Capítulo 110

Хуа Пин мгновенно поняла, что имела в виду Ань Ран.

Поскольку наложница Ли и её племянница хотели подставить Девятую госпожу, но Девятая госпожа просто стояла там совершенно спокойно, и ничего не произошло, неудивительно, что они разозлились.

Ань Ран улыбнулась и дала ей несколько советов, после чего отпустила Хуа Пин обратно.

После того как все в комнате разошлись, лицо Ань Ран постепенно стало серьёзным.

Несмотря на неоднократные провокации Ли, она продолжала бороться, несмотря на неоднократные поражения — они вели ожесточенную борьбу, и казалось неизбежным, что победитель обязательно выйдет.

Хотя Ли действительно сохраняла спокойствие вдали от дома, после возвращения и рождения старшего сына она стала гораздо более нетерпеливой.

Он оказывал на неё давление? Или же отношения между Третьей сестрой и принцем улучшались с каждым днём, и она больше не могла ждать?

Ан Ран опасалась, что Юнь Лань останется бездействующей, лишив её возможности добиться прорыва или предпринять какие-либо действия. Более того, Ан Ран догадывалась, что Юнь Лань определённо не расскажет всей правды.

Чтобы избежать подозрений, Юньлань лишь указала ей правильное направление. Однако она лишь сделала вид, что прошла несколько шагов, и так и не дошла до указанного Юньлань места. На этот раз, по какой-то неизвестной причине, у них ничего не получилось. Скажет ли ей Юньлань правду?

Анран была уверена, что Юньлань этого не сделает.

Ан Ран точно не знала, где именно их план пошёл не так, но если Юнь Лань скроет часть правды, она сможет выпутаться из ситуации. В конце концов, помимо неё, в тот момент присутствовали только две её служанки; даже служанку Юнь Лань уже отослали.

Наложница Ли и остальные не могли спросить служанок Ань Ран.

Трое, объединившие свои силы, не были едины изнутри.

Ан Ран изогнула губы в улыбке. Ее шанс представится, когда Ли Ши потеряет терпение. (Читатели, вы можете быстро найти этот сайт, выполнив поиск по запросу "").

Вступление к главе 54

С того самого дня, как я вернулся из храма Цися, в Лесу стел словно ничего и не произошло. Ветер стих, не оставив следа, и казалось, что все закончилось тихо.

Однако Аньран, госпожа Ли, наложница Ли и Юньлань прекрасно понимали, что это дело еще не закончено, или, скорее, его последствия все еще проявляются.

Ан Ран почти не общалась ни с госпожой Ли, ни с наложницей Ли, но во время своего пребывания в резиденции принца И она проводила больше времени с сестрами Юньлань, чем с Третьей сестрой.

Чем загадочнее оставалась Ань Ран, тем больше беспокойство испытывала Юнь Лань. Казалось, Ань Ран забыла о том, что произошло в тот день; она даже не упомянула Третью Сестру. Она по-прежнему ласково называла Юнь Лань Четвертой Сестрой, не оставляя места для критики. И все же Юнь Лань чувствовала, что Ань Ран уделяет ей больше внимания, что было видно по ее едва заметным взглядам и жестам.

Юньлань чувствовала себя еще более неспокойно, но она не могла быть честной с наложницей Ли. Поэтому ей оставалось только притворяться, что ничего не случилось.

«Четвертая сестра, как вам мой стиль письма?» — Ан Ран вручила Юнь Лань свой только что законченный небольшой сценарий, смиренно попросив совета: «Он хоть немного улучшился?»

Юньлань была погружена в свои мысли, когда Анран внезапно окликнула её по имени, испугав и заставив её дернуться. Чтобы скрыть своё беспокойство, она улыбнулась и взяла каллиграфический почерк, написанный Анран.

Честно говоря, то, что сказала тогда Третья Сестра, было правдой. Почерк Ань Ран можно охарактеризовать только как аккуратный. Даже у Юнь Жуй, которой всего десять лет, почерк лучше, когда она серьёзно настроена.

Однако Юньлань пришлось признать, что почерк Аньран с каждым днем становился все лучше.

«Твой почерк становится всё лучше и лучше, сестрёнка». Слова Юньлань не были совсем формальными; по крайней мере, половина из них была искренней. «Со временем мне придётся обратиться к тебе за советом, сестрёнка». Конечно, в конце она немного переборщила.

Ан Ран застенчиво улыбнулась.

С тех пор как Третья Сестра в шутку предложила Анран усердно учиться под руководством Юньлань, Анран каждый день приходила к Юньлань за советом. Сначала Юньлань думала, что Анран делает это специально, используя возможность шпионить за ней. Она и не подозревала, что Анран действительно просила у нее совета по каллиграфии, демонстрируя тем самым свое усердие и стремление к обучению. Юньлань, в свою очередь, не оставалось ничего другого, как отбросить свои опасения и дать Анран несколько советов.

В тот день Сан Нианг отправилась в резиденцию принцессы, чтобы обсудить дела, а Ань Ран пришла во двор Сю Цзиня, чтобы найти Юнь Лань.

«Не смейся надо мной, моя третья сестра тоже похвалила мой почерк, сказав, что он стал намного лучше, чем раньше», — сказала Ань Ран с улыбкой. Но затем ее глаза потемнели, словно она что-то вспомнила. «На днях тетя Ли наконец-то закончила переписывать все книги и отправила их тебе, сестра. Вот тогда я и поняла, что значит быть превзойденной. У тети Ли действительно очень хороший мелкий почерк».

Услышав, как Ан Ран впервые за несколько дней упомянула тетю Ли, Юнь Лань почувствовала приступ тревоги.

Она пыталась его проверить?

«Я никогда раньше не видела почерка тети Ли». Улыбка Юньлань была несколько неестественной; она не хотела больше говорить о тете Ли. «Сестра, не нужно спешить. С практикой ты научишься писать хорошо естественным образом».

Казалось, Ан Ран успокоилась и кивнула с улыбкой.

«Четвертая сестра, у меня еще есть несколько иероглифов, которые я плохо пишу. Не могли бы вы взглянуть?» Ань Ран, казалось, не замечала смущения Юнь Лань и, с большим интересом, достала еще одну тетрадь для каллиграфии, которую она практиковала.

Честно говоря, почерк Юньлань действительно очень хороший. Возможно, потому что у нее две младшие сестры, и поскольку она не занимает видное положение как наложница, у нее, похоже, прекрасный характер и она очень терпелива.

Увлечение Юньлань посещением Леса стел было не просто притворством; она сама прекрасно разбиралась в подлинных работах известных каллиграфов и художников и была искусна в обоих областях. Аньран, в свою очередь, многому у неё научилась.

Разумеется, главной целью Ан Ран было вовсе не изучение иероглифов у неё.

Чем ближе она была к Юньлань и чем больше общалась с ней, чем с Юньфан и Юньруи, тем больше вероятность того, что наложница Ли и госпожа Ли задавались вопросом, правда ли то, что Юньлань сказала о них в тот день в Лесу Стел.

Все понимали, что посланница маркиза Наньаня в качестве наложницы наследника и помощницы Третьей сестры не может быть просто красивой девушкой; она должна обладать хотя бы некоторой хитростью. Кстати, о красивых дочерях наложниц: в особняке маркиза Наньаня уже была пятнадцатилетняя Шестая сестра, которая, вероятно, подходила больше, чем Ань Цзю. Но из всех возможных кандидаток была послана именно Ань Цзю…

Ли потерпела два поражения подряд, и оба были неразрывно связаны с Ань Цзю. Тем не менее, Ань Цзю смогла заставить Сан Нианг слушать каждое её слово.

Если бы Юньлань действительно привела ее в уединенный уголок Леса Стел, разве она не заподозрила бы неладное?

Это Фэн Эр допустил ошибку и не смог разрушить невинность Ань Рана, как он надеялся. Действительно ли все было так, как сказала Юнь Лань, и Ань Ран ничего не заметил?

Однако Ан Ран выглядела слишком спокойной. После возвращения она ничем не отличалась от обычного, за исключением того, что стала чаще видеться с Юнь Лань и время от времени навещать её.

Возможно, Юньлань не выдержала давления и что-то проболталась Анран?

Наложница Ли была не против, но у госпожи Ли были сомнения. Может быть, Юньлань совершила что-то неподобающее, что Аньран застала её врасплох, и поэтому Юньлань просто призналась Аньран? А потом обратилась к жене наследного принца, Третьей сестре?

В конце концов, Третья Сестра по-прежнему является бесспорной будущей хозяйкой особняка принца И! В последнее время отношения между молодым господином и Третьей Сестрой становятся все более гармоничными…

К этому моменту семья Ли уже была на взводе.

Из-за присутствия людей принцессы-консорта во дворе она чувствовала себя ограниченной во всем, что делало жизнь гораздо менее удобной, чем обычно. Даже отправка сообщений требовала от нее крайней осторожности и внимательности.

Она подозревала всё, включая наложницу Ли; ей было не по себе даже от неё.

Ан Ран ждала этого момента, ждала, когда Ли Ши начнет терять терпение, нервничать, терять контроль над собой и совершать ошибки!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384