Capítulo 327

Но, оказавшись в незнакомой обстановке, Нянь-гээр не мог не чувствовать себя неловко. Его взгляд все еще искал Ань Ран, в нем читалась мольба.

Анран взяла Цзя Нян за руку и подошла к детям.

Увидев её приближение, Нянь-гээр быстро прижалась к ней, всё ещё немного стесняясь.

«Пойдемте к принцессе». Ань Ран улыбнулась и повела детей в главный двор. Две матери шли впереди. Видя, что Нянь Гээр слишком мал и его ноги слишком короткие, чтобы идти в ногу, Ань Ран просто подняла его на руки.

По прибытии в главный двор, старшая служанка, Эмеральд, вышла поприветствовать Анрана с улыбкой.

Ан Ран кивнула с улыбкой, и служанки поспешно подняли занавеску, чтобы впустить Ан Ран и ее свиту внутрь.

Войдя в главный зал, не пройдя даже восьмипанельную резную ширму из сандалового дерева с изображением пейзажа, Анран поставила Нянгээр на пол и взяла его за руку, чтобы идти.

Принцесса Юньян сидела на кушетке и ждала их. Увидев, что Анран одета в роскошную одежду и выглядит еще красивее, чем прежде, она почувствовала удовлетворение.

«Приветствую принцессу». После того, как вошла Ань Ран, она сначала почтительно поклонилась принцессе Юньян, а затем взяла Нянь Гээр за руку.

«Девятая сестра, скорее идите сюда». Принцесса Юньян подозвала Ань Ран, затем ее взгляд упал на Нянь Гээр, и она невольно улыбнулась и сказала: «Неужели это Нянь Гээр?»

Принцесса Юньян была одной из немногих, кто знал личность Нянь Гээра, поэтому, увидев его, она невольно почувствовала к нему немного жалости. Она очень любезно отнеслась к Нянь Гээру и тихо сказала: «Подойди сюда, я посмотрю».

Если вдаваться в подробности о старшинстве, то Нянь-гээр — номинальный сын Ань-ран, а Ань-ран находится на одном уровне с Цзя-нян. Принцесса Юньян молода, поэтому к ней обращаются как к бабушке или бабушке по материнской линии.

Ан Ран чувствовала себя немного неловко, поэтому перед приходом попросила Нянь Гээр называть её «принцессой».

В тот день, уходя из дома, Нянь Гээр вспомнил наставления своей матери. Поэтому он медленно отпустил руку Ань Ран, подошел к принцессе Юньян и сказал: «Приветствую принцессу».

Во время разговора он неуклонно кланялся принцессе Юньян, не сделав ни единой ошибки.

«Нянь-гээр такой хороший мальчик!» — принцесса Юньян подозвала Нянь-гээра к себе и внимательно посмотрела на его нежное личико. У него была трагическая судьба, но он казался таким воспитанным и рассудительным. Ему очень повезло, что он мог оставаться рядом с Ань Ран.

Принцесса Юньян приготовила небольшую коробочку с золотыми украшениями, которые она подарила Нянь-гээр, и попросила Анран отнести их обратно, чтобы Нянь-гээр могла с ними поиграть.

Нянь-гээр послушно шагнул вперед, чтобы выразить свою благодарность, что побудило принцессу Юньян высоко оценить его.

После обмена несколькими любезностями Цзя Нян, получившая указание от принцессы Юньян, пригласила И Цзеэр и Хэн Гээр отвести Нянь Гээр поиграть в сад.

Нянь-гэ смотрел на Ань-ран с некоторой неохотой. Он все еще немного не привык расставаться с Ань-ран и оказываться в незнакомой обстановке. Ань-ран, однако, надеялась, что он будет проводить больше времени со сверстниками, поэтому она уговорила его пойти погулять с Цзя-нян и остальными.

Нянь-гээр послушно следовал за Хэн-гээром и И-цзеэром, а Цзя-нян наблюдал за ними сзади.

«Совершенно очевидно, что этот ребёнок очень хорошо с вами ладит», — улыбнулась принцесса Юньян, провожая детей в последний путь. «Похоже, вы всем детям очень нравитесь».

Изначально Анран мирно жила в особняке принцессы Юньян, где проживала вместе с Хэнъэр, Ицзеэр и Цзяньян, и они очень хорошо ладили друг с другом.

Ан Ран спокойно кивнула и с полным согласием сказала: «Они просто слишком популярны у детей, ничего с этим поделать нельзя».

«Какая ты озорная девчонка!» — рассмеялась принцесса Юньян. — «Ты зазналась только потому, что я сказала, что ты толстая».

Ан Ран дважды усмехнулась.

«Принцесса, как поживает Цзя Нян в последнее время?» — Ань Ран немного поколебалась, прежде чем спросить принцессу Юньян. Хотя было очевидно, что Цзя Нян хорошо ладила со своими младшими братьями и сестрами и уважала принцессу Юньян как свою мать, между ними, казалось, не хватало близости.

Более того, как только Цзя Нян увидела Нянь Гээра, она сначала бросила на него пристальный взгляд… Ань Ран не могла не пожалеть её. Цзя Нян было всего восемь лет. Даже вернувшись к матери, она всё ещё не могла открыть своё сердце?

Услышав это, принцесса Юньян невольно тихо вздохнула.

Вопрос, заданный Ан Ран, также вызывал у неё беспокойство.

«В конце концов, мы упустили эти восемь лет», — тихо сказала принцесса Юньян. — «Цзя Нян — вдумчивая девочка. Хотя она больше не винит нас, между нами все еще чувствуется некоторая дистанция».

Даже принцесса Юньян чувствовала, что Цзя Нян не так близка ей, как Ань Ран. Но потом она подумала, что Ань Ран помогла Цзя Нян в самый трудный момент и рисковала жизнью, чтобы спасти её в опасности. Цзя Нян, естественно, считала Ань Ран членом своей семьи.

«Принцесса, пожалуйста, не торопитесь, не спешите». Ань Ран могла лишь мягко уговаривать её: «Цзя Нян умна и послушна, но она немного слишком вдумчива. Я попробую уговорить её ещё раз чуть позже».

Принцесса Юньян благодарно кивнула. Она немного подумала и сказала: «У откуда-то дошла новость, что приемные родители Цзя Нян накопили большие долги, и деньги, оставленные для Цзя Нян, давно уже ушли на покрытие дефицита. И все же у нее хватает наглости хвастаться тем, сколько серебра она дала Цзя Нян».

Ань Ран слегка нахмурилась и возмущенно сказала: «Разве это не явный случай отрицания ответственности? Если бы от этого не было никакой выгоды, разве госпожа У оставила бы Цзя Нян рядом с собой? Вы должны знать, что их семья состояла всего лишь из чиновников пятого ранга и престижных членов Академии Ханьлинь. Какой доход они могли бы иметь?»

«Только после отъезда Цзя Нян их жизнь наладилась. Посмотрите на двух дочерей У, их наряды ничуть не уступают нарядам законных дочерей знатных семей. Откуда у них деньги?» Ань Ран была в ярости. Они уже сильно ими воспользовались; неужели они хотят еще и навредить ей? «А теперь еще и говорят, что у них дефицит…»

Принцесса Юньян слегка кивнула, соглашаясь с мнением Ань Ран.

Ради сохранения репутации Цзя Нян, принцесса Юньян воздержалась от каких-либо действий против резиденции учёного Лю. В конце концов, Цзя Нян прожила в их доме три года, и для посторонних госпожа У относилась к ней довольно хорошо. Она даже брала её с собой на светские мероприятия, и Цзя Нян всегда одевалась как дочь чиновника.

Если бы принцесса Юньян немедленно наказала их, это неизбежно заставило бы людей думать, что Цзя Нян "неблагодарна".

Некоторое время они молчали, но в последние несколько дней снова начали поднимать шум.

Ранее принцесса Юньян заставила их вернуть большую часть имущества, принадлежавшего приемным родителям Цзя Нян, оставив часть в знак благодарности за воспитание дочери. Остальное было запечатано, и если Цзя Нян захочет использовать его в Янчжоу для строительства родового зала для своих приемных родителей или пожертвовать его, принцесса Юньян и ее муж не будут возражать.

Кто бы мог подумать, что они такие жадные и начнут создавать проблемы.

«Я немного беспокоюсь за Цзя Нян», — сказала принцесса Юньян, выражая свои опасения. «Цзя Нян по-прежнему очень дорожит своими приемными родителями, и я боюсь, что она может совершить что-то неподобающее. Беспокойство может затуманить рассудок, и если она будет действовать импульсивно, то может попасть в ловушку, расставленную У и остальными».

Ань Ран осознала серьезность ситуации и заверила принцессу Юньян: «Не волнуйтесь, я объясню Цзя Нян все последствия».

Теперь, когда ситуация обострилась, если принцесса Юньян или министр Тан решат силой вмешаться, их неизбежно сочтут высокомерными. Первоочередная задача — умиротворить Цзя Нян и не допустить, чтобы она поддалась влиянию госпожи У.

Принцесса Юньян посмотрела на Анран со смесью облегчения и благодарности.

«Как у вас дела с Минсю в последнее время?» Закончив говорить о Цзя Нян, принцесса Юньян вернула разговор к Ань Ран.

Ан Ран слегка покраснела и тихо сказала: «Маркиз очень хорошо ко мне относится».

«Повторюсь: вам двоим следует всё обсуждать, когда вы живёте вместе». По сияющему виду Ань Ран принцесса Юньян поняла, что у неё всё хорошо с тех пор, как она стала женой маркиза Пинъюаня.

Ан Ран согласилась.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384