Capítulo 239

Цзя Нян послушно кивнула.

«Я понимаю, сестра».

Уговорив Цзя Нян вздремнуть днем, Ань Ран на мгновение заколебалась, прежде чем отправиться к принцессе Юньян. Если в будущем эти обстоятельства приведут к разладу между матерью и дочерью, это будет ее вина.

Когда Ань Ран с нерешительностью раскрыла свою цель, принцесса Юньян охотно улыбнулась.

«Думаешь, я не вижу насквозь детские мысли?» Она махнула рукой, показывая, что ей все равно. «Цзя Нян — благодарный ребенок, и я этому рада. Все это тебе и так следовало подарить. Я не лгала тебе; я просто считаю тебя родной сестрой Цзя Нян».

«Я знаю, что она искренне говорила мне и моему мужу «отец» и «мать» тогда, — вздохнула принцесса Юньян. — Но мне очень больно думать, что она забыла родителей, которые воспитывали ее пять лет».

Ань Ран втайне вздохнула с облегчением и быстро сказала: «В этом-то и заключается достоинство Цзя Нян. Она добрая и мягкосердечная, но просто упрямая».

Принцесса Юньян улыбнулась и кивнула.

«Цзя Нян так повезло иметь такую сестру, как ты». Принцесса Юньян была тронута, увидев, как Ань Ран бросилась к ней, опасаясь, что между матерью и дочерью может возникнуть разлад. «Ты тоже хорошая девочка».

Ан Ран была удивлена похвалой принцессы Юньян, и ее лицо покраснело.

«Цзя Нян, Хэн Гээр и И Цзеэр еще совсем молоды, поэтому мне понадобится твоя помощь, чтобы развлечь гостей послезавтра». Принцесса Юньян похлопала ее по руке и нежно посмотрела на нее.

Сердце Ан Ран слегка затрепетало.

Ранее ее помощь в планировании мероприятия была направлена на ее развитие и обучение, а ее роль хозяйки, встречающей гостей в тот день, служила для повышения ее статуса в глазах всех и признания ее тесных связей с поместьем принцессы Юньян.

Министр Тан — доверенное лицо и министр нынешнего императора, а принцесса Юньян — близкая подруга и сестра императрицы. Быть принятой такими людьми как родственница, даже если она будущая жена маркиза Пинъюаня, — поистине редкое явление.

Такую доброту нельзя измерить деньгами или подарками. Мысли Ань Ран метались, и, видя, что принцесса Юньян все еще смотрит на нее, она быстро кивнула в знак согласия.

Она не неблагодарный человек.

Я смогу отплатить принцессе Юньян за ее доброту и помощь только тогда, когда у меня появится такая возможность в будущем.

******

Поскольку И-цзе упомянул кошку Ань Ран и настоял на том, чтобы увидеть её, принцесса Юньян просто послала кого-то в резиденцию маркиза Наньаня, и тот привёз кошку Ань Ран.

Теперь, когда Цзя Нян признала принцессу Юньян и её мужа, её двор был уже подготовлен, и она могла немедленно въехать. Однако принцесса Юньян хотела возвысить Ань Ран перед всеми, поэтому она осталась, чтобы помочь в подготовке банкета и развлечь гостей.

Ан Ран не возвращалась в резиденцию маркиза почти полмесяца, и было вполне уместно, чтобы она нанесла визит.

В тот же день после обеда принцесса Юньян отправила кого-то в резиденцию маркиза Наньаня, принеся различные подарки (литературные произведения).

Глава 98

Поскольку принцесса Хэсинь говорила так вежливо, Минвэй и Сусюань не имели другого выбора, кроме как согласиться. Они быстро улыбнулись и сказали: «Мы безмерно счастливы».

Это глава, посвященная борьбе с пиратством, поэтому, если кто-то из читателей случайно приобрел ее, не волнуйтесь, завтра около 8 утра она будет заменена. После замены количество слов увеличится.

Эта статья опубликована исключительно на сайте Jinjiang Literature City; все остальные версии являются пиратскими. Автор прилагает все усилия для ежедневного обновления, пожалуйста, поддержите оригинальное произведение, спасибо! Эти двое действительно понятия не имели, что затевает принцесса Хэсинь.

Все трое просто сидели в павильоне у воды и непринужденно болтали. Принцесса Хэсинь, казалось, очень интересовалась вышивкой и даже попросила Минвэй научить ее прямо на месте. Она с завистью смотрела на сумочку на поясе Минвэй, ее тон был мягким и искренним, так что отказать было невозможно.

«Сестра Минци так искусно шьет, что ей можно позавидовать. Было бы замечательно, если бы вы могли меня этому научить!»

Минвэй был ошеломлен.

Будучи единственной дочерью принцессы Дегуан, чего же не видела принцесса Хэсинь? Минвэй прекрасно осознавала свои собственные ограничения.

Минвэй сдержанно улыбнулась: «Это всего лишь пустяк, я бы не посмела демонстрировать его перед принцессой». Опасаясь оскорбить принцессу Хэсинь и создать ей проблемы, она лишь попыталась исправить ситуацию, сказав: «Если принцессе это понравится, я вышью сумочку и отправлю её в резиденцию принцессы в другой день. Надеюсь, принцесса не сочтёт это оскорбительным».

Оставьте возможность для отступления другим, чтобы вы могли встретиться снова в будущем.

Минвэй понимала этот принцип, поэтому не стала сразу отказывать принцессе Хэсинь.

И действительно, недовольство принцессы Синь исчезло, и на ее лице расцвела улыбка.

«Принцесса и ваши две сестры в отличном настроении!» — раздался издалека чистый голос девушки. Когда Минвэй и остальные подняли глаза, они увидели, что это сёстры Ян Цинян и Ян Хуинян идут вместе.

Ян Цинян и Ян Хуэйнян обе выглядели очень дружелюбными и мягкими, словно вчерашнего конфликта и не было. Ян Цинян даже сама помирилась, улыбнувшись и сказав: «Пожалуйста, не принимайте близко к сердцу те два слова ссоры, которые мы вчера обменялись в Чжэньбаочжай, мои две сестры».

Ян Хуэйнян, стоявшая в стороне, также принесла извинения.

Глаза Су Сюаня расширились от удивления.

Контраст между ее прежней высокомерностью и последующей подобострастностью был слишком велик! Минвэй невольно задумался. В прошлый раз, когда Ян Хуэйнян намеренно сблизилась с Су Сюанем, это было для того, чтобы помочь Жун Хао испортить репутацию Су Сюаня.

У Минвэя внезапно возникло дурное предчувствие. Неужели Жун Хао всё ещё добивается Су Сюаня?

«Это потому, что вы, две сестры, такие великодушные и не держите на нас зла!» — первой заговорила Минвэй, широко улыбаясь и приветствуя их, и тихо добавила: «Пожалуйста, простите нас за все ошибки, которые мы с А Сюанем допустили!»

Су Сюань тоже почувствовала неладное и быстро встала, повторив слова Минвэя: «Вы двое очень добрые люди. Мне искренне жаль, что вам пришлось вчера отказаться от своих любимых блюд. Я выберу что-нибудь получше в другой день и лично доставлю вам домой».

В конце концов, это происходило во дворце, поэтому Су Сюань и другой человек были особенно осторожны.

Принцесса Хэсинь усмехнулась. «Раз уж мы все называем друг друга сёстрами, зачем быть такими вежливыми?»

«Ваше Высочество правы», — с готовностью согласилась Ян Цинян. «Если вы не возражаете, можете называть меня Второй сестрой, как и Хуэй Нян».

«Вторая сестра, третья сестра!» Минвэй и Сусюань не имели другого выбора, кроме как признать существование этих двух не связанных между собой и коварных старших сестер.

Ян Цинян и Ян Хуэнян выглядели очень счастливыми.

«Давайте не будем сидеть сложа руки. Девушки из резиденций герцога Вэй и герцога Инь кормят карпов вон там. Пойдемте посмотрим!» — с энтузиазмом предложила принцесса Хэсинь.

Из пяти принцесса Хэсинь занимала наивысшее положение, и остальные четыре, естественно, следовали за ней.

Принцесса Хэсинь только встала и не успела сделать ни шага, как все вдруг услышали звук рвущейся ткани.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384