Capítulo 205

Большую часть этих трех коротких лет она провела в мучениях.

Но она уже переродилась, и в этой жизни у неё не было абсолютно никакой связи с Чэнь Цянем. Хотя она снова встретила Чэнь Цяня, казалось, он всё ещё питал к ней нежные чувства. Однако императорский указ о заключении брака между ней и Лу Минсю уже был издан, и даже если у Чэнь Цяня была дерзость леопарда, он не мог действовать безрассудно!

Ан Ран наконец-то с облегчением вздохнула.

Она снова открыла коробку и осторожно достала из нее брошюру, в которой вел учет предметов, хранившихся в кладовой.

В каталоге представлено бесчисленное множество изысканных предметов, в том числе ширма из палисандра с вырезанными в холодную погоду цветами сливы, кровать с балдахином из палисандра с резьбой в виде капель воды и ширма из палисандра с вышивкой в виде бегоний. Однако большинство этих предметов хранятся на складе и не использовались.

Эти предметы ежедневно использовались для обустройства резиденции маркиза, но после возвращения Лу Минсю в столицу ему были доверены важные обязанности, и у него редко находилось время дома. Более того, проведя более десяти лет в армии, он вел очень простой образ жизни и не стремился к излишествам.

Однако в глубине души он оставался благородным молодым господином из знатной семьи. Он привёл в порядок свои привычные места в особняке маркиза — кабинет и спальню — и жил там с комфортом. Остальному помещению он уделял мало внимания.

К счастью, все слуги в резиденции маркиза были очень услужливы.

Тронутая полным доверием Лу Минсю, Ань Ран также была полна предвкушения будущего и тщательно обдумывала, как все устроить. Самым важным, прежде всего, был главный двор, где она и Лу Минсю будут жить вместе.

Подумав об этом, Ан Ран медленно покраснела.

Мы не можем просто потакать её предпочтениям; Лу Минсю — законная владелица, и планировка интерьера должна была стать результатом совместной работы обеих.

Анран медленно листала брошюру, мысленно обдумывая, как лучше расставить мебель. Хотя в брошюре была указана текущая планировка главного двора, ей все равно нужно было взглянуть на карту фэн-шуй, чтобы иметь четкое представление о том, что нужно сделать.

Как следует расставить мебель в спальне? Как следует оформить банкетный зал? Стоит ли добавить еще один стол для Лу Минсю, чтобы он мог пользоваться им в главной комнате? В голове Ань Ран постепенно начали формироваться различные идеи, и ей захотелось задать еще больше вопросов.

Внезапно ей захотелось взять ручку и написать письмо.

В тот самый момент, когда Ань Ран была поглощена чтением брошюры, Сюэ Туань легко и грациозно спрыгнула с вершины довольно высокого шкафа из красного дерева. Затем она грациозно подошла к Ань Ран, положила голову ей под ладонь и послушно попросила погладить её.

Ан Ран почувствовала пушистое прикосновение к своей руке, посмотрела вниз, и, конечно же, это был снежок.

Увидев, что она не двигается, Сюэ Туаньэр высунула свой розовый язычок и лизнула бугорки на руке Ань Ран. Ее льстивое поведение было похоже на то, как будто она уговаривала Ань Ран и извинялась за вчерашний инцидент.

Как мило!

Ань Ран совсем не восприняла вчерашние события всерьез. Сюэ Туаньэр не хотел причинить ей боль; это была просто случайность. Как она могла злиться? Она отложила брошюру, взяла Сюэ Туаньэра на руки и нежно погладила его шерсть. Сюэ Туаньэр довольно замурлыкал и даже прищурился.

Синяки на ее руках все еще были испачканы слюной Сюэ Туаньэр. Ань Ран взяла платок, чтобы вытереть их, но вдруг вспомнила слова Лу Минсю.

Она лишь сказала, что её поцарапали, но Лу Минсю, похоже, была совершенно уверена, что её поцарапала кошка?

Странно, откуда лорд Лу знал, что у неё есть кошка?

Ан Ран была несколько смущена.

Может быть, он догадался, что это кошка, просто увидев едва заметные отметины на ее руке?

Чем больше Анран думала об этом, тем сильнее ей казалось, что что-то не так, но прежде чем она успела об этом подумать, Сюэ Туаньэр рассердилась, когда её хозяйка перестала двигаться. Она дважды мяукнула, пытаясь привлечь к себе внимание.

Возможно, это потому, что у лорда Лу исключительная наблюдательность!

У Ан Ран не было другого выбора, кроме как закончить всё именно так.

******

После того, как был заключен брак между Ань Ран и Лу Минсю, возникла острая необходимость в организации свадьбы Лю Нян и Ци Нян.

Хотя брак Анран был удостоверён императором, для неё не было проблемой выйти замуж раньше своих сестёр. Однако у их отца, Ань Юаньляна, были другие планы, и он хотел сначала выдать замуж двух своих старших дочерей, поэтому его намерение уже не было столь очевидным.

Шестой сестре в этом году пятнадцать, а Седьмой – четырнадцать; они уже не молоды. Если бы он сейчас устроил им браки, никто бы ничего не сказал.

Было бы очень жаль, если бы свадьба Чэнь Цянь не состоялась.

Учитывая их статус, Шестая и Седьмая Сестры могли вступать в брак только с внебрачными сыновьями из аристократических семей. Если внебрачный сын добивался успеха, это было бы нормально, но если же он терпел неудачу и имел властную законную жену, ему, вероятно, приходилось бы полагаться на финансовую поддержку семьи по материнской линии.

Также был Фан Тин, старший сын маркиза Динбэя.

Она также была очень перспективной. Аньран оказалась втянута в слухи, из-за которых её бросили. Что же изначально увидел в Аньран семья маркиза Динбэя? Чжао Ши сказал, что именно Третья сестра привела Девятую сестру на встречу с Фан Тином. Какой мужчина не испытывает похоти? Вероятно, их привлекла красота Аньран!

Ань Юаньлян задумался: «Вот почему Третья Сестра так обожает Девятую Сестру, что и дала ей эту возможность, поэтому Фан Тин и прониклась к ней симпатией. Шестая Сестра тоже очень красива, но ей просто не представилась такая возможность. Интересно, согласился бы с ней Маркиз Динбэй, если бы это была Шестая Сестра?»

Глава 87

У него был очень четкий план.

Ши Нианг еще довольно молода, поэтому спешить с замужеством не стоит. Свадьбу можно пока отложить.

Ранее, из-за того, что Третья сестра преградила ей путь, Девятая сестра не успела рассказать ей о Чэнь Цяне. Неужели Шестая и Седьмая сестры не справятся?

Ранее он был полон решимости выдать свою дочь замуж за представителя двора маркиза Пинъюаня. Хотя надежда была невелика, тот факт, что его шестая дочь не была помолвлена с пятнадцати лет, означал, что он ждал. Даже если это означало стать наложницей, Ань Юаньлян был готов.

Неожиданно Лу Минсю проникся симпатией к Цзю Нян и даже получил императорский указ об их браке. Однако отношение Лу Минсю к маркизу из семьи Наньань было отнюдь не дружелюбным. Он полностью игнорировал своего будущего тестя, сохраняя холодное выражение лица и почти не проявляя желания выйти замуж за его дочь.

В этот момент Ань Юаньлян, казалось, забыл, как пытался избежать резиденции маркиза Пинъюаня, когда инцидент только произошел.

Похоже, что брак с представителем семьи маркиза Пинъюаня принесет Цзю Нян лишь ограниченные выгоды. Однако, став свекром маркиза Пинъюаня, она, безусловно, заслужит уважение со стороны окружающих, и, возможно, сможет использовать влияние маркиза. В конце концов, он — близкий советник императора, и ему необходимо сохранять свое достоинство; он никак не может проявлять неуважение к своему свекру.

Подумав об этом, Ань Юаньлян немедленно обрел уверенность.

Он также хотел продолжить деловые отношения с Чэнь Цянем, а с учетом влияния маркиза Пинъюаня при дворе, даже если это и не принесет целое состояние, это, безусловно, поднимет богатство маркиза Наньань на новый уровень. В будущем ему будет гораздо удобнее тратить деньги, не беспокоясь о чувствах Чжао.

Хотя особняк маркиза Наньаня обладал определённым состоянием, вдовствующая госпожа была очень строга, и госпожа Чжао внимательно следила за всем, поэтому он не получил от неё многого.

Ань Юаньлян не мог не испытывать разочарования; он чувствовал себя совершенно жалким в роли маркиза.

Этот вопрос следует решить как можно скорее.

Прежде чем Ань Юаньлян успел обсудить это с госпожой Чжао и госпожой Великой, он послал слугу пригласить Чэнь Цяня, сказав, что на следующий день они вместе выпьют в башне Цзуйюэ.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384