и, не потрудившись объяснить Чжао Юю, быстро бросилась в том направлении, куда ушёл Су Цзуй.

«Сяо Ци…»

Чжао Юй уже собирался задать ей вопрос, но прежде чем она успела что-либо сказать, она, сделав несколько лёгких прыжков, уже исчезла в кустах.

«Эй, подожди минутку!» — Мо Янь догнал Су Цзуя и поспешно сказал: «У меня к тебе вопрос».

Су Цзуй остановился, дважды погладил длинную гриву лошади и медленно спросил: «Что тебе теперь нужно?»

«В какое время вы вернулись в конюшню прошлой ночью? Вы что-нибудь видели?»

Услышав, что именно этот вопрос она задает, Су Цзуй лукаво улыбнулась, искоса взглянула на нее и сказала: «Ты хочешь спросить, видела ли я тебя спящей в стоге сена, верно?»

«Ты это видела?» Мо Янь прикусила губу. «Тогда это ты отнесла меня обратно в палатку?» Она почувствовала тревогу. Неужели прошлая ночь была не сном, а что-то действительно произошло? Тогда, может быть, тот, кого она приняла за старшего брата, был им?

«Это был не я», — резко ответила Су Цзуй, что успокоило Мо Янь, но его следующая фраза тут же снова заставила её занервничать. «Однако я знаю, кто это», — улыбнулся он.

"ВОЗ?"

«Вы действительно хотите это знать?»

"Конечно, кто же это на самом деле?"

Су Цзуй загадочно улыбнулся: «К сожалению, я пока не могу вам сказать».

Мо Янь была в ярости. Она шагнула вперед, схватила его за шею и заставила сказать: «Говори сейчас же! Иначе я…»

"Кашель, кашель... и что?"

Су Цзуй отдернула руку, несколько раз кашлянула, но оставалась спокойной и неторопливой.

«Я…» — Мо Янь стиснула зубы и яростно произнесла: «Я сломаю тебе вторую ногу!»

Су Цзуй ничуть не испугался и даже усмехнулся: «Хорошо, возьми мою руку или ногу, как хочешь, я с удовольствием выполню твою просьбу».

«Ты…» Мо Яньран понял, что не может справиться с человеком перед собой, и в сердцах топнул ногой: «Почему ты не можешь мне сказать?»

Су Цзуй слегка улыбнулся: «Зачем тебе спрашивать меня? Разве ты и так не знаешь, кто он?»

Сказав это, он проигнорировал её и увёл лошадь, оставив Мо Янь одну на том же месте, погружённую в размышления и недоумение, словно она погрузилась в туман.

В тот день, как только Мо Янь вернулась в лагерь, она даже не стала есть. Она зашла в свою палатку и попыталась найти хоть какие-то улики, чтобы понять, кто этот человек.

К сожалению, этим утром, недовольная остаточным запахом вина на постельном белье и увидев, что на улице прояснилась погода, она вынесла все постельное белье и матрасы на улицу, похлопала и вытряхнула их, а затем оставила сушиться на солнце. После всей этой суеты было трудно найти какие-либо следы прошлой ночи. Затем она обыскала тропинку от своей палатки к конюшне, но стражники как раз расчистили снег, поэтому, естественно, не осталось ни единого следа прошлой ночи.

«Какая же я идиотка!» — воскликнула она, в сердцах хлопнув себя по голове. «Как я могла подумать, что это сон? Если бы я только проверила это первым делом сегодня утром!»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176