Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 184

Chapter 184

Слезы были прохладными и влажными.

Рука мужчины слегка сжалась, затем он нежно вытер ее слезы, едва слышно вздохнув. В тусклом, мерцающем красном свете было слышно лишь их поверхностное дыхание, пока они молча оставались вместе.

Спустя долгое время стали слышны смутные голоса снаружи, словно мимо проходили охранники в ночном патруле.

Понимая, что не стоит задерживаться, мужчина неохотно убрал руку...

«Старший брат, не уходи!»

Рука Мо Янь внезапно вытянулась из-под одеяла и крепко схватила его. Ее глаза резко распахнулись, яркие и ясные. Поскольку в палатке было слишком темно, и Мо Янь еще была слаба, хотя она и не могла четко разглядеть его лицо, она уже была уверена, что это Чжань Чжао. Мужчина не ожидал, что она проснется, и поспешно повернулся. Но Мо Янь так крепко держала его, что его поворот был настолько внезапным, что он стащил Мо Янь с кровати и бросил ее на пол.

Прежде чем Мо Янь успела вскрикнуть от боли, его сердце уже было разбито. Он быстро повернулся, поднял её и осторожно посадил на диван. Она обняла его за шею, прижалась щекой к его щеке, и её дыхание задержалось у него в ухе.

«Старший брат, ты готов признать меня своим братом?»

Её голос был невероятно тихим, но для него он был словно раскат грома. В его сердце хранилась тысяча слов, но он не мог произнести ни единого.

После долгой паузы он наконец медленно произнес: "Маленькая Семерка..."

Едва слова сорвались с ее губ, как резкая боль пронзила лопатку. Мо Янь изо всех сил сжала зубы, пока два ряда ее белоснежных зубов не пронзили ее одежду…

Она крепко держалась, слезы текли по ее лицу, пропитывая его одежду.

Слёзы обжигали его кожу, а боль пронзала сердце.

Как он мог не хотеть обратить на неё внимание? Он мог лишь крепко обнять её, позволяя ей кусаться и плакать...

Спустя долгое время Мо Янь наконец сдался, прислонился к его плечу и, рыдая, сказал: «Старший брат, ты ни на что не годишься».

«Да», — тихо ответил Чжан Чжао.

Тебе не следовало оставлять меня одного.

"да."

«Тебе не следовало скрывать от меня, что ты еще жив».

"да."

«Ты не должен отрекаться от меня».

"да."

«Если ты... если ты продолжишь так со мной обращаться, посмотрим, не прощу ли я тебя!»

Чжан Чжао крепко обнял её, по его лицу текли слёзы, и он горько улыбнулся: «Лучше бы ты меня не прощала».

Услышав это, Мо Янь не смогла сдержать смех сквозь слезы. Она подняла голову с его плеча и повернула его лицо к тусклому угольному огню. Чжань Чжао тоже посмотрел на нее, больше не нуждаясь в том, чтобы быть таким сдержанным, как прежде, и не скрывая своих эмоций. Он мог смотреть ей прямо и без всяких ограничений.

Спустя долгое время Мо Янь тихо вздохнул: «Какой же я глупый. Даже если ты в маскировке, только у тебя, брат, такой взгляд. Как же я тебя не узнал?»

Чжан Чжао улыбнулся и спросил: «Как именно вы меня узнали?»

«По дороге в Чжунцзин мы с принцем Нином поспорили в карете о том, кто первым выйдет из вагона — правая или левая нога. Тогда я был уверен в своей победе, потому что отчетливо помнил, что Елю Пуса Ну обычно выходил правой ногой, а ты в тот день вышел левой, что показалось мне немного странным».

Услышав это, Чжань Чжао покачал головой и горько усмехнулся. Хотя он изо всех сил старался это скрыть, заметить такую мелочь было сложно. Неудивительно, что Мо Янь понял, что что-то не так.

«Позже, той ночью в гостинице «Датун», когда я держал тебя за руку, мне показалось, что это ты…» Мо Янь надулся, вспомнив слова Чжань Чжао, и сердито посмотрел на него: «Брат, то, что ты тогда сказал, было действительно обидно».

Чжан Чжао молчал, его слова эхом звучали в ушах: «Твоя свадьба в тот день была такой поспешной, что это не считается. К тому же, вы еще не вступили в интимную связь. Разве тебе не лучше оставаться мисс Мо, быть счастливой и беззаботной? Я думаю, Чжан Чжао тоже этого хотел бы».

Эти слова глубоко ранили её, но ему они причинили вдвойне больше боли.

«Я просто хочу, чтобы ты жил счастливее, зачем мне вообще со мной возиться?..»

Не успел он договорить, как Мо Янь снова укусил его за шею, но на этот раз укус был гораздо слабее, чем в прошлый раз.

«Больше тебе нельзя говорить такие вещи», — прошептала она.

«Хорошо». Не желая её расстраивать, Чжань Чжао не оставалось ничего другого, как согласиться, затем сменил тему и спросил: «Где я потом допустил ошибку?»

Мо Янь ничего не ответил, но долго молча рылся в одеяле, прежде чем достать маленький нефритовый гребень и положить его в руку.

Чжан Чжао тогда понял, что она взяла гребень, и, естественно, воровкой оказалась она. Он осознал, что слишком поздно это заметил; как он мог не подумать о ней? Неудивительно, что он заметил что-то неладное в выражении лица Нин Цзиня, когда доставлял меха той ночью, но не рассматривал эту возможность.

«Ты попросила их поймать вора, но что, если они поймают меня?» — Мо Янь наклонила голову и улыбнулась.

Чжан Чжао улыбнулся, но ничего не ответил, лишь спросил: «Хорошо, что ты носишь эту расческу, но зачем тебе столько всего остального? Тебе не кажется это громоздким?»

«Если бы я взяла только расческу, вы бы, естественно, заподозрили неладное. В то время у меня в голове был полный беспорядок, и я еще ничего не поняла, поэтому, конечно, я не могла позволить вам заподозрить меня».

«Похоже, ваши годы службы в полиции не прошли даром», — сказал Чжан Чжао с легкой улыбкой.

«Ты взял эту расческу в тот день, а я даже не заметил. Я просто подумал, что она потерялась». Мо Янь прислонился к нему и медленно спросил: «Брат, куда ты тогда делся? Раз у тебя был способ очищения, почему ты мне не сказал?»

«В тот день…»

Чжан Чжао вздохнул, намереваясь рассказать ей всё, но тут услышал шаги охранников ночного патруля за дверью палатки. Он смог лишь сказать: «Я больше не могу оставаться. Расскажу тебе в другой день, когда у меня будет время».

«Мы муж и жена, но не можем спать вместе», — сказал Мо Янь, в его голосе звучали одновременно беспомощность и извинение перед Чжань Чжао.

К счастью, она рассердилась лишь на мгновение, а затем улыбнулась и сказала: «Но у нас ещё много времени впереди, спешить некуда. Брат, пожалуйста, будь осторожен».

«И ты тоже, больше не совершай ошибок. Вода здесь зимой, даже если ты выживешь, всё равно заболеешь, если упадешь в неё. Будь очень осторожен». Сегодня она его очень напугала.

Хорошо, я понял.

"Я ухожу."

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176