Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 190

Chapter 190

Су Цзуй молча взглянула на Чжао Юя, затем опустила голову, встала и, пошатываясь, вышла.

Том 3, Глава 31

Чжао Юй осторожно помог Мо Янь снять верхнюю одежду и уложить её. Она не говорила и не спала, а неподвижно смотрела в пустоту на вершину палатки.

Мо Янь прекрасно понимала её душевное состояние и знала, что любые советы будут бесполезны, поэтому она просто накрыла её одеялом, подвинула табурет и села рядом, тихо наблюдая за ней.

В конюшне Су Цзуй энергично чистил лошадей щеткой одну за другой. Из-за долгого стояния каждый раз, когда он прилагал усилие, сломанная нога пронзала его пронзительной болью, заставляя стиснуть зубы, но он продолжал чистить еще усерднее…

С наступлением темноты палатка, оставаясь неосвещенной, постепенно погружалась во тьму. Чжао Юй наконец пришла в себя и медленно села. Рядом с ней, опираясь на локоть, дремала Мо Янь.

«Сяо Ци, ты еще не полностью выздоровела, тебе следует вернуться и отдохнуть. Тебе не нужно оставаться со мной», — тихо сказал Чжао Юй, подталкивая ее.

Мо Янь потерла глаза и подняла взгляд: "Принцесса... вы... вы в порядке?"

«Со мной всё в порядке, можете возвращаться».

Чжао Юй слегка улыбнулась, выражение ее лица было спокойным и невозмутимым, и действительно, печаль, которую она проявляла ранее, больше не была видна.

Мо Янь еще несколько мгновений вопросительно смотрел на нее, а затем с беспокойством спросил: «Принцесса, с вами все в порядке?»

«Всё в порядке. Только не забудь сказать Лао Ху, что завтра днём мы найдём ту пещеру и попросим его подготовить лошадей. Никому больше не говори; просто скажи, что хочешь пойти и поблагодарить богов».

"Ох, ладно."

«Я тоже немного проголодался. Пойди и скажи им проверить кухню, нет ли там семян лотоса. Приготовь тарелку супа из семян лотоса. У меня вдруг появилось сильное желание».

«Принцесса, вы хотите отведать суп из семян лотоса?»

Мо Янь была в восторге. Чжао Юй уже довольно давно испытывала отвращение к еде и не имела аппетита, но сегодня, неожиданно, у нее появился аппетит, что было действительно хорошо. Она подняла ногу и вышла из палатки, но на полпути не удержалась и обернулась, спросив: «Ты больше не грустишь?»

Чжао Юпин спокойно сказала: «Даже если у тебя разбито сердце, ты все равно должна есть и делать то, что необходимо».

Услышав это, Мо Янь улыбнулся и с облегчением на лице вышел из палатки.

На следующий день после обеда Су Цзуй действительно подготовил лошадей и стал ждать их.

Чжао Юцян поднялся, сел на коня, и Су Цзуй повела лошадь вперед. Позади них Мо Янь поставила благовония, свечи и подношения, приготовленные служанками, затем села на коня и последовала за ними.

«Почему ты, кажется, стал хромать еще сильнее?»

Увидев, что Су Цзуй ходит с большим трудом, чем вчера, Мо Янь с любопытством спросил.

Су Цзуй, казалось, погрузился в свои мысли, словно не услышал ее. Мо Янь пришлось повысить голос и спросить еще раз, прежде чем он наконец повернулся и спокойно ответил: «Ничего страшного, просто становится холоднее, наверняка немного болит».

Чжао Юй сидел на коне, плотно закутавшись в плащ, потому что был слаб и чувствителен к холоду. Он рассеянно смотрел на заснеженный пейзаж вокруг и, спустя долгое время, тихо спросил: «Сколько еще осталось до нашего прибытия?»

«Это очень отдаленное место, пройдет немало времени, прежде чем мы что-нибудь увидим», — сказала Су Цзуй, не поворачивая головы.

Мо Янь нахмурилась и несколько раз взглянула на спину Су Цзуя, почувствовав, что сегодня он необычайно угрюм. Затем она подумала, что, вероятно, это из-за сильной боли в ногах, из-за которой он не хочет разговаривать.

«Почему бы тебе не покататься на лошади? Ноги будут чувствовать себя лучше, если ты поедешь верхом, правда?» — спросила она.

Су Цзуй бросила на нее взгляд, едва сумев ответить. Чжао Юй была слаба; как ей можно было позволить ездить на лошади одной? А вдруг она упадет? Мо Янь тоже восстанавливалась после серьезной болезни; ее вряд ли можно было попросить вести лошадь.

Кроме того, возможность управлять лошадью таким образом немного успокоила бы его.

Поскольку он не ответил, Мо Янь не оставалось ничего другого, как прекратить задавать вопросы.

Все трое молча шли к болоту, где Мо Янь потерял сознание.

«Вот и всё».

Сначала Су Цзуй помог Чжао Юю слезть с лошади, затем, сделав несколько шагов вперед, указал на место на мелководье и сказал Мо Яню: «Ты потерял сознание прямо здесь».

Чжао Юй сделал несколько шагов вперед и увидел, что мелководье не замерзло, а снег на соседней горной стене был редким. С поверхности не было видно пещеры, о которой говорил Мо Янь.

«А где дыра?» — спросила она.

Мо Янь тоже искала, но её мучили сомнения. Она отчётливо помнила, что в тот день большая черепаха заползла в нору прямо перед ней, но никаких следов пещеры отсюда найти не удалось.

«Сяо Ци, ты тогда ошибся и допустил ошибку?» — с некоторым разочарованием спросил Чжао Юй.

«Скорее всего, нет, я очень хорошо это помню», — Мо Янь подняла руку и указала на перевязанную рану. «Смотри, я помню, как леска, обмотанная вокруг моей руки, оборвалась о стену пещеры, когда черепаха зашла внутрь. Тогда было так больно, я не могу этого забыть».

Услышав её слова, Су Цзуй, хромая, подошёл к каменной стене у воды и медленно ощупал её руками, проверяя, нет ли там каких-либо щелей...

Скала была неровной, и с этой стороны вид был не полностью виден. Мо Янь просто сняла ботинки, вошла в ледяную воду и медленно пошла к середине, пытаясь рассмотреть скалу с того места, где она лежала в тот день.

«Сяо Ци, ты еще не полностью оправилась, можно тебе войти в воду?» — крикнула Чжао Юй с берега, пока Мо Янь дрожал и искал ее.

«Всё в порядке, скоро его найдут».

У Мо Янь от холода стучали зубы. Она долго искала отверстие, но так и не нашла его, и втайне раздражалась. Внезапно она случайно наступила на скользкий камень, вскрикнула и упала назад в воду.

«Осторожно!» — крикнул Чжао Юй с берега, но было уже слишком поздно.

Верхняя одежда Мо Янь промокла насквозь, и она была полна отчаяния. Она попыталась подняться, опираясь на руки и ноги, но, подняв взгляд, увидела прямо перед собой пещеру, которую видела в тот день. Она тут же радостно воскликнула: «Нашла! Нашла! Она здесь!»

Из-за неровных слоев скальной стены пещера была очень хорошо скрыта. Хотя Мо Янь указал на пещеру и окликнул её, Су Цзуй и Чжао Юй посмотрели в сторону, но так и не увидели её. Они увидели только выступающий камень, который, как они предположили, и был пещерой под ним.

Мо Янь была вне себя от радости и, не обращая внимания на промокшее и замерзшее тело, шагнула вперед и потянулась в пещеру, чтобы поискать...

«Осторожно, черепаха может укусить тебя за палец!» Увидев её несколько комичное выражение лица, Су Цзуй с трудом сдержала смех и крикнула ей вслед.

После непродолжительных поисков Мо Янь неохотно убрала руку: «Дыра кажется довольно глубокой; я ничего не чувствую».

«Это просто, используйте дым, и всё получится», — ответил Су Цзуй. «Тебе следует подняться первым».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176