Capítulo 211

Однако и Цзиньпин, и Цуйпин заметили, что глаза их юной госпожи уже блестели от слез.

Увидев это, они также произнесли несколько благоприятных слов. В глубине души они еще больше укрепились в своем желании следовать за Девятой Госпожой. Помимо того факта, что Девятая Госпожа была помолвлена с маркизом Пинъюанем, еще более редким было то, что Девятая Госпожа очень дорожила старыми дружескими связями.

Она питала глубокую привязанность к слугам, которые её воспитывали. Она относилась к детям как к родным братьям и сёстрам; на самом деле, они, казалось, проявляли к ней гораздо больше искренней привязанности, чем к трём молодым леди в особняке маркиза. Хотя они виделись нечасто, она часто просила их найти способы присылать им деньги и подарки.

Шестая госпожа также воспитывалась служанками, но она и Лю Мама не были очень близки. По словам служанки в комнате шестой госпожи, в последнее время они часто ссорились.

Цзиньпин и Цуйпин не могли не чувствовать себя счастливыми, что следовали за Девятой Сестрой.

«Сестра, мои навыки вышивания в последнее время значительно улучшились!» — подумала Аньси, вспоминая свои слова. Не желая расстраивать Аньран, она быстро достала из рукава большой красный кошелек. На нем была вышита пара мандариновых уточек, играющих в воде.

Хотя техника вышивки еще несколько несовершенна, результат выглядит довольно профессионально.

«Я попросила тетю Ву научить меня этому, что ты думаешь, сестрёнка?» Ань Си посмотрела на Ань Ран с ожиданием, словно ища похвалы: «Когда ты выйдешь замуж, я вышью для тебя ещё лучшие платки!»

Затем Аньси передала кошелек Цзиньпину и Цуйпин, надеясь заслужить их одобрение.

Они обменялись взглядами и поняли, что навыки вышивки Ан Тайд, похоже, даже превосходят навыки их собственной дочери. Они не могли не похвалить её и обменялись несколькими комплиментами.

Мать У уже с радостью рассказала двум детям о помолвке Ань Ран с маркизом Пинъюанем.

Она заметила, как Ань Ран заботливо относится к двум детям, и, видя, что Ань Ран теперь будущая госпожа Пинъюань, была чрезвычайно счастлива. Будущее Ань Му и Ань Си выглядело многообещающим, и, вероятно, ее собственные сын и дочь также выиграют от этих отношений.

Поэтому она относилась к Ань Му и Ань Тайду даже лучше, чем обычно.

Услышав слова Ан Тайд, Ан Ран покраснела. Она, покраснев, сказала: «Твои две старшие сестры невероятно способные, а ты всё ещё хвастаешься перед ними».

Однако прилив, ничуть не беспокоясь, сказал: «Это было бы еще лучше. Я могу воспользоваться этой возможностью, чтобы многому научиться у своих двух старших сестер».

Цзиньпин и Цуйпин хорошо узнали Аньран, проведя с ней некоторое время, и поняли её характер. Они знали, что в повседневной жизни она очень добродушный человек, поэтому улыбнулись и сказали: «Госпожа, знаете что, мы считаем, что вышивка Сиэр довольно хороша, она даже лучше вашей!»

Ан Ран широко раскрыла глаза, пытаясь изобразить из себя молодую леди из знатной семьи. Однако в итоге ей не хватило необходимой уверенности, и она, поддавшись сдерживаемому смеху троих мужчин, покачала головой и невольно рассмеялась.

По дороге все четверо болтали и смеялись, и время не представляло для них проблемы.

Незадолго до обеда карета наконец прибыла в имение на окраине столицы. На этот раз они снова остановятся у Третьей Сестры. Комната, которую Третья Сестра для нее сняла, еще не была должным образом обставлена, а Анран приехала в спешке, поэтому Третья Сестра не отпустила ее.

С момента прибытия в столицу Аньси и Аньму никогда не испытывали такой свободы и радости.

Ан Ран все еще переодевалась и умывалась в комнате. Ань Тайд мог спокойно сидеть и ждать ее, но Ань Му сообщил Ан Ран и выбежал поиграть.

Ань хотела остановить его, но Ань Ран остановила её.

«Пусть поиграет немного. Здесь полно детей его возраста», — небрежно сказала Ань Ран. — «Он так долго сидел взаперти, это просто жалко. Теперь, когда у него появилась возможность, ему не помешает немного порезвиться».

Даже в доме матери Ву, где были похожие друзья по играм, ей всегда приходилось помнить, что она находится в чужом доме и всегда нужно было учитывать множество факторов.

Когда они прибыли в поместье, вокруг никого не было, и только Ань Ран можно было считать хозяйкой, поэтому они, естественно, чувствовали себя более расслабленно.

«Давай позже прогуляемся. У подножия горы есть беседка с прекрасным видом». Ан Ран улыбнулась Ан Тайду и сказала: «Я скажу тебе, где нашла снежок».

Когда Анран сегодня вышла из дома, она попросила кого-то положить Сюэ Туаньэр в корзину и взять её с собой. Она не чувствовала бы себя в безопасности, оставляя её в резиденции маркиза; кто знает, кто-то со злыми намерениями мог бы причинить вред Сюэ Туаньэр, и она вряд ли стала бы возлагать вину за смерть кошки на кого-то другого.

Судьба распорядилась так, что она нашла снежный ком; ей нужно было бережно к нему относиться.

Ни один ребенок не может не любить это очаровательное маленькое животное. Сюэ Туаньэр проспала всю дорогу, и Ань Си не смел ее дразнить. Теперь, когда Сюэ Туаньэр проснулась, Ань Ран попросила кого-нибудь вынести ее. Сюэ Туаньэр оказалась очень умной, она бросилась прямо к Ань Ран, желая прижаться к ней и быть на руках.

Ань Ран протянула руку и погладила Сюэ Туаньэр по спине, беспомощно покачала головой и улыбнулась: «Сюэ Туаньэр, веди себя хорошо, это тоже старшая сестра, иди поздоровайся с ней».

Только тогда Сюэ Туаньэр позволила приливу Ань приблизиться и коснуться его.

«Как красиво!» — воскликнула Аньси с восторгом, глядя на снежный ком, не окрашенный никакими другими цветами. «Неужели все бездомные кошки на улице такие красивые?»

Когда Цзиньпин снова расчесала волосы Ань Ран, она улыбнулась и сказала: «Это чистокровная львиная кошка породы Линьцин, а не бездомная. Так уж получилось, что молодая госпожа нашла ее; должно быть, это судьба».

Прилив бережно подхватил снежок и, держа его в объятиях, нежно поглаживал.

После того как Ан Ран переоделась и аккуратно причесалась, она на мгновение замерла, глядя на сестру. За месяцы, прошедшие с тех пор, как сестра вернулась в особняк маркиза, она казалась еще красивее, и в ней было что-то еще, что она не могла точно описать.

"Пошли". Ань Ран приказала кому-то увести Сюэ Туаньэр, не взяв её с собой.

Ан Ран сказала им подождать, пока они вернутся, прежде чем отправляться обедать, так как спешить некуда. Сначала она вывела Ан Тайда на прогулку, и они вернутся через некоторое время.

Положение Ань Ран теперь изменилось еще больше. Она по-прежнему находилась под опекой жены Чжан Чжуантоу, но, следуя указаниям своей третьей сестры, служила ей с еще большей заботой. Она была не только младшей сестрой жены наследного принца и девятой дочерью маркиза, но и будущей госпожой маркиза Пинъюань.

Поэтому, когда Ан Ран увидела, что сегодня ее сопровождает больше людей, чем обычно, она лишь беспомощно улыбнулась и больше ничего не сказала.

Ан Ран не стала спешить посылать кого-либо на поиски Ан Му, а вместо этого отвела Ан Тайда в небольшой павильон у подножия горы.

Несмотря на некоторую жару, высокая, густая крона деревьев обеспечивала тень, а благодаря близости к воде, периодически дующий ветерок приносил легкую прохладу.

Цуйпин и Цзиньпин достали из коробки закуски и горячий чай, расставили их и пригласили Аньран и Аньси сесть.

Сначала Ан Тайд почувствовала себя немного неловко, но, увидев, что сестра улыбается и кивает, она подумала, что раз они на улице и рядом находятся люди сестры, то все должно быть в порядке, поэтому послушно села.

Две сестры болтали в павильоне о том, что произошло с тех пор, как они расстались более двух месяцев назад, но им казалось, что прошла целая вечность.

«Старшая сестра, сестра!» — раздался издалека голос Ань Му. Ань Ран подняла глаза и увидела, что Ань Му пришла её искать. Ань Ран улыбнулась и ответила: «Притормози, не упади!»

Только тогда Ан Ран понял, что с ним находится мальчик, даже младше его.

Когда они приехали, Анран узнала в маленьком мальчике того самого, за которого она заступалась во время своего последнего визита в поместье.

Как его там звали?

Ан Му радостно подбежал к Ан Ран и Ан Тайду, но маленький мальчик замешкался и остановился перед павильоном.

«Сили, заходи и перекуси». Ан Ран улыбнулась и помахала мальчику.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384