Luzhou-Mond - Kapitel 184

Kapitel 184

Слезы были прохладными и влажными.

Рука мужчины слегка сжалась, затем он нежно вытер ее слезы, едва слышно вздохнув. В тусклом, мерцающем красном свете было слышно лишь их поверхностное дыхание, пока они молча оставались вместе.

Спустя долгое время стали слышны смутные голоса снаружи, словно мимо проходили охранники в ночном патруле.

Понимая, что не стоит задерживаться, мужчина неохотно убрал руку...

«Старший брат, не уходи!»

Рука Мо Янь внезапно вытянулась из-под одеяла и крепко схватила его. Ее глаза резко распахнулись, яркие и ясные. Поскольку в палатке было слишком темно, и Мо Янь еще была слаба, хотя она и не могла четко разглядеть его лицо, она уже была уверена, что это Чжань Чжао. Мужчина не ожидал, что она проснется, и поспешно повернулся. Но Мо Янь так крепко держала его, что его поворот был настолько внезапным, что он стащил Мо Янь с кровати и бросил ее на пол.

Прежде чем Мо Янь успела вскрикнуть от боли, его сердце уже было разбито. Он быстро повернулся, поднял её и осторожно посадил на диван. Она обняла его за шею, прижалась щекой к его щеке, и её дыхание задержалось у него в ухе.

«Старший брат, ты готов признать меня своим братом?»

Её голос был невероятно тихим, но для него он был словно раскат грома. В его сердце хранилась тысяча слов, но он не мог произнести ни единого.

После долгой паузы он наконец медленно произнес: "Маленькая Семерка..."

Едва слова сорвались с ее губ, как резкая боль пронзила лопатку. Мо Янь изо всех сил сжала зубы, пока два ряда ее белоснежных зубов не пронзили ее одежду…

Она крепко держалась, слезы текли по ее лицу, пропитывая его одежду.

Слёзы обжигали его кожу, а боль пронзала сердце.

Как он мог не хотеть обратить на неё внимание? Он мог лишь крепко обнять её, позволяя ей кусаться и плакать...

Спустя долгое время Мо Янь наконец сдался, прислонился к его плечу и, рыдая, сказал: «Старший брат, ты ни на что не годишься».

«Да», — тихо ответил Чжан Чжао.

Тебе не следовало оставлять меня одного.

"да."

«Тебе не следовало скрывать от меня, что ты еще жив».

"да."

«Ты не должен отрекаться от меня».

"да."

«Если ты... если ты продолжишь так со мной обращаться, посмотрим, не прощу ли я тебя!»

Чжан Чжао крепко обнял её, по его лицу текли слёзы, и он горько улыбнулся: «Лучше бы ты меня не прощала».

Услышав это, Мо Янь не смогла сдержать смех сквозь слезы. Она подняла голову с его плеча и повернула его лицо к тусклому угольному огню. Чжань Чжао тоже посмотрел на нее, больше не нуждаясь в том, чтобы быть таким сдержанным, как прежде, и не скрывая своих эмоций. Он мог смотреть ей прямо и без всяких ограничений.

Спустя долгое время Мо Янь тихо вздохнул: «Какой же я глупый. Даже если ты в маскировке, только у тебя, брат, такой взгляд. Как же я тебя не узнал?»

Чжан Чжао улыбнулся и спросил: «Как именно вы меня узнали?»

«По дороге в Чжунцзин мы с принцем Нином поспорили в карете о том, кто первым выйдет из вагона — правая или левая нога. Тогда я был уверен в своей победе, потому что отчетливо помнил, что Елю Пуса Ну обычно выходил правой ногой, а ты в тот день вышел левой, что показалось мне немного странным».

Услышав это, Чжань Чжао покачал головой и горько усмехнулся. Хотя он изо всех сил старался это скрыть, заметить такую мелочь было сложно. Неудивительно, что Мо Янь понял, что что-то не так.

«Позже, той ночью в гостинице «Датун», когда я держал тебя за руку, мне показалось, что это ты…» Мо Янь надулся, вспомнив слова Чжань Чжао, и сердито посмотрел на него: «Брат, то, что ты тогда сказал, было действительно обидно».

Чжан Чжао молчал, его слова эхом звучали в ушах: «Твоя свадьба в тот день была такой поспешной, что это не считается. К тому же, вы еще не вступили в интимную связь. Разве тебе не лучше оставаться мисс Мо, быть счастливой и беззаботной? Я думаю, Чжан Чжао тоже этого хотел бы».

Эти слова глубоко ранили её, но ему они причинили вдвойне больше боли.

«Я просто хочу, чтобы ты жил счастливее, зачем мне вообще со мной возиться?..»

Не успел он договорить, как Мо Янь снова укусил его за шею, но на этот раз укус был гораздо слабее, чем в прошлый раз.

«Больше тебе нельзя говорить такие вещи», — прошептала она.

«Хорошо». Не желая её расстраивать, Чжань Чжао не оставалось ничего другого, как согласиться, затем сменил тему и спросил: «Где я потом допустил ошибку?»

Мо Янь ничего не ответил, но долго молча рылся в одеяле, прежде чем достать маленький нефритовый гребень и положить его в руку.

Чжан Чжао тогда понял, что она взяла гребень, и, естественно, воровкой оказалась она. Он осознал, что слишком поздно это заметил; как он мог не подумать о ней? Неудивительно, что он заметил что-то неладное в выражении лица Нин Цзиня, когда доставлял меха той ночью, но не рассматривал эту возможность.

«Ты попросила их поймать вора, но что, если они поймают меня?» — Мо Янь наклонила голову и улыбнулась.

Чжан Чжао улыбнулся, но ничего не ответил, лишь спросил: «Хорошо, что ты носишь эту расческу, но зачем тебе столько всего остального? Тебе не кажется это громоздким?»

«Если бы я взяла только расческу, вы бы, естественно, заподозрили неладное. В то время у меня в голове был полный беспорядок, и я еще ничего не поняла, поэтому, конечно, я не могла позволить вам заподозрить меня».

«Похоже, ваши годы службы в полиции не прошли даром», — сказал Чжан Чжао с легкой улыбкой.

«Ты взял эту расческу в тот день, а я даже не заметил. Я просто подумал, что она потерялась». Мо Янь прислонился к нему и медленно спросил: «Брат, куда ты тогда делся? Раз у тебя был способ очищения, почему ты мне не сказал?»

«В тот день…»

Чжан Чжао вздохнул, намереваясь рассказать ей всё, но тут услышал шаги охранников ночного патруля за дверью палатки. Он смог лишь сказать: «Я больше не могу оставаться. Расскажу тебе в другой день, когда у меня будет время».

«Мы муж и жена, но не можем спать вместе», — сказал Мо Янь, в его голосе звучали одновременно беспомощность и извинение перед Чжань Чжао.

К счастью, она рассердилась лишь на мгновение, а затем улыбнулась и сказала: «Но у нас ещё много времени впереди, спешить некуда. Брат, пожалуйста, будь осторожен».

«И ты тоже, больше не совершай ошибок. Вода здесь зимой, даже если ты выживешь, всё равно заболеешь, если упадешь в неё. Будь очень осторожен». Сегодня она его очень напугала.

Хорошо, я понял.

"Я ухожу."

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162