Capítulo 263

Однако он пока не мог рассказать об этом отцу, иначе все усилия, которые он и его мать вложили в столицу, были бы потрачены впустую.

К счастью, Шестая Сестра также является младшей сестрой Третьей Сестры, так что, по крайней мере, пока нам это сходит с рук.

В этот момент Чэнь Цянь не знала, что Шестая Сестра уже ужасно обидела Ань Ран, а Третья Сестра уже знала о добром поступке Шестой Сестры, поэтому она ни за что не стала бы смотреть на Шестую Сестру с одобрением, не говоря уже о том, чтобы помочь ей.

Закончив писать письмо, он послал человека купить местные деликатесы в столице и отправить их обратно в Янчжоу.

Возможно, ему стоит вернуться лично через несколько дней.

******

В последнее время Анран проводит время комфортно, но при этом очень занят.

Хотя приданое нужно было вышить, времени было мало, и Анран не могла сделать это сама. Чжао Ши и Сан Нян предвидели это и быстро выбрали вышивальщиц, чтобы помочь Анран с приданым. Когда принцесса Юньян узнала об этом, она также послала своих вышивальщиц, сказав, что если Анран сочтет их полезными, она может оставить их себе.

Таким образом, Анран достаточно вышить лишь несколько небольших деталей, чтобы похвастаться.

Однако госпожа Чжао часто вызывала её во внутренний двор, заставляя слушать отчёты экономок и время от времени задавая ей несколько вопросов. По-видимому, госпожа Чжао намеревалась направлять её, вероятно, благодаря вмешательству Третьей сестры.

Анран проводит большую часть времени, играя с Ю Гээр.

Анран знала, что Чжао в последнее время была крайне занята своими делами, и Юй Гээр мог оставаться только со своей кормилицей и служанками.

Кормилица и служанки знали, что он любимец Чжао и ее любимец, и боялись, что с ним может что-нибудь случиться. Кроме того, Ю-гээр был слаб, поэтому они редко выпускали его играть на улицу, опасаясь, что он поранится и их отругают.

У Ань Ран не было особых забот. Она не только играла с Юй Гэ в игры вроде «девятизвенных колец» и «кошачьей колыбели», но и водила его играть во двор.

Детям нужно много бегать и прыгать, чтобы оставаться здоровыми. Нянь-гээр был таким же; его воспитывали слишком деликатно. После нескольких дней игр с Си-ли, Сяо-му и Сяо-тэйдэ его цвет лица значительно улучшился.

В последние несколько дней Ю-ге'эр стала намного жизнерадостнее и сблизилась с Ан-ран, постоянно требуя увидеть Девятую Сестру.

Увидев это, Седьмая и Десятая сестры ничего не сказали, но в глубине души их переполняли зависть и ревность.

Лю Нян содержалась под присмотром госпожи в небольшом буддийском зале. Всех окружающих ее слуг заменили, и ее заставляли каждый день переписывать буддийские писания, якобы для того, чтобы закалить ее характер.

Ань Ран получил от Чжао Ши точные сведения: Ань Юаньлян уже договорился о браке между ним и Лю Нян и Чэнь Цянь. Однако семья Чэнь находится далеко, в Янчжоу, поэтому свадьба не может состояться в ближайшее время.

Будущее Чэнь Цяня и Лю Нян больше не волнует Ань Ран.

Однако вопрос между маркизом Динбэем и маркизом Наньанем оставался нерешенным. Семья Фан, конечно же, не хотела втягивать Фан Тина, а семья Ань, пережив инцидент с Шестой сестрой, не занимала жесткой позиции, но и сдаваться не могла. В противном случае, казалось бы, виновна семья Ань.

Наконец, кажется, было найдено решение: внебрачный сын маркиза Динбэя женится на внебрачной дочери маркиза Наньаня. Это позволило бы сохранить достоинство обеих семей и предотвратить перерастание брака в ожесточенную вражду.

Фан Аньран не знала об этом, но среди членов семьи Ань брачного возраста только Ци Нян подходила под условия брака.

Может быть, Седьмая Сестра выйдет замуж за представителя двора маркиза Динбэя? Однако сердце Седьмой Сестры изначально принадлежало Фан Тину. Если она выйдет замуж за представителя этого двора, то станет лишь невесткой Фан Тина. Интересно, что она подумает по этому поводу.

Не успели они оглянуться, как настал день, когда семья маркиза Пинъюаня должна была приехать и преподнести им свадебные подарки.

Родители Лу Минсю умерли. Хотя у него ещё остались родственники, он полностью отдалился от них из-за событий, произошедших более десяти лет назад. Несмотря на советы Чу Тяньцзе и обещание не уезжать слишком далеко ради Аньран, он определённо не доверит им задачу сватовства.

Эта важная задача по-прежнему оставалась в компетенции Чу Тяньцзе.

Хотя указ о заключении брака издал сам император, лично присутствовать на церемонии помолвки в резиденции маркиза Наньаня было невозможно. Поэтому, чтобы поступить благородно и довести дело до конца, Чу Тяньцзе с готовностью согласился.

В результате родственники Лу Минсю больше не осмеливались безрассудно выступать с заявлениями.

«Я просто тренируюсь, чтобы в будущем помогать Ян-гееру с организацией его свадьбы», — весело сказал Чу Тяньцзе. «Конечно, это почти то же самое, что иметь сына в качестве племянника».

Лу Минсю сдержался, лишь закатив глаза про себя.

Чу Тяньцзе был всего на десять лет старше Лу Минсю, но во всем любил вести себя как старший.

Резиденция маркиза Пинъюаня была полностью отремонтирована. Императрица направила десятки сотрудников Императорского двора, чтобы помочь Лу Минсю подготовиться к свадьбе. Их эффективность, естественно, исключительна. Императрица также ясно дала понять, что эти люди будут работать у него только шесть месяцев для удовлетворения его насущных потребностей; они вернутся через шесть месяцев.

Лу Минсю был благодарен императрице за её доброту.

После замужества Анран, естественно, сможет постепенно взять на себя домашние обязанности, оставив дворцовый персонал дома… Императрица, вероятно, боится, что им будет некомфортно!

Императрица приказала отправить 120 грузов с подарками в честь помолвки Анрана, причем первые несколько грузов должны были содержать предметы, подаренные императором.

Ей было неудобно покидать дворец, поэтому она посылала кого-нибудь каждые несколько дней, чтобы тот докладывал. Принцесса Юньян также беспокоилась, что, поскольку в особняке маркиза Пинъюаня не было старейшин, Аньран могла быть обижена в этих формальностях, поэтому она лично отправилась проверить и с облегчением увидела, что все свадебные подарки на месте.

Двух гусей, подаренных на помолвку, добыл сам Лу Минсю.

После того, как все было подготовлено, Чу Тяньцзе отнес свадебные подарки в резиденцию маркиза Наньаня.

Расстояние между резиденцией маркиза Пинъюаня и резиденцией маркиза Наньаня немалое. Обычно поездка на карете занимает час, а сегодня, с учетом свадебных подарков, путь оказался еще медленнее.

Подарки, преподнесенные маркизом Пинъюанем в честь помолвки, тянулись вдоль всей улицы.

Последние десять коробок еще даже не покинули резиденцию маркиза Пинъюаня, в то время как первые две уже были вынесены на улицу перед резиденцией.

За этим зрелищем наблюдало довольно много людей.

Простые люди на улице восхищенно вздыхали, поражаясь пышности свадьбы, подобающей могущественной и влиятельной семье и фавориту императора. Многие знатные семьи, зная, что императрица организовала это событие, могли лишь позавидовать ему; те, кто ничего не знал, задавались вопросом, не следует ли им сообщить об этом маркизу Пинъюаню, посчитав свадьбу слишком расточительной.

Резиденция маркиза Наньаня.

Сегодня резиденция маркиза Наньаня ярко украшена и рано утром открыла свои двери для приема гостей.

Принцесса Юньян прибыла рано со своими тремя детьми. Третья сестра вернулась первой и пошла в комнату Анран поговорить. Чжао также поместила Ю-гээр к Анран. Когда прибыл Хэн-гээр, она позволила ему поиграть с Хэн-гээр.

Четвертая и Пятая сестры, только что поженившиеся, вернулись раньше из-за сегодняшнего радостного события, вместе с двумя дочерьми Великой Госпожи и двумя тетушками Анран, все из которых родились вне брака и поэтому редко появлялись на публике. Одна из них была Второй Госпожой особняка маркиза Шоусяна, а другая — Третьей Госпожой особняка маркиза Цзинина. Для дочери, рожденной вне брака, выйти замуж за сына, рожденного вне брака, считалось выгодным союзом с точки зрения социального положения.

У вдовствующей королевы были ограниченные контакты со своими двумя внебрачными дочерями, и они редко навещали друг друга в течение дня.

«Девятая сестра, дайте мне посмотреть, как у вас идут дела с вышивкой?» Третья сестра была беременна, поэтому она оставалась с Ань Ран и не выходила принимать гостей. К тому же, у Ань Ран было четверо детей, поэтому в комнате Ань Ран всегда было довольно оживленно.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384