Capítulo 22

«Мама, третья сестра!» Пятая сестра вошла с улыбкой, сначала поприветствовав мать и старшую сестру, а затем ее взгляд быстро остановился на незнакомом лице среди четырех сестер.

Пятая сестра, одетая в светло-голубую куртку, излучала юношескую энергию. Ее внешность напоминала одновременно Чжао Ши и Третью сестру, что делало ее поразительно красивой. Ее длинные черные волосы были уложены в низкий пучок, украшенный цветком из турмалиновых бусин на виске. Волосы были украшены минимальным количеством украшений, состоящих всего из двух изящных гребней и трех заколок, все из турмалина. Это сочетание живости и элегантности передавало ощущение спокойствия и благородства.

Пятая Сестра притворилась удивленной, воспользовавшись подходящим моментом, и ее слова прозвучали совершенно естественно. «Это, должно быть, Девятая Сестра! Она такая красивая!»

«Пятая сестра». Ан Ран застенчиво улыбнулась и послушно подошла поздороваться с Пятой сестрой.

Три сестры, Шестая, Седьмая и Десятая, тоже подошли, чтобы выразить свои соболезнования. Седьмая сестра, опираясь на свои более близкие отношения с Пятой сестрой, сказала полукокетливым тоном: «Теперь, когда мы увидели Девятую сестру, не только Мать и Третья сестра забыли о нас, но и Пятая сестра чувствует то же самое!»

Пятая сестра протянула руку и ласково постучала Седьмой сестре по лбу. «Ты же старшая сестра, как ты можешь спорить из-за такой пустяковой вещи? Девятая и Десятая сестры смеются над тобой. Тебе бы следовало поучиться у Шестой сестры!»

Седьмой сестре было совершенно все равно, и она лишь усмехнулась.

В комнате царила гармоничная атмосфера.

«Ваше Высочество, принцесса-консорт знает о прибытии госпожи и юных леди и приглашает вас присесть!» Иньпин, который ранее отправился за Чжао Ши, вошел, чтобы передать это сообщение.

Радостное выражение лица Сан Нианг на мгновение застыло, но Ань Ран не ошиблась.

«Нам следует пойти и отдать дань уважения», — сказала госпожа Чжао, ободряюще похлопав по руке Третьей сестры и улыбнувшись. — «Это мы были невежливы».

Услышав это, Третья Сестра тут же расплылась в улыбке.

«Действительно, герцогиня Чэн тоже с матерью. Мать, тебе следует пойти со мной к ней». Третья сестра, которая два года была супругой наследного принца, была далека от прежнего спокойствия. Увидев это, госпожа Чжао почувствовала одновременно и боль, и облегчение.

Если бы только Третья Сестра догадалась об этом раньше...

Глава 15. Весенний банкет (Часть 2)

Третья и Пятая сестры вышли под руку с Чжао Ши, а четыре сестры, Шестая сестра и две ее сестры, как обычно, следовали за ними на несколько шагов.

Как обычно, они сели в паланкин у ворот и направились во внутренний двор принцессы-консорта.

Нань Мама и Су Мама остались с Третьей Сестрой, а служанки, приведённые Шестой Сестрой, тоже не поехали с ними; все они остались с двумя мамами. Цуйпин, которая раньше работала в комнате Чжао, после того, как села в карету, заметила среди них два одновременно знакомых и незнакомых лица.

Оказалось, это были Чжимо и Рулан, которые раньше работали с ней и Цзиньпином!

Эти служанки привели их из резиденции маркиза, но, прибыв в резиденцию принца, им не разрешили следовать за ними.

Взгляд Цуйпин на мгновение скользнул по ним, а затем быстро перевел взгляд на плиты из голубого камня под ногами.

Женщина привела их сюда именно по этой причине...

******

После еще одной короткой поездки, примерно за время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, паланкин плавно остановился перед еще большим внутренним двором.

Это внутренний двор принцессы-консорта.

Стоя у ворот двора, Ань Ран ясно чувствовала, что Шестая и Седьмая сестры нервничают больше всех, и даже Десятая сестра казалась более осторожной.

Может быть, эта принцесса — человек, с которым трудно найти общий язык?

Планировка главного двора принцессы-консорта была похожа на планировку двора Третьей сестры, только больше, всего четыре двора. Обстановка также была схожей, за исключением того, что вокруг пруда, куда поступала проточная вода, было больше камней Шоушань и Тайху. Пышные цветы и деревья во дворе встречались реже, чем во дворе Третьей сестры, а два древних дерева в углу стены были довольно старыми.

В свете её статуса принцессы-консорта её можно охарактеризовать как утончённую и элегантную.

Будучи свидетельницей роскоши многих богатых семей Цзяннаня в своей прошлой жизни, Ань Ран отчетливо помнила, что двор матери Чэнь Цяня, госпожи Дин, был гораздо более величественным, чем этот.

Богатство и изысканность — это действительно не одно и то же.

Поскольку она была там впервые, Ан Ран не осмелилась слишком много осматриваться и осторожно последовала за Третьей сестрой внутрь.

Перед главным домом уже ждали служанки и слуги. Увидев прибывшую Третью сестру и её свиту, все они поклонились. «Принцесса-консорт прибыла!» Затем они поприветствовали Чжао Ши, Пятую сестру и остальных.

Затем молодая служанка подняла занавеску и пригласила всех войти.

Три прекрасные женщины средних лет в окружении служанок и прислуги подошли. Третья сестра уже отпустила руку Чжао и шагнула вперед, чтобы выразить свое почтение. «Приветствую наложницу».

Принцесса-консорт улыбнулась и попросила Третью сестру встать. Затем она улыбнулась Чжао и сказала: «Я очень сожалею, что не пришла сегодня поприветствовать свою свекровь».

Госпожа Чжао поспешно подошла к ней, чтобы поприветствовать, и сказала: «Вы слишком добры. Это я должна прийти выразить свое почтение».

Перед приездом служанка старушки научила Анрана, как приветствовать принцессу-консорта. Теперь, когда Пятая Сестра была там, она повела их приветствовать принцессу-консорта.

«Мы все как одна семья, никаких формальностей не нужно», — сказала принцесса-консорт с улыбкой. «Все они прекрасные молодые девушки, словно цветочные бутоны, такие приятные для глаз».

Я встречалась со всеми, от Пятой сестры до Десятой сестры, принцессы-консорта, но с Ан Ран я познакомилась впервые.

«Третья сестра на днях сказала, что её девятая сестра вернулась», — сказала принцесса-консорт с улыбкой. — «Позвольте мне поскорее увидеть девятую сестру».

Ан Ран вытолкнули наружу.

Она вела себя скромно и как юная девушка, и толком не рассматривала принцессу-консорта. Но когда увидела её сегодня, была весьма удивлена. Принцесса-консорт выглядела на два-три года моложе Чжао! На ней был королевский синий жакет с золотыми узорами в виде тыкв и двойного счастья, светло-голубая юбка, аккуратно причёсанные волосы и полный комплект красного, золотого и нефритового головного убора.

В ее глазах мелькнуло удивление, а когда Ань Ран подняла взгляд, она увидела Ань Ран с нежным выражением лица и улыбкой.

«Мои дорогие родственники со стороны мужа поистине благословлены; все молодые девушки в вашем доме так прекрасны», — сказала принцесса-консорт с легкой улыбкой. «Я вам так завидую!»

Чжао быстро произнес несколько скромных слов.

Ан Ран хранила молчание, лишь вежливо улыбаясь.

Прекрасная женщина слева от принцессы-консорта, на несколько лет моложе ее, улыбнулась и сказала: «Все сестры принцессы-консорта выросли такими красивыми, каждая прекраснее предыдущей. Сестра Чен, вы так не считаете?»

Пожилая женщина, стоявшая справа от принцессы-консорта, кивнула и с улыбкой ответила: «Консорт права. С такой утонченной красотой я люблю их всех; я действительно не знаю, как выразить свое восхищение!»

«Вы льстите мне, супруга и госпожа!» — сказал Чжао с улыбкой. «Они всего лишь простые люди и никак не могут принять от вас двоих такую похвалу».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384