Capítulo 360

В конце концов, разочарование и душевная боль, которые Чжэн Син продемонстрировал во время их встречи в доме Сюй Хуэй, не были притворными. Чжэн Син испытывал симпатию к Сюй Хуэй, но она не отвечала ему взаимностью.

«Хуэй Нян от природы самая понимающая и рассудительная», — сказал Чэнь Цянь, потянув Сюй Хуэй за руку и усадив её рядом. Он улыбнулся и сказал: «Когда я только что вошёл, я услышал, что приехали некоторые из ваших старых соседей. Интересно, кто из ваших близких друзей смог сюда добраться. Это действительно непросто».

Сюй Хуэй подняла взгляд на Чэнь Цяня.

Чэнь Цянь просто улыбнулся и заговорил с ней мягким тоном. Не понимая, спрашивал ли Чэнь Цянь небрежно или намеренно, или же он был расстроен из-за ситуации с Чжэн Синлаем, Сюй Хуэй невольно почувствовала некоторое беспокойство.

«Вы уже встречались с этим человеком?» — наконец, Сюй Хуэй не осмелилась солгать, и ее улыбка стала несколько натянутой. — «В тот день у нас дома был старший брат из семьи Чжэн. Наша семья и семья Чжэн были соседями и поддерживали очень хорошие отношения. Тетя Чжэн хорошо заботилась о моей матери и обо мне».

Чэнь Цянь продолжал наблюдать, его улыбка становилась все шире. "Но ведь тетя Чжэн хорошо о тебе заботилась?"

Похоже, Чэнь Цянь сегодня был полон решимости докопаться до сути дела, поэтому Сюй Хуэй ничего не оставалось, как стиснуть зубы и сказать: «Брат Чжэн часто приходит ко мне домой, чтобы помочь…»

«А, понятно. Похоже, вы выросли вместе, были возлюбленными с детства». Чэнь Цянь улыбнулся, но в его глазах стало еще холоднее. «Интересно, с чем сегодня вам пришел помочь этот брат Чжэн?»

Увидев его откровенно саркастическое поведение, Сюй Хуэй тоже была недовольна. Прежде чем она успела высказать свое недовольство, ей пришлось смиренно склониться перед Чэнь Цянем!

Чэнь Цянь явно обманул её первым, и всё же он продолжал так праведно допрашивать её.

Сюй Хуэй терпеливо всё это терпела. Что ещё она сделала не так? Она и так уже достаточно сдерживалась!

Глядя на двусмысленную улыбку Чэнь Цяня и его, казалось бы, всезнающий взгляд, Сюй Хуэй не смогла сдержать гнев. Между подавлением и взрывом гнева, Сюй Хуэй внезапно поняла, почему Чэнь Цянь был зол — она явно сделала достаточно.

Она просто встала из-под Чэнь Цяня, сделала два шага назад, взяла платок и начала протирать глаза.

«Господин, чего еще вы от меня хотите!» — воскликнул Сюй Хуэй, одновременно рассерженный и беспомощный. — «Неужели мне действительно нужно все объяснять так подробно?»

«Вы что, заставляете меня задавать эти вопросы?»

Взгляд Чэнь Цяня слегка мелькнул, когда он, не говоря ни слова, посмотрел на Сюй Хуэй.

«Да, я всё знаю!» Часть её слов была притворной, но большая часть — правдой. Она хрипло воскликнула: «Ты скоро станешь главной женой дочери маркиза! Что же мне тогда делать? Неужели все твои обещания были пустыми словами?!»

«Что значит, вы хотите принять меня в свою семью? Вы просто хотите, чтобы я стала вашей наложницей?»

Увидев, казалось бы, невменяемое состояние Сюй Хуэй, Чэнь Цянь наконец почувствовал облегчение. Он смягчил тон, и его голос стал по-настоящему мягким, когда он притянул Сюй Хуэй к себе. «Хуэй Нян, не сердись. Позволь мне объяснить тебе все постепенно».

Сюй Хуэй в гневе оттолкнула руку Чэнь Цяня и решительно отступила, отказываясь приближаться к нему. Ее глаза были красными, и она выглядела совершенно обиженной.

Чем больше она сопротивлялась, тем внимательнее становилась Чэнь Цянь, притягивая ее к себе и нежно уговаривая.

Хотя Сюй Хуэй всё понимала, её сердце пронзила ледяная дрожь.

******

Лу Минсю, в «величественной и властной» манере, отвел Ань Ран обратно в резиденцию маркиза Пинъюаня, что взбесило великую принцессу Линьань. Перед группой знатных дам она заявила, что отправится к императору, чтобы предъявить Лу Минсю обвинение.

В противном случае она бы слишком сильно потеряла лицо.

В то время как другие открыто давали советы великой принцессе Линьань, многие втайне ждали исхода событий. Лишь такие фигуры, как принцесса-консорт И и госпожа Чжао, были несколько обеспокоены, поскольку Аньран вышла замуж за члена двора маркиза Пинъюаня и, естественно, не желала, чтобы с его домом что-либо случилось.

Поэтому после этих резких слов принцесса И, будучи родственницей по браку, забеспокоилась, но между ними все еще оставалась дистанция; по-настоящему волновалась и очень переживала Чжао, и она даже рассказала об этом госпоже, когда вернулась.

Вдовствующая госпожа, казалось, не слишком волновалась и просто утешала Чжао Ши словами: «Маркиз Пинъюань — человек слова, не о чем беспокоиться».

Все еще испытывая беспокойство, Чжао тайно послал кого-то к Ань Рану.

День помолвки стремительно приближался, и Анран должна была вернуться в дом своих родителей, чтобы навестить их, поэтому она решила приехать, чтобы успокоить Чжао Ши.

Зал Ронгъань.

Ю-гээр уже вывели поиграть служанки. Седьмая и Десятая сестры занимались в павильоне Тинфэн, а Шестая сестра все еще вышивала свое приданое в своей комнате. Поэтому Аньран разговаривала с Чжао Ши и Великой Госпожой.

«И вы, и бабушка знаете старую историю о поместье маркиза Пинъюаня». Видя, что беспокойство в глазах Чжао было искренним, Ань Ран мягко объяснила: «Сейчас эти две ветви семьи хотят возобновить отношения с маркизом, но он никогда не давал на это согласия».

«Они даже дважды приходили в резиденцию маркиза, когда его там не было…»

Не успела Ань Ран договорить, как госпожа Чжао поспешно спросила: «Вы ведь не взяли на себя вину за маркиза только потому, что были мягкосердечны, не так ли?»

Позиция Лу Минсю была ясна: он отказывался признавать их существование. В конце концов, даже не было ясно, действительно ли эти две семьи добили его, когда он был в трудном положении; они просто ушли, когда особняк маркиза оказался в беде. Теперь, когда особняк маркиза Пинъюаня снова процветает, неужели они действительно думали, что смогут отомстить ему? Ни за что!

Никто на это не согласится.

Даже семья маркиза Наньань, имевшая устное соглашение о браке с семьей маркиза Пинъюань, не осмелилась предложить брак после восстановления Лу Минсю в должности.

Более того, третья и четвертая ветви семьи Лу, рожденные вне брака, совершили акты предательства и вероломства!

Чжао была весьма проницательна. Она опасалась, что Аньран, будучи молодой, неопытной и добросердечной, легко поддастся на лестные уговоры этих двоих. В конце концов, Аньран не знала о том, что произошло в резиденции маркиза Пинъюаня. Если бы она согласилась на такое, не до конца понимая ситуацию, это поставило бы Лу Минсю в затруднительное положение и могло бы навредить их отношениям.

Глядя на Чжао Ши, которая в редкий момент проявила проницательность и была весьма рассудительна, старушка невольно вздохнула про себя.

Она была права в своих рассуждениях, но не стала дальше об этом думать. Если бы Ань Ран согласилась, были бы какие-либо последствия? Людям из третьей и четвертой ветвей семьи не пришлось бы обращаться за помощью к Великой принцессе Линьань.

«Мама, не волнуйся, я не согласна». Ан Ран не расстроилась; она добродушно улыбнулась, демонстрируя полное уважение. «Я ничего не знаю о том, что там происходит, я даже никогда об этом не слышала, как я смею принимать решения за маркиза?»

Чжао наконец вздохнул с облегчением.

«Здесь замешаны события, произошедшие более десяти лет назад, и о некоторых из них вы, возможно, не знаете», — сказала госпожа Чжао Ань Рану. — «Не вмешивайтесь в эти дела. Просто делайте то, что вам скажет зять».

Анран послушно кивнул.

«Эта великая принцесса — просто нечто, постоянно вмешивается в чужие дела!» Госпожа Чжао давно питала неприязнь к великой принцессе Линьань. В резиденции принца И именно она настойчиво вмешивалась, добиваясь для Ли статуса наложницы. А теперь она даже распространяется на резиденцию маркиза Пинъюаня, пытаясь вмешиваться в дела семьи Цзю Нян.

Это слишком много хлопот!

«Неужели она действительно считает себя уважаемой старейшиной Его Величества?» — усмехнулась госпожа Чжао. — «Она даже не знает себе цены!»

— Хорошо, — перебила вдовствующая дама, — вопросы, касающиеся императорских родственников, не в нашем компетенции. Давайте больше не будем ими заниматься.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384