Capítulo 369

Достаточно.

Лу Минсю воспользовался случаем и оставил Фэн И позади, чтобы тот смог во всем разобраться, прежде чем уехать.

«Тесть, вопрос, о котором я говорил в прошлый раз, — поиск мастера для моих двух младших братьев — продвигается». Ему нужно было предложить небольшое вознаграждение, поскольку ему всё ещё нужна помощь Ань Юаньляна. «Однако мастер Фу руководит академией боевых искусств в Сишане, поэтому моим двум младшим братьям, вероятно, придётся какое-то время там пожить».

Многие выпускники военных экзаменов этой династии были учениками Фу Пина.

Изначально Ань Юаньлян не хотел отправлять своих сыновей слишком далеко, поскольку не ожидал от них сдачи экзаменов по боевым искусствам, а лишь улучшения их физической формы. Однако он обратился за помощью к Лу Минсю, и тот нашёл первоклассного учителя. Если бы он отказался, это выглядело бы неблагодарно, и, вероятно, в будущем он больше не смог бы обращаться к Лу Минсю за помощью.

Поэтому, немного поколебавшись, он поблагодарил её и согласился.

«Сначала я пошлю кого-нибудь связаться с ними, а потом отправлю кого-нибудь в поместье, чтобы передать сообщение». Лу Минсю втайне вздохнул с облегчением.

Ань Юаньлян, естественно, выразил свою благодарность щедрыми словами признательности.

Успех его двух сыновей был второстепенным; казалось, что его зять, маркиз Пинъюань, относился к нему с большим уважением, гораздо большим, чем он предполагал. Ань Юаньлян невольно почувствовал самодовольство.

Лу Минсю лишь мысленно усмехнулся, на лице этого не отразилось.

******

К тому времени, как все покинули резиденцию маркиза, дело было полностью засекречено, и даже Ань Ран не знала о случившемся.

Лишь когда она села в карету, она поняла, что Лу Минсю выглядит немного странно.

Раньше, когда они оставались наедине в машине, Лу Минсю всегда любил дразнить её, неподобающим образом прикасаясь к ней. Видя, как она краснеет, Лу Минсю становился ещё более коварным и провоцировал её. Иногда, когда он злил Ань Ран, он опускался до того, чтобы говорить ей приятные вещи, пытаясь её успокоить.

Сегодня, однако, Лу Минсю держал ее на руках, говорил гораздо меньше обычного и казался несколько молчаливым.

Это напомнило Ань Ран о тех временах, когда она еще не была знакома с Лу Минсю и все еще испытывала некоторый страх перед немногословным и холодным маркизом Лу.

Когда она перестала его бояться?

Возможно, это произошло с того самого момента, как он впервые усмирил испуганную карету и взял ее за руку; а может быть, это случилось, когда он спас ее в резиденции принцессы Юньян...

Ань Ран пристально смотрела на Лу Минсю своими большими круглыми глазами. Хотя молчаливый маркиз Лу выглядел несколько устрашающе, Ань Ран, уже разгадав его характер, нисколько не боялась.

«Господин, что сегодня произошло?» — тихо спросила Ань Ран.

Лу Минсю вдруг улыбнулся и тихо сказал: «Ты сам догадался».

Он знал, что слухи ложны, но клевета в адрес Цзю Нян всё равно его злила. Хотя он уже разобрался с этими людьми, и Чжао Ши и Ань Юаньлян пообещали найти организаторов и не проявлять к ним милосердия, Лу Минсю всё равно был недоволен.

Как ни парадоксально, больше всего он ненавидел то, что не был рядом с Цзю Нян в самые трудные для нее моменты.

«Девятая сестра, мне следовало познакомиться с тобой раньше», — Лу Минсю, взяв Ань Ран за руку, с некоторым волнением сказал: «Еще немного поздно».

Ан Ран моргнула.

«Даже если бы это произошло раньше, ты бы не смог на мне жениться», — игриво сказала Ань Ран. «Я не твоя юная невеста, как я могу выйти замуж за кого-то столь юного?»

Ан Ран подумала про себя: «Разве недостаточно того, что я вышла за него замуж так рано?»

Лу Минсю не мог не улыбнуться.

Чем больше времени они проводили вместе, тем расслабленнее Анран чувствовал себя в его присутствии, говорил свободнее и без колебаний. Он был рад этому; он любил свою жизнерадостную, игривую и ласковую жену.

Если бы он принял решение раньше, ничего из этого неприятного не случилось бы.

Она заслуживает лучшего, и он хочет дать ей всё самое лучшее.

«Итак, лорд-маркиз, вы по-прежнему уклоняетесь от ответа и не говорите мне правду». Лу Минсю не стал уклоняться от ответа и сразу перешел к делу: «Что произошло в резиденции маркиза?»

От Ань Ран это было невозможно скрыть, поэтому Лу Минсю кивнул и лишь сказал, что слышал, как кто-то намеренно сплетничал.

«Я уже передала этого человека свекру и свекрови». Увидев, что лицо Ань Ран несколько помрачнело, Лу Минсю поспешно сказал: «Девятая сестра, не волнуйтесь, я обязательно позабочусь о том, чтобы тот, кто это сделал, вкусил горький плод».

Ань Ран не сомневалась в подлинности гарантии лорда Лу.

Что может быть хуже слухов, которые некоторое время назад распространялись вокруг нее в столице? Это ничто по сравнению с более масштабной проблемой. К тому же, люди могут говорить что угодно, и она все равно не может их контролировать, поэтому она просто проигнорировала их.

«Господин, я не сердлюсь, правда». Ан Ран слегка улыбнулась, в ее глазах читались спокойствие и удовлетворение.

«Они говорят это только потому, что завидуют мне! Если я действительно разозлюсь, разве это не сыграет им на руку?»

Глава 148

На закате они вдвоем вернулись в резиденцию маркиза Пинъюаня.

Поскольку император приказал Лу Минсю вернуться в свою резиденцию, чтобы «поразмыслить над своими ошибками», он, естественно, не стал поручать ему никаких других заданий. Поэтому он не вернулся в свой кабинет, а сразу же отправился в главный двор вместе с Ань Раном.

Супруги шли бок о бок по коридору, и там, за занавеской, появилась маленькая фигурка Нянь-гээр.

Он бросился в объятия Ань Ран, словно пушечное ядро. Ань Ран чуть не потеряла равновесие, но Лу Минсю помог ей удержаться на ногах.

«Мама, почему ты вернулась только сейчас!» — Нянь Гээр с нежностью посмотрела на Ань Рана, подняла своё маленькое личико и с некоторой долей обиды сказала: «Ты обещала вернуться пораньше, чтобы поиграть со мной в "кошачью колыбель", но я ждала и ждала, а уже стемнело».

Сегодня семья Чэнь пришла сделать предложение руки и сердца, и Аньран опасалась, что может возникнуть конфликт, особенно учитывая, что травма руки Нянь-гээра только что зажила, и она не хотела, чтобы его случайно задели. Поэтому Аньран оставила его дома, попросив Цинмэй и Цинсин присмотреть за ним. Теперь, когда Цинпин покинул особняк маркиза, казалось, что никто больше не сможет причинить ему вреда.

«Это моя вина, что я не сдержал обещание, данное Нян-геэру. Может, я поиграю с тобой сегодня вечером?» Анран осторожно подняла Нян-геэра на руки и мягко уговорила его.

Нянь-гээр пожалел о своих словах, как только они были сказаны. Ему не следовало жаловаться матери; ему следовало быть рассудительным ребенком, чтобы она его любила. В последнее время мать была к нему слишком добра, и он стал несколько высокомерным и непослушным.

Он нервно дергал Ан Ран за юбку, боясь, что она его проигнорирует.

К его удивлению, Ань Ран не только не рассердилась, но и мягко уговорила его.

«Мама…» — Нянь Гээр моргнула, глядя на Ань Ран со смесью удивления и жалости. — «Ты на меня не сердишься?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384