Capítulo 199

Лу Минсю было лень возиться с этими людьми, и он не хотел больше тратить время. Через пару дней он уезжал из столицы. Теперь, когда его брак с Ань Ран был улажен, ему нужно было кое-что лично рассказать ей.

Ань Юаньлян поспешно приказал слуге отвести Лу Минсю в гостевые покои, а затем немедленно распорядился, чтобы кто-то пошел во двор и снова пригласил Ань Ран.

«Я прощаюсь».

Лу Минсю оставил после себя два твердых слова, от которых все трое вздрогнули, и они спокойно доверили все Чу Тяньцзе. С Чу Тяньцзе рядом они не могли позволить себе ничего плохого. Теперь же он хотел как можно скорее жениться на Ань Цзю, не торопясь.

Мы не можем просто смириться с тем, что нами пользуются, и называть его своим двоюродным братом.

Лу Минсю ушел с чистой совестью.

Увидев это, Чу Тяньцзе пришёл в ярость.

Вот этот ребёнок!

У него даже не было времени позаботиться о поиске жены для сына, но в первую очередь ему нужно позаботиться о племяннике! Дело в том, что этот племянник узнает, что он старший, только когда ему что-то от него нужно, и называет его только двоюродным братом!

Чу Тяньцзе затаил дыхание, но улыбка в его персиковых глазах стала еще шире, что поразило Ань Юаньляна и двоих остальных.

Они ведь не обидели маркиза Наньсяо, правда? Почему у меня такое жуткое чувство?

Глава 85

Анран и ее сестра направились во двор.

Шестая и Десятая сестры еще сохраняли самообладание, но ревность Седьмой сестры была очевидна, в ее глазах горел яд, она мечтала заставить Ань Ран исчезнуть, чтобы занять ее место.

Седьмая сестра терпела это снова и снова, но всякий раз, когда она думала о том, чтобы стать обитательницей особняка маркиза Пинъюаня и наслаждаться привилегиями высокопоставленной императорской леди, обрести в будущем бесконечное богатство и почести, ее глаза вспыхивали гневом, она поднимала брови и обдумывала, как бы ей ответить.

Что же такое Ан Джиу?

Она оказалась втянута в скандальные слухи, которые разрушили репутацию поместья маркиза Наньаня и репутацию её сестёр. Как она могла выйти замуж за маркиза Пинъюаня?

Она просто использует свою потрясающую внешность, чтобы соблазнять людей!

«Некоторым людям не стоит думать, что в будущем они смогут взлететь на высокую ветку. А вот смогут ли они устоять на ней — это уже другой вопрос!» Седьмая Сестра не осознавала, насколько завистливым был её тон. С немалой долей негодования она сказала: «Чем выше ты стоишь, тем больнее упадешь!»

Почему Ци Нян никак не может научиться быть рассудительной?

Ан Ран мысленно вздохнула. Она никогда не удосуживалась спорить с Седьмой Сестрой. К тому же, Седьмая Сестра делала завуалированные нападки; она просто игнорировала ее и позволяла каждому говорить что угодно!

Увидев это, Ци Нян решила, что она права, и Ань Ран потеряла дар речи.

Как раз в тот момент, когда она собиралась воспользоваться своим преимуществом, подбежал слуга и поспешно поклонился сёстрам.

Наконец, он обратился наедине к Ань Ран: «Девятая госпожа, маркиз просит вас явиться».

Прежде чем Ань Ран успела что-либо сказать, Ци Нян перебила: «Разве они не пригласили нас всех? Они пригласили только её?»

Ни Шестая, ни Десятая сестры не издали ни звука; они даже не взглянули на неадекватное поведение Седьмой сестры.

«Да, седьмая мисс», — тихо ответил слуга. — «Маркиз вызвал только девятую мисс».

Почувствовав, что потеряла лицо, Ци Нян холодно фыркнула, но, помня, что слуга был одним из людей Ань Юаньляна, повернулась и быстро ушла.

Ань Ран поприветствовал Лю Нян и Ши Нян, а затем последовал за ним.

Наблюдая за её уходом, Шестая и Десятая сестры увидели в глазах друг друга нескрываемую ревность.

Высокий и внушительный, с красивым лицом, словно выточенным ножом, выразительными бровями, темными глазами, четко очерченной линией подбородка и слегка отстраненной манерой поведения, он лишь еще больше пленял воображение. Неудивительно, что он был маркизом Пинъюанем, объектом обожания стольких молодых женщин.

Более того, он занимает высокое властное положение, и, учитывая, что император сейчас здоров и находится в расцвете сил, его положение будет чрезвычайно прочным в течение следующих нескольких десятилетий.

Когда-то они мечтали стать маркизом Пинъюанем.

Они мечтали выйти замуж за маркиза Пинъюаня, но если это не удавалось, то их не так сильно расстраивало поражение от знатных дам из более благородных семей, обладающих лучшей внешностью и талантами.

Но ведь мечта, которая сбылась, оказалась кем-то из их близких, как они могли с этим смириться?

Это лишь породит ещё больше безумной зависти.

Ан Ран, которая уже ушла, не успела догадаться, о чём думают три сестры. Её внезапно позвали обратно, и она почувствовала себя очень неловко.

Несмотря на то, что она только что получила императорский указ, её всё ещё не покидало смутное чувство неуверенности.

Замужество за Лу Минсю было для неё вариантом, о котором она никогда раньше не думала. Больше всего её удивило то, что Лу Минсю, похоже, немного к ней расположен? Слова, которые он произнёс в особняке принцессы Юньян, продолжали звучать в голове Ань Ран.

"И вы тоже?"

Да, она тоже в это входит?

«Девятая госпожа, это конец». Ань Ран всё ещё была погружена в свои мысли, когда услышала, как служанка сказала ей: «Девятая госпожа, пожалуйста, войдите».

Ань Ран подняла глаза и увидела, что это была другая, чуть меньшая по размеру приемная, совсем не тот главный зал, где она только что получила императорский указ. Разве Ань Юаньлян не должен был ее искать? Почему он вызвал ее сюда одну?

Увидев замешательство на лице Ань Рана, слуга почтительно сказал: «Внутри вас ждёт господин Пинъюань!»

Ан Ран была слегка озадачена.

Это Лу Минсю разыскал её? Он хотел увидеть её наедине?

Поскольку этот слуга — близкий человек Ань Юаньляна, очевидно, что этот вопрос был одобрен его собственным отцом. Поэтому строгое разделение мужчин и женщин следует пока отложить в сторону, верно?

Ан Ран больше не задавала вопросов. Она спокойно кивнула, приподняла подол юбки и вошла внутрь.

Подойдя к входу, она увидела двух высоких, внушительных мужчин, вышедших изнутри; это были незнакомые ей люди. Ань Ран молча гадала, не из резиденции маркиза Наньань. Может быть, это те, кто пришел вместе с Лу Минсю?

Ань Ран была права; это действительно были Цинь Фэн и Колин.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384