Capítulo 159

Сяо Цзиньшэнь сохранял спокойствие, но в его глазах читалась неоспоримая твердость: «Не спеши, мама, тебе сначала нужно пойти отдохнуть!»

Госпожа Лу хотела сказать что-то ещё, но, когда её взгляд упал на только что вошедшую Хуаньюэ, она внезапно передумала и ответила: «Да».

Она послушно последовала за Хуаньюэ, и Сяо Цзинь проводил её до двери.

Сяо Цзинь не хотела пересказывать госпоже Лу все эти события по отдельности; возможно, рассказ Хуань Юэ убедит ее больше! Сяо Цзинь хотела, чтобы госпожа Лу относилась к ней как к равноправной взрослой, а не как к наивной маленькой девочке…

Ещё столько всего нужно сделать! Маме Лу нужно быстро адаптироваться...

******************

Когда мать Лу снова встала перед Сяо Цзинем, ее взгляд на Сяо Цзиня изменился.

Она внимательно слушала, как Хуаньюэ подробно рассказывала обо всех действиях Сяо Цзиня после смерти Ло Ши, особенно о подстрекательстве Сяо Цзиня к междоусобицам ради собственной выгоды, что Хуаньюэ описала очень ярко, добавив при этом некоторые детали.

Впечатление матери Лу о Сяо Цзине мгновенно изменилось.

Хотя мать Лу была рада, ей было очень больно думать о причине перемен в поведении Сяо Цзиня.

Сяо Цзинь поручил Цзывань, Цуйчжу и другим поиграть с Сяо Е в восточной комнате, а также велел Цзысу и Хуаньюэ стоять на страже за занавеской теплого павильона, прежде чем она сядет и поговорит с мамой Лу в этом же павильоне.

«Я хочу кое-что спросить у мамы». Сяо Цзинь серьезно посмотрел на маму Лу и медленно произнес: «У нас с Еэр есть другие родственники? Ты последние несколько лет живешь с мамой, и мама тебе больше всех доверяет. Ты наверняка что-то знаешь».

Мать Лу была ошеломлена вопросом Сяо Цзиня.

Сяо Цзинь наверняка знает, что её мать, госпожа Ло, будучи единственной дочерью в семье, использовала всё семейное богатство для подготовки приданого, что впоследствии позволило госпоже Ло использовать его для оплаты образования Сяо Цзи и так далее. Зачем Сяо Цзинь задаёт такой вопрос?

Мисс, вы на что-то намекаете?

«Если бы у госпожи были родственники в пятой степени родства, они бы наверняка обратились к ней за убежищем, как только она въехала в столицу», — осторожно заметила госпожа Лу. «Вестей о ней не было последние несколько лет, поэтому, возможно, у нее есть дальние родственники, которые живут не в столице…»

Сяо Цзинь поняла, что госпожа Лу не поняла её слов. Она слегка улыбнулась, не торопясь, и медленно произнесла: «Мама, мы с Еэр слабы и одни в особняке. Было бы лучше иметь родственницу по материнской линии, не так ли? Если мы будем усердно искать, найти кузину не составит труда, верно?» Сяо Цзинь намеренно выделила слово «усердно».

Внимательно разглядывая… В одно мгновение госпожа Лу все поняла. Но в ее взгляде на Сяо Цзиня все еще читалось недоверие. Когда это ее молодая госпожа стала такой сообразительной?

«Мисс, почему вам это пришло в голову?» — невольно спросила госпожа Лу.

Губы Сяо Цзинь слегка изогнулись в улыбке, но в глазах мелькнула нотка горечи. «На днях ко мне приходила тётя моей старшей сестры и подарила мне жемчужную заколку для волос, одновременно простую и изысканную. Хорошо, что отец не женился повторно за последние два года. Если бы он женился, где бы мы с Еэр стояли?»

Две, казалось бы, бессвязные фразы Сяо Цзиня наполнили мать Лу смесью гнева и печали.

Она изначально была женой богатой семьи и прекрасно знала, что эти наложницы были всего лишь полуслужанками в доме, а их родственницы даже не являлись настоящими родственницами! В особняке ученого обе наложницы превзошли госпожу и стали настоящими хозяйками!

Как смеют родственники тети вести себя как старшие перед юной девушкой?

Хотя молодая девушка и придумала план, как временно предотвратить повторный брак хозяина, в конечном итоге это не стало долгосрочным решением. К тому времени девушка достигнет брачного возраста, и решение о её замужестве, естественно, примет её мачеха. Если она встретит бессердечного человека… это повлияет на счастье девушки на всю оставшуюся жизнь! Читатели, вы можете быстро найти этот сайт, используя поиск по запросу "".

Глава 72

«Не волнуйтесь, госпожа!» В одно мгновение госпожа Лу почувствовала огромную ответственность. Она сделает все возможное, чтобы защитить госпожу и Четвертого Мастера, чтобы не подвести госпожу и не предать ее доверие!

Это защищенная глава. Если кто-то из читателей случайно приобрел ее, не волнуйтесь, завтра ровно в 8 утра она будет заменена. После замены количество слов увеличится.

Эта статья была опубликована эксклюзивно на сайте Jinjiang Literature City; все остальные версии являются пиратскими. Автор прилагает все усилия для ежедневного обновления, поэтому, пожалуйста, поддержите официальную версию. Спасибо!

«Есть причина, по которой госпожа попросила меня покинуть поместье…» — решила мама Лу. Она и представить не могла, что её юная госпожа такая кроткая снаружи, но сильная внутри. Пришло время ей заняться чем-то важным! Хотя госпожа и велела ей сообщить о свадьбе госпожи, это было связано с её прежним характером. Рассказать ей об этом было бы только вредно.

«Мою дочь спасли давным-давно. Я лишь воспользовалась этим как предлогом, чтобы покинуть поместье», — призналась мама Лу. «Я ушла управлять имуществом, которое мадам подготовила для мисс!»

На этот раз ошеломленной оказалась Сяо Цзинь. Она с легким удивлением спросила: «А имущество, которое приобрела мать?»

Как такое могло случиться? У этого тела нет никаких воспоминаний об этом! Сяо Цзинь пребывала в полном замешательстве. Она изо всех сил пыталась найти информацию об этом в обрывках воспоминаний, голова уже сильно болела, но она так и не смогла ничего вспомнить!

Увидев обеспокоенный взгляд в глазах матери Лу, Сяо Цзинь заставила себя успокоиться. Хотя в этой жизни и были неудачи, это все равно была хорошая новость!

«Мадам не хотела, чтобы я что-либо говорила раньше». Глаза госпожи Лу слегка покраснели. У госпожи, почтенной хозяйки особняка ученого, сегодня был далеко не лучший день… «У госпожи есть свои заботы, пожалуйста, не принимайте их близко к сердцу, госпожа».

Сяо Цзинь покачала головой, на её лице читалась лёгкая горечь. «Я знаю, жизнь моей матери... была трудной!»

Она не питала никакой обиды. В конце концов, Сяо Цзиню было лучше не знать об этих вещах.

Увидев, что Сяо Цзинь, похоже, не притворяется, госпожа Лу втайне вздохнула с облегчением. И действительно, её госпожа была совершенно другой! Она взяла на себя ответственность!

«Поскольку я служу рядом с госпожой, я, естественно, не могу постоянно заниматься этими делами. Делами для госпожи управляют Ли Жуй и его жена», — добавила госпожа Лу. — «Госпожа, вы не сомневаетесь в их преданности. Госпожа спасла им жизнь».

Сяо Цзинь молча слушала, слегка кивая. Хотя лицо её оставалось спокойным, в сердце царило смятение. Ли Жуй… она вспомнила, что одну из жён служанок в прошлой жизни в этом теле звали Ли Жуй!

Это просто совпадение имен или это один и тот же человек?

Она вспомнила, что Ли Жуй и его жена были очень преданными и весьма способными людьми. Они прекрасно управляли двумя магазинами Сяо Цзиня, и доход был очень хорошим.

Совпадение или что-то пошло не так в её прошлой жизни? Мать Лу почти ничего не помнила о Ло Ши после своей смерти и не знала, что Ло Ши тайно приготовил для неё приданое, или что Ли Жуй и его жена на самом деле были людьми Ло Ши. Сколько ещё ей было неизвестно?

Сяо Цзинь чувствовала, как постепенно нарастает тревога... но ей нужно было набраться терпения и во всем разобраться!

«Мама, ты можешь придумать, как мне с ними встретиться?» — успокоилась Сяо Цзинь. Ей нужно было сначала увидеть их, прежде чем решать, стоит ли использовать их двоих. В конце концов, знакомство с родственниками было необходимо для ее будущих контактов с внешним миром и для облегчения управления собственным бизнесом, поэтому ей нужно было быть предельно осторожной!

Реализация её идей во многом зависит от её «родственника».

Госпожа Лу, естественно, поняла суть дела. Хотя она выглядела обеспокоенной, она стиснула зубы и согласилась: «Не волнуйтесь, госпожа, я вас точно не подведу!»

С тех пор как мать Лу согласилась на просьбу Сяо Цзиня, она искала возможность привести Ли Жуя и его жену к Сяо Цзиню, чтобы тот их увидел незаметно.

В конце концов, отпустить Сяо Цзиня было нереалистично. Госпожа Лу несколько дней искала решение, но так и не смогла найти способ удовлетворить обе стороны. Если двор Цзиньжун доставит слишком много хлопот, это не пойдет на пользу ни Второй госпоже, ни Четвертому господину.

«Госпожа, у меня есть план, но вам придётся подождать ещё несколько дней!» — в голосе мамы Лу слышалось смущение. — «Двое из служанок, дежурящих у главных и вторых ворот, знакомы со мной и не имеют никакого отношения к этим двум дворам. Мы приведём Ли Жуя и его жену, когда они будут дежурить в тот же день!»

«Спасибо за вашу заботу, мама! Я никуда не спешу». Сяо Цзинь слегка улыбнулась, не выказывая никакого нетерпения. Вместо этого она утешила маму Лу, сказав: «Мама, не нужно спешить. Лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Я доверяю вашим людям, мама, но я с ними не знакома, поэтому и хотела с ними познакомиться».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384