Capítulo 42

«Причешись». Ан Ран подумала, что, будучи членом семьи по материнской линии, сегодня она собирается «поддержать» свою третью тетю, поэтому не могла вести себя слишком по-детски.

Женщина, расчесывавшая волосы Анран, улыбнулась и с готовностью согласилась, быстро принявся за расчесывание. Чжи Мо достал шкатулку с украшениями, и Анран небрежно выбрала несколько украшений и протянула их женщине, расчесывавшей ей волосы.

Закончив все приготовления, она спокойно встала перед зеркалом в полный рост и посмотрела на себя в зеркало.

Хотя она плохо спала прошлой ночью, она была еще молода, и на ее лице не было и следа усталости. Ткань платья «Пьяное бессмертное лицо» подчеркивала светлую кожу Анран, придавая ей легкий румянец, и она выглядела сияющей. Не только женщина, расчесывающая ей волосы, и глаза Хуапина вспыхнули от изумления, но даже Чжимо и Рулан не могли не восхититься красотой Девятой Госпожи.

«Мисс, если вы готовы, наследная принцесса хотела бы пригласить вас на завтрак!»

Анран согласилась и пошла с Хуапином.

Когда они прибыли в комнату Третьей Сестры, молодой господин уже рано утром ушел, и Третья Сестра примеряла одежду перед большим зеркалом в гардеробной.

«Третья сестра, я думаю, этот наряд тебе идеально подходит». Ан Ран вошла в комнату и, указывая на ярко-красный жакет из парчи с десятью узорами, сказала Третьей сестре: «У Третьей сестры светлая кожа, и ярко-красный тебе очень идёт».

Третья сестра кивнула.

Только главная жена надевала ярко-красную одежду при входе в дом; наложницы могли использовать лишь некоторые праздничные цвета, похожие на ярко-красный.

Переодевшись в куртку, Третья Сестра небрежно выбрала юбку из конопли и отвела Анран в боковой холл на завтрак.

«Они жили в доме всего в трех переулках от особняка принца, и как жаль, что я была так слепа к этому», — уныло сказала Третья Сестра, самоиронично посмеиваясь. «Я даже не заметила!»

Ан Ран быстро дал несколько советов. Тем, кто это читает, можно сразу найти этот сайт, воспользовавшись поиском по запросу "".

Глава 28. Вход в дверь (Часть 2)

Третья сестра съела всего несколько глотков каши, прежде чем больше не смогла есть. У Ань Ран тоже не было аппетита, поэтому она просто велела служанкам убрать завтрак, и две сестры сели на кан (грелую кирпичную кровать) у окна и поговорили.

«Она приедет примерно через час. Приходи сначала сюда и предложи мне чаю, а потом я отведу её к матери». Хотя Третья Сестра согласилась, в её глазах всё ещё читалось отвращение. Она грубым тоном сказала: «Юнь Шэнь сказал мне, что Ли Ши почти на девятом месяце беременности и скоро родит».

«Я спросила Юнь Шэня о том, о чём ты просила меня спросить вчера». Выражение лица Третьей Сестры выражало отвращение, словно она проглотила сотни мух. «Он сказал, что Ли умоляла его никому ничего не рассказывать. Она сказала, что готова стать госпожой за границей, родить ребенка, а затем отправить его обратно, и что ей будет разрешено увидеть ребенка только один раз, уже будучи служанкой».

У Ан Ран от этих слов сердце замерло.

Ли оказалась даже более грозной силой, чем она себе представляла.

Итак, тогда Третья Сестра думала, что именно она выгнала Ли Ши, но так ли это на самом деле? Может быть... Ань Ран предвидела ужасную возможность: Ли Ши хотела уйти сама?

Ни один мужчина не застрахован от гордыни, и все мужчины желают женщину, которая ими восхищается. Леди Ли постоянно указывает на слабости наследного принца, занимая крайне смиренную позицию. Женщина, которая нежна, слаба, жалка, послушна и рассудительна — та, которая избегает неприятностей — обязательно вызовет у мужчины жалость!

Юнь Шэнь действительно тяжело было скрывать её более пяти месяцев!

Даже если она не будет сопротивляться, а вместо этого отступит, Юнь Шен полюбит её ещё сильнее!

Методы Ли поистине гениальны.

«Бесстыдница!» — яростно выплюнула Третья Сестра. — «Зачем ты возвращаешься? Если ты на это способна, то держись подальше от всех до конца своей жизни!»

Ан Ран покачала головой.

«Значит, это ваш зять предложил вернуть её?» — спросила Ань Ран. «Это была не её собственная идея?»

Третья сестра неохотно кивнула и сказала: «Так сказал Юнь Шэнь. Это возмутительно, что со старшим сыном или дочерью наложницы в королевском дворце обращаются таким образом, без какого-либо официального статуса или титула. Что будет с празднованием третьего дня, месяца и ста дней рождения младенца?»

Эта тактика притворного отступления с целью продвижения вперед была блестяще выполнена; Ань Ран не могла не восхищаться Ли Ши. Даже узнав о своей беременности, она оставалась спокойной и собранной более пяти месяцев, тонко влияя на Юнь Шэнь, чтобы та встала на её сторону… позволяя Юнь Шэнь высказать свои собственные мысли…

Ан Ран взглянула на все еще возмущенную Третью сестру и невольно почувствовала некоторую тревогу.

«Третья сестра, лучше всего ей подойдут две опытные служанки, которых вы можете попросить у принцессы-консорта», — сказала Ань Ран. — «Прежде чем она родит, выделите ей небольшой дворик для прислуги вместе с теми, кого она привезла с собой. Пока нет необходимости забирать людей из ее дома».

В глазах Третьей Сестры мелькнуло удивление.

«Вы что, ожидаете, что я закрою глаза, когда она вернется? Неужели вы думаете, что я не смогу ее контролировать?»

Оказывается, её третья сестра тоже умела управлять людьми!

Ан Ран подавила смех и откашлялась, сказав: «Третья сестра, я не это имела в виду. Пожалуйста, не вмешивайтесь хотя бы до родов. А после…» Ан Ран помолчала, а затем спросила: «Вы хотите сами воспитывать ребенка?»

«Я, воспитывать ребёнка этой суки Ли?» Первой реакцией Третьей Сестры было возмущение: «Невозможно!»

Это очень в стиле Ан Сан Нианг.

В любом случае, до родов Ли еще несколько дней, так что мы еще можем уговорить Третью сестру. Ли скоро приедет, так что мы не можем расстраивать Третью сестру.

Две сестры еще немного поболтали, когда служанка объявила о приезде тети Ли.

Услышав слова «Тетя Ли», Третья Сестра, несмотря на то, что сама согласилась, все же почувствовала острую боль в глазах. Она поправила одежду и уже собиралась встать, чтобы подождать в главном зале.

Перед уходом Анран немного подумала, затем позвала Хуапин обратно и шепнула ей несколько указаний. Хуапин согласилась и ушла.

******

Главный двор.

Несмотря на то, что Ли была на довольно позднем сроке беременности, до главных ворот ее могли донести только в паланкинах, а остаток пути ей приходилось проходить самой.

Когда служанка объявила, что вошла тетя Ли, Ань Ран подняла глаза и увидела служанку и старуху, поддерживающих тетю Ли с обеих сторон, а лицо тети Ли было покрыто тонким слоем пота.

Переступив порог, служанка и старуха остановились, и вошла только Ли Ши, подперев спину руками.

Овальное лицо Ли слегка округлилось из-за беременности, а грудь была высоко расположена и выделялась. Из-за почти полного выпадения живота и невысокого роста казалось, что он может обвиснуть в любой момент. В результате она двигалась несколько неуклюже.

С точки зрения Ань Ран, Ли Ши была довольно красива. Она должна была быть миниатюрной и грациозной женщиной, и с её мягким и добрым характером она стала бы объектом жалости.

Сегодня, войдя в особняк, она была одета не в ярко-красную одежду, а в дымчато-фиолетовый топ, фиолетовую юбку и несколько жемчужных украшений, что придавало ей исключительно нежный вид.

«Наложница приветствует госпожу». Голос госпожи Ли был тихим, и прежде чем Третья Сестра успела что-либо сказать, она дрожащими руками опустилась на колени, поддерживая живот.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384