Capítulo 344

Ce qui a encore plus surpris tout le monde, c'est que le douanier indonésien à la fenêtre s'est précipité dehors, a enlevé ses vêtements avec enthousiasme et a serré dans ses bras l'homme japonais au lieu de la femme japonaise.

Non seulement le Japonais ne l'a pas repoussé, mais au contraire, il l'a enlacé, touché et embrassé.

« Waouh ! » Certaines personnes n'ont pas supporté le goût prononcé et ont failli vomir sur place.

« Japonais ! Merde ! Sale ! » Certains étrangers venus d’Europe et d’Amérique n’ont pu s’empêcher de jurer.

Bien sûr, beaucoup de gens ont sorti leurs appareils photo pour prendre des photos ; c'était un événement majeur !

Xu Lei, d'abord stupéfait, éclata d'un rire joyeux, leva le pouce en direction de Ge Dongxu et déclara : « Le talent du directeur Ge est véritablement divin. Ces Japonais incapables de réfléchir à la guerre, et ces Indonésiens haineux et condescendants, méritent d'être ridiculisés et de recevoir une bonne leçon. Dommage que je ne possède pas les capacités du directeur Ge ; sinon, je trouverais certainement chaque jour un moyen de les remettre à leur place. »

« Je ne suis intervenu que parce que je me trouvais dans cette situation, ce qui relevait déjà d'une tactique douteuse. Si possible, j'espère ne plus jamais avoir à recourir à de telles méthodes, ni à me retrouver dans une situation comme celle d'aujourd'hui », a déclaré Ge Dongxu calmement, sans la moindre trace de joie sur son visage.

« Le directeur Ge a raison. C'est dommage que notre pays ne soit pas encore assez fort, et le niveau de culture de notre peuple est également préoccupant. » Xu Lei perdit soudainement tout intérêt après avoir entendu les propos de Ge Dongxu.

« C'est normal. Notre pays est faible depuis tant d'années. Comment pourrions-nous espérer nous relever si facilement ? Ou améliorer si rapidement le niveau de culture de notre peuple ? Surtout en matière de culture, ce n'est pas quelque chose qu'une ou deux personnes peuvent changer. Cela exige un changement global. C'est là la véritable force. Ces choses prennent toujours du temps. Ne vous laissez pas berner par le mépris que ces Indonésiens osent afficher à notre égard, ni par l'arrogance des Japonais. Attendez quelques décennies et vous verrez que les choses auront changé. Nous sommes des cultivateurs. Nous pouvons éprouver de la colère, mais nous devons comprendre qu'il nous faut agir avec patience et calme, tout comme dans notre cultivation. Comme vous venez de le dire, chercher à les contrarier chaque jour n'est pas l'état d'esprit d'un cultivateur », déclara Ge Dongxu solennellement.

À ce moment-là, Ge Dongxu ne put s'empêcher de repenser à l'attitude du directeur Ni et des autres envers l'homme d'affaires espagnol Bravo. Il soupira intérieurement, réalisant que certaines choses échappent véritablement au contrôle d'une seule personne et ne peuvent être changées en peu de temps.

Cela exige un changement progressif pour l'ensemble de la nation, un changement profondément ancré dans son être même.

Tout comme la culture, on ne peut pas la précipiter.

« Le directeur Ge a raison. Notre pays est faible depuis de nombreuses années. Si nous progressons régulièrement, la situation finira par changer. Mes propos étaient naïfs. » Xu Lei, qui avait réussi à devenir directeur du Bureau d'administration des pouvoirs surnaturels de la province du Jiangnan, était naturellement clairvoyant et sage. À ces mots, son visage se fit immédiatement grave.

« Oui ! Si dix ans ne suffisent pas, alors vingt ; si vingt ans ne suffisent pas, alors trente ; si trente ans ne suffisent pas, alors cent ans feront l’affaire », dit calmement Ge Dongxu.

Il était un pratiquant taoïste et avait donc une compréhension plus claire et plus détachée de cette question.

Bien sûr, quand vient le moment de se mettre en colère et d'agir, Ge Dongxu n'hésite pas à le faire, comme il vient de le faire. Il ne se donnera pas la moindre occasion de se croire supérieur !

Tout en discutant, les deux ont traîné leurs bagages hors du hall d'immigration. À ce moment-là, le couple japonais et les douaniers indonésiens au guichet avaient déjà repris leurs esprits avant même que le personnel puisse intervenir pour les séparer.

En reprenant conscience, le couple japonais se retrouva entièrement nu, un corps sombre entre eux. L'homme à qui appartenait ce corps avait deux mains noircies agrippant les seins clairs de la Japonaise, ses fesses noires offertes à M. Jiro qui, nu lui aussi, faisait face à cet homme répugnant, l'érection dressée vers le ciel, l'épée dégainée.

« Ah ! » hurla le couple japonais, tandis que le douanier indonésien ressentit une vive douleur à l'anus et hurla lui aussi.

Puis, tous trois se sont repoussés précipitamment et ont cherché frénétiquement des vêtements à se mettre, laissant les gens autour d'eux abasourdis et secouant la tête, le visage empreint de mépris et de dédain.

Mon anniversaire était il y a deux jours et j'ai publié dix chapitres d'affilée. Grâce au soutien de tous mes lecteurs, le livre s'est hissé à la huitième place du classement des ventes Qidian, toutes plateformes confondues, et à la septième place du classement des meilleures ventes en 24 heures. Je suis profondément reconnaissant de votre soutien indéfectible. Je publierai deux chapitres aujourd'hui et je sollicite vos votes mensuels garantis pour le mois de mars. Je continuerai à publier régulièrement ce mois-ci et, si l'inspiration me vient, je publierai une nouvelle série de chapitres. Merci pour votre soutien.

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 394 Île de Samos [Deuxième mise à jour, demande de billets mensuels garantis]

«

Monsieur Ge, Monsieur Xu, bonjour, je suis Wang Zhuo, bienvenue à Medan.

» À peine Ge Dongxu et Xu Lei furent-ils sortis du terminal de l’aéroport qu’un homme d’âge mûr, à la peau mate et au sourire très amical, qui ressemblait à un homme d’affaires, s’approcha d’eux et leur tendit la main.

« Bonjour Wang Zhuo, merci pour votre aide cette fois-ci. » Ge Dongxu et Xu Lei sourirent et serrèrent la main de Wang Zhuo.

Lorsque Ge Dongxu serra la main de Wang Zhuo, il put clairement sentir les callosités sur ses mains, et elles étaient également très épaisses, rien à voir avec les mains d'un homme d'affaires.

En réalité, Wang Zhuo n'était pas un homme d'affaires au sens strict. Il était agent chinois en Indonésie, mais son identité officielle était celle d'un commerçant.

« Il se fait tard et il pleut, alors pourquoi ne pas rester à Medan ce soir et aller à l’île de Samos demain ? » proposa Wang Zhuo en les aidant à charger leurs bagages dans la voiture.

« Directeur Ge, qu'en pensez-vous ? » demanda Xu Lei.

« À Rome, fais comme les Romains. Suivons les instructions de Wang Zhuo », dit calmement Ge Dongxu.

« Il y a quarante ans, Chen Jiateng a transmis l'entreprise familiale à ses deux enfants. Depuis, il vit reclus sur l'île de Samos et se montre rarement. Bien que son prestige ait décliné avec le temps, il jouit encore d'une grande influence auprès de la vieille génération chinoise. De nombreuses familles influentes de Medan suivent son exemple. Dans les hautes sphères de la communauté chinoise, la rumeur court que Chen Jiateng serait un homme aux pouvoirs quasi mystiques, doté de capacités surnaturelles, et qu'il aurait, dans sa jeunesse, tué à lui seul plus de dix soldats japonais », expliqua Wang Zhuo après être monté dans la voiture.

Les paroles de Wang Zhuo rappelèrent à Ge Dongxu son frère aîné, mais Chen Jiateng lui était bien inférieur. À l'époque, son frère aîné avait, à lui seul, anéanti deux escouades japonaises dans la jungle.

Cependant, Chen Jiateng est bien plus jeune que son frère aîné. À l'époque, Chen Jiateng avait vaincu à lui seul plus de dix démons japonais. Maintenant qu'il a atteint ce niveau de cultivation, sa force ne devrait en aucun cas être inférieure à celle de Fan Hong.

« Nous avons appris que Chen Jiateng se trouvait sur l'île de Samos ces derniers jours et qu'il n'en est pas reparti. Cependant, Chen Jiateng n'a pas reçu personnellement de compatriotes de notre pays depuis de nombreuses années », a poursuivi Wang Zhuo.

« Merci pour votre excellent travail. Demain, vous n'avez plus qu'à nous emmener dans le lieu isolé de Chen Jiateng, et vous n'avez plus à vous soucier de rien », dit Ge Dongxu.

« Monsieur Ge, vous êtes trop gentil. C'est ce que nous devrions faire », dit modestement Wang Zhuo.

Il n'était qu'un simple exécutant, chargé des tâches administratives. S'il informait Ge Dongxu de ces informations, c'était uniquement pour le prévenir. Quant aux actions concrètes que Ge Dongxu et son équipe allaient entreprendre, quelqu'un de son niveau n'était certainement pas qualifié pour poser la question.

Medan est la plus grande ville de Sumatra et la troisième d'Indonésie. Cependant, elle est plutôt délabrée, avec ses immeubles bas omniprésents. En termes de prospérité, elle ne peut rivaliser avec le comté de Changxi, situé dans une zone côtière développée

; sa superficie est simplement bien plus importante.

La population chinoise en Indonésie représente environ trois à quatre pour cent, mais à Medan, elle atteint près de vingt pour cent. Tandis que la voiture parcourait les rues, Ge Dongxu apercevait de temps à autre des boutiques avec des caractères chinois sur leurs enseignes

; il remarqua même les mots «

tisane

», ce qui éveilla en lui une certaine curiosité.

Cette nuit-là, Ge Dongxu et Xu Lei sont restés à Medan.

...

L'île de Samos est située sur le lac Toba, à Sumatra. Elle couvre une superficie de plus de 500 kilomètres carrés, légèrement inférieure à celle de Singapour, dont elle est séparée par le détroit de Malacca.

Le lac Toba est un vaste lac d'origine volcanique, sans aucun cours d'eau le reliant à la mer, ce qui en fait le plus grand lac d'eau douce stagnante d'Asie du Sud-Est. L'île de Samosi, située sur le lac, est une île volcanique composée principalement de collines et de plateaux.

Le lac Toba est tout près de Medan. Ge Dongxu et Xu Lei ont pris leur petit-déjeuner à l'hôtel, puis Wang Zhuo les a conduits en voiture jusqu'à l'île de Samos.

L'île de Samos est d'une beauté et d'un calme exceptionnels. Entourée de montagnes et de lacs, elle est à l'écart du monde et loin du tumulte des villes. De plus, des volutes de fumée s'élèvent souvent des cols, créant une atmosphère brumeuse, pluvieuse et vaporeuse, lui conférant des allures de paradis terrestre.

L'eau du lac était très claire, et on pouvait très bien voir les plantes aquatiques et les différents poissons qui se trouvaient en dessous.

Sur l'île de Samos, on trouve des maisons longues traditionnelles Batak aux toits hauts et recourbés vers le haut à leurs extrémités, évoquant des cornes de buffle. Wang Zhuo expliqua que ces maisons étaient construites ainsi car les habitants croyaient que les cornes de buffle pouvaient éloigner les mauvais esprits.

Xu Lei visitait cet endroit pour la première fois et fut rapidement conquis par son paysage idyllique, le qualifiant de lieu parfait pour la solitude.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384