Capítulo 81

Прежде чем он успел закончить свою речь, и Третья сестра, и принцесса-консорт были ошеломлены.

Это было слишком опасно! Нельзя было отделаться несколькими небрежными словами Ань Ран. Если бы что-то действительно случилось… Третья Сестра схватила Ань Ран за руку, все еще немного потрясенную. Малейшая неприятность могла стоить Ань Ран жизни; как она могла стоять здесь и говорить вот так!

«К счастью, в тот момент мы столкнулись с маркизом Пинъюанем, — сказал Юнь Шэнь. — Маркиз Пинъюань дернул за вожжи и сумел справиться с каретой. Если бы это был кто-то другой, они, возможно, не смогли бы спасти Цзю Нян».

Принцесса вздохнула с облегчением.

Ан Ран опустила голову и послушно отошла в сторону, выслушивая выговор.

«Девятая сестра, случилось такое важное событие, а ты мне даже не сказала!» — сердито и испуганно воскликнула Третья сестра. «А что, если бы случилось что-то плохое… пу-пу-пу, всё в порядке, всё в порядке!»

«Третья сестра, не сердись. Я ничего не сказала, потому что боялась, что ты будешь волноваться…» Голос Ан Ран становился все тише и тише. Она потянулась к одежде третьей сестры и робко сказала: «Это моя вина, что я заставила тебя волноваться, сестра».

«К счастью, Бодхисаттва защищает её, и Девятая Сестра благословлена». Принцесса-консорт посоветовала: «У этого ребёнка были благие намерения, и она не хотела, чтобы вы волновались. Она знает, что была неправа, поэтому, пожалуйста, не вините её».

Третья сестра не могла обидеть принцессу-консорта. Она выдавила из себя улыбку, но ее взгляд с властным видом скользнул по Ань Ран, давая понять, что свести счеты она отложит на потом.

Ан Ран льстиво улыбнулась.

«Девятая сестра, вы ведь не знаете маркиза Пинъюаня?» — мягко спросил Юнь Шэнь Ань Ран.

Ан Ран взглянула на Третью сестру, затем нерешительно покачала головой и сказала: «Мы толком не знакомы».

И в глазах Юнь Шэня, и в глазах принцессы-консорта читалось сомнение.

Третья Сестра затем объяснила: «Ранее мы с молодым господином сопровождали Девятую Сестру обратно, и по пути молодой господин встретил маркиза Пинъюаня. Он лишь мельком увидел его издалека, поэтому неудивительно, что Девятая Сестра сначала его не узнала».

Принцесса-консорт и ее сын выразили внезапное осознание.

«Маркиз Пинъюань оказал нам огромную помощь; мы должны отблагодарить его должным образом», — сказал Сан Нианг Юнь Шэню.

Юнь Шэнь недавно слышал истории о давних романах маркиза Наньаня и маркиза Пинъюаня. Однако он хорошо знал Сан Нян и понимал, что у неё нет чувств к Лу Минсю. К тому же, она почти не видела маркиза Пинъюаня с детства, поэтому он не мог так сильно ревновать.

Мы должны поблагодарить Лу Минсю; откровенность Сан Нианг, выразившаяся в её невмешательстве, не вызвала у Юнь Шэня никакой обиды.

Юнь Шэнь кивнул и сказал: «Это естественно».

«Нам всё же следует пригласить императорского врача, чтобы он как следует осмотрел девятую сестру». Принцесса-консорт была очень довольна гармоничными отношениями между сыном и невесткой. Она сказала Юнь Шэню: «Возьми визитку принца и попроси кого-нибудь сходить к императорскому врачу».

Эта ситуация становится все более и более заметной... что несколько беспокоит Ан Ран, которая предпочитала оставаться в тени.

Она слабо произнесла: «Ваше Высочество, Третья сестра, зять, со мной все в порядке, всего несколько царапин. Третья сестра уже намазала их мазью…»

Очевидно, её слова не возымели никакого эффекта.

«Внутренние повреждения не видны», — сказала принцесса-консорт Ан Ран. «Она так молода; она не может позволить себе заболеть хронической болезнью из-за этого».

Анрану ничего не оставалось, как послушно кивнуть.

«Этот ребенок слишком честный. Ему следовало сказать сестре, если он плохо себя чувствует, и как следует отдохнуть», — ласково сказала принцесса. «Ему не нужно было заставлять себя приходить».

С ней все в порядке… Ань Ран хотелось плакать, но слез не было. Все, что она смогла сказать, это то, что маркиз Пинъюань был поистине замечательным человеком, вовремя дернув за вожжи и спася ее от беды.

Шесть обеспокоенных взглядов упали на неё, и Ань Ран ничего не оставалось, как послушно подчиниться.

Маркиз Пинъюань, Лу Минсю.

Услышав эти шесть слов, сердце Ан Ран затрепетало. Она вспомнила шершавую текстуру его большой руки и, почувствовав себя в безопасности, вложила свою руку внутрь. Хотя он казался немного устрашающим, он производил впечатление хорошего человека!

В такой ситуации даже самый уверенный всадник столкнулся бы со значительным риском, пытаясь усмирить убегающую лошадь. Мудрый человек избегает опасных ситуаций, и маркиз Пинъюань, занимающий сейчас высокое положение во власти, поистине редкий и удачливый человек.

Ань Ран не была настолько самонадеянна, чтобы думать, будто маркиз Пинъюань отправился туда ради неё. В момент крайней необходимости, даже не зная, кто находится в карете, маркиз Пинъюань действовал без колебаний.

Он спас бы любого в машине, будь то представитель знатных семей или простолюдин. По какой-то причине, несмотря на то, что это была всего лишь их вторая встреча, она была в этом необъяснимо уверена.

Ан Ран подумала про себя: «Наверное, именно так выглядят величественные герои из сказок!»

******

Юнь Шэнь отправился договориться о вызове императорского врача, а Сан Нян отвезла Цзю Нян домой.

По пути Третья Сестра не удержалась и еще несколько раз отругала Ан Ран. Все дело было в ее дерзости, в том, что она осмелилась скрывать от Юньюнь такую важную вещь. Ан Ран могла лишь послушно признавать свои ошибки одну за другой.

«Третья сестра, пожалуйста, не говори бабушке и маме, хорошо?» Анран посмотрела на свою третью тетю умоляющим взглядом и смягчила голос, сказав: «Раз я цела и невредима, пусть старшие больше не волнуются за меня! В любом случае, я уже сказала им, чтобы они просто сказали, когда мы вернемся, что карета столкнулась с кем-то, что со мной все в порядке, только карета сломана».

Третья Сестра сердито посмотрела на нее и удивленно спросила: «После такого ты все еще думаешь, что сможешь просто все это скрыть на месте?»

Ан Ран несколько раз усмехнулась, пытаясь выдать это за милое поведение.

Третья Сестра не согласилась.

«Я могу смягчить тон этого дела, но нам все равно нужно рассказать бабушке и остальным правду», — посоветовала ей Третья Сестра. «В дело вовлечены две семьи, поэтому тебе не следует вмешиваться».

Исчерпав все другие варианты, Ань Ран решила полностью сдаться. Поскольку все в особняке принца И уже знали об этом, еще один маркиз из особняка Наньаня ничего бы не изменил.

Вернувшись из резиденции принцессы-консорта, Юнь Шэнь дал указания слуге по этому вопросу, а затем отправился во двор семьи Ли.

Дунгеэр была еще маленькой и спала большую часть дня. Поэтому Ли Ши, прислонившись к мягкому дивану маленькой кроватки Дунгеэр, занималась вышивкой иглой и ниткой.

Услышав от своей служанки, что Юнь Шэнь пришел к ней во двор, госпожа Ли втайне обрадовалась, полагая, что ее план удался. Она подумала: «Молодой господин действительно выяснил, что это Третья и Девятая сестры Ань сеют смуту. Тогда я просто добавлю еще несколько слов, чтобы посеять раздор…»

Уже довольно давно молодой господин больше не ступит ногой во двор Третьей Сестры!

Итак, Ли взяла свой вышивальный пялец, иглу и начала вышивать карпа кои на ярко-красной парче. Карп кои получился настолько реалистичным, что казалось, будто на его создание было потрачено немало усилий.

"Что ты делаешь?" Юнь Шэнь не стал никого предупреждать о своем приходе и вошел, сам подняв занавеску. Увидев, что там же находится Дун Гээр, он, несмотря на гнев, вынужден был говорить тише.

Ли, которая, казалось, была полностью поглощена вышивкой, только тогда заметила приход Юнь Шэня. Она быстро подняла глаза, и их взгляд наполнился радостью. «Мастер, вы пришли!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384